Translation of "Großes medienecho" in English
Die
Entdeckung
sorgte
für
ein
großes
Medienecho
.
The
discovery
sent
great
waves
through
the
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
wurde
Anfang
September
2012
veröffentlicht
und
hat
ein
großes
Medienecho
erfahren.
The
study
was
published
at
the
beginning
of
September
2012
and
received
a
great
deal
of
media
attention.
ParaCrawl v7.1
Als
Charles
Hard
Townes
im
Januar
2015
starb,
gab
es
kein
großes
Medienecho.
When
Charles
Hard
Townes
died
in
January
2015
there
were
no
outpourings
of
grief
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
"1000
Frauen
für
den
Friedensnobelpreis
2005
"hat
ein
großes
Medienecho
ausgelöst.
The
initiative
"1000
Women
for
the
Nobel
Peace
Prize
2005"
has
triggered
extensive
media
coverage.
ParaCrawl v7.1
Die
regelmäßigen
Treffen
zwischen
den
Führungspersonen
des
Unternehmerverbandes
und
der
Staatsspitze,
die
schon
mehr
als
1.000
Repräsentanten
im
Kreml
zusammenbrachten,
finden
ein
großes
Medienecho
und
belegen
das
Interesse
der
beteiligten
Akteure
am
Dialog
über
die
Hauptfragen
in
Wirtschaft
und
Gesellschaft
der
RF.
The
regular
meetings
between
the
employers'
association
and
government
leaders
have
already
brought
together
more
than
1000
representatives
in
the
Kremlin;
they
are
widely
reported
in
the
media
and
bear
witness
to
all
parties'
interest
in
discussing
the
main
economic
and
social
issues
facing
the
RF.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
behauptete,
dass
die
Veröffentlichung
des
Angebots,
die
ein
großes
Medienecho
fand,
den
Aktienpreis
von
WPT
Enterprises
stark
ansteigen
ließ.
The
Commission
asserted
that
publication
of
this
offer,
widely
covered
in
the
media,
triggered
a
steep
rise
in
WPT's
stock
price
on
record
trading
volume.
WikiMatrix v1
Auf
diese
enormen
Kommunikationsbemühungen,
die
durch
etwa
10
Ausstellungen
ergänzt
wurden,
gab
es
ein
großes
Medienecho
in
32
Ländern
und
14
Sprachen.
Having
already
held
some
10
exhibitions,
this
enormous
communications
effort
has
attracted
media
coverage
in
32
countries
and
14
languages.
EUbookshop v2
Er
konnte
jedoch
nicht
verhindern,
dass
dieser
Vorfall
ein
großes
Medienecho
fand
und
Gerüchte
über
eine
angebliche
Bisexualität
verbreitet
wurden.
However,
he
could
not
prevent
this
incident
from
attracting
a
great
deal
of
media
attention
and
rumours
of
alleged
bisexuality
being
spread.
WikiMatrix v1
Der
Web-Chat
hatte
in
Bulgarien
großes
Medienecho
über
die
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten
zur
Folge
und
galt
als
ausgesprochen
erfolgreich.
The
web
chat
generated
a
lot
of
media
coverage
of
the
Ombudsman's
work
in
Bulgaria
and
was
deemed
to
be
very
successful.
EUbookshop v2
Die
Veranstaltung
erhielt
großes
Medienecho,
wobei
das
größte
Interesse
der
neuen
Artelier
Date
Diamonds
und
der
Rectangular
Date
Diamonds
galt.
The
event
received
both
television
and
newspaper
coverage
with
the
biggest
focus
on
the
new
Artelier
Date
Diamonds
and
the
Rectangular
Date
Diamonds.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
Großes
Medienecho
für
den
weltweit
größten
Batteriespeicher
aus
gebrauchten
Fahrzeugbatterien
erschien
zuerst
auf
The
Mobility
House.
Der
Beitrag
Huge
Media
Response
to
the
World’s
Largest
Stationary
Storage
Made
from
Used
Vehicle
Batteries
erschien
zuerst
auf
The
Mobility
House.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
großes
Medienecho
für
einen
Wissenschaftler
ein
Gewinn
sein
kann,
aber
auch
einige
Nachteile
mit
sich
bringt,
erzählt
Ort
in
diesem
Interview.
But
as
Ort
explains
in
this
interview,
extensive
media
attention
can
have
downsides
as
well
as
benefits
for
a
scientist.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
CD
"Biber-
Berio",
für
die
er
Irvine
Arditti
als
Kammermusikpartner
gewinnen
konnte,
erhielt
Rüdiger
Lotter
nicht
zuletzt
aufgrund
der
innovativen
Programmkonzeption
ein
großes
Medienecho.
For
his
CD
"Biber-Berio",
for
which
he
was
able
to
win
Irvine
Arditti
as
a
chamber
music
partner,
Rüdiger
Lotter
received
a
lot
of
media
attention,
not
least
because
of
the
innovative
program
concept.
ParaCrawl v7.1
Eine
experimentelle
Siedlung
in
Mulhouse,
betitelt
als
Cité
Manifeste,
sorgte
zur
Zeit
ihrer
Fertigstellung
2005
für
großes
Medienecho.
An
experimental
development
in
the
city
of
Mulhouse,
entitled
Cité
Manifeste,
sent
sizable
waves
through
the
media
when
it
was
completed
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
Verweigerung
der
Einreise
des
australischen
HIV-positiven
Schriftstellers
Robert
Dessaix,
zu
ei-nem
Literaturfestival
in
Chengdu
und
Peking
im
März
2010
sorgte
für
ein
großes
Medienecho.
The
refusal
of
entry
to
the
HIV-positive
Australi-an
novelist
Robert
Dessaix
to
participate
in
a
litera-
ture
festival
in
Chengdu
and
Beijing
in
March
2010
creates
a
broad
media
echo.
ParaCrawl v7.1
Während
des
im
Jahr
1991
durchgeführten
Verfahrens
konnte
das
IHR
allerdings
durch
mannigfache
Beweise
überzeugend
darlegen,
daß
es
sich
bei
Mermelstein
tatsächlich
um
einen
Lügner
handelt,
so
daß
diesmal
Mermelstein
am
19.9.1991
klein
beigeben
musste,
was
seinerzeit
für
ein
relativ
großes
Medienecho
sorgte.
In
the
course
of
the
1991
trial
the
IHR
was
able
to
show
with
a
great
deal
of
evidence
that
Mermelstein
was
in
fact
a
liar,
so
that
this
time
it
was
Mermelstein
who
had
to
give
in
(September
19,
1991),
which
prompted
a
fairly
strong
media
response
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs,
das
großes
Medienecho
auslöste,
haben
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
den
Suchmaschinenbetreiber
Google
mit
einer
Flut
von
Anträgen
überschüttet,
in
denen
sie
die
Entfernung
von
Links,
die
persönliche
Daten
enthalten,
aus
den
Trefferlisten
verlangen.
After
a
widely
reported
judgment
of
the
European
Court
of
Justice,
Google
has
been
flooded
with
requests
from
EU-based
users,
aimed
at
having
links
containing
personal
data
‘removed’.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Sieg
der
seit
2005
in
der
Schweiz
lebenden
Britin
Emma
Pooley
hat
ein
großes
Medienecho
ausgelöst.
In
particular,
the
victory
of
Emma
Pooley,
who
has
lived
in
Switzerland
since
2005
has
generated
enormous
media
coverage.
ParaCrawl v7.1
Die
von
ihr
am
20.
Juli
mit
organisierte
Demonstration
von
rund
8.000
Menschen
gegen
den
Aufmarsch
weniger
Neonazis
in
Kassel
fand
beispielsweise
bundesweit
ein
großes
Medienecho.
For
example,
the
demonstration
by
around
8,000
people
organized
on
July
20
in
response
to
a
march
by
a
few
neo-Nazis
in
Kassel
was
met
with
a
lot
of
media
interest
throughout
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
CD
„Biber-
Berio“,
für
die
er
Irvine
Arditti
als
Kammermusikpartner
gewinnen
konnte,
erhielt
Rüdiger
Lotter
nicht
zuletzt
aufgrund
der
innovativen
Programmkonzeption
ein
großes
Medienecho.
For
his
CD
"Biber-Berio",
for
which
he
was
able
to
win
Irvine
Arditti
as
a
chamber
music
partner,
Rüdiger
Lotter
received
a
lot
of
media
attention,
not
least
because
of
the
innovative
program
concept.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Medienecho
fanden
beispielsweise
die
von
der
Ocean
Cleanup
Foundationexterner
Link
entwickelten
schwimmenden
Barriere-Systeme
zum
Auffangen
von
Säcken,
Flaschen,
Verpackungen
oder
Fischernetzen.
Much
press
attention
was
garnered
by
the
systems
of
floating
barriers,
developed
by
The
Ocean
Cleanup
foundation,
which
aimed
to
gather
up
plastic
bags,
bottles,
packaging,
and
abandoned
fishing
nets.
ParaCrawl v7.1
Das
innovative
Pionierprojekt
sorgte
in
ganz
Europa
für
ein
großes
Medienecho
und
wurde
mehrfach
ausgezeichnet
–
mit
Preisen
wie
dem
ADC
Europe,
Cannes
Lions
Bronce,
ISPO
Award
oder
dem
Swiss
Sponsorship
Award.
The
innovative
pioneer
project
attracted
a
great
deal
of
media
attention
throughout
Europe
and
has
won
several
awards
–
including
the
ADC
Europe,
Cannes
Lions
Bronze,
ISPO
Award
and
the
Swiss
Sponsorship
Award.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
löste
er
ein
großes
Medienecho
aus,
als
er
mit
einem
zur
Bühne
umgebauten
Frachtschiff
auf
der
Donau
von
Regensburg
bis
zum
Schwarzen
Meer
schipperte
und
in
kleinen
Häfen
auf
dem
Schiff
Konzerte
gab.
He
recently
triggered
a
huge
media
echo
when
he
sailed
the
Danube
from
Regensburg
to
the
Black
Sea
with
a
converted
cargo
ship,
giving
concerts
in
small
harbours.
ParaCrawl v7.1