Translation of "Große unterschiede" in English
Bei
den
Pensions-
und
Rentensystemen
gibt
es
zwischen
den
europäischen
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede.
There
are
major
differences
between
European
Member
States
in
terms
of
their
pension
systems.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
bestehen
große
Unterschiede
zwischen
den
EU-Ländern.
There
are
big
differences
among
the
EU
countries
in
this
field.
Europarl v8
Auch
in
Deutschland
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Regionen.
Major
differences
exist
between
individual
regions
in
Germany
too.
Europarl v8
Zwischen
den
Mitgliedsländern
bestehen
große
Unterschiede.
Major
differences
exist
between
Member
States.
Europarl v8
Zwischen
den
Mitgliedsländern
gibt
es
in
dieser
Hinsicht
allerdings
große
Unterschiede.
But
there
are
great
differences
between
the
Member
States
in
this
respect.
Europarl v8
Die
einzelnen
Bewerberländer
weisen
große
Unterschiede
auf.
There
are
great
differences
between
the
applicant
countries,
Mr
President.
Europarl v8
Bei
Vermögen,
Entwicklung
und
Lebensstandard
gibt
es
zwischen
ihnen
große
Unterschiede.
There
are
major
differences
between
them
in
terms
of
wealth,
development
and
standard
of
living.
Europarl v8
Es
gibt
also
sehr
große
Unterschiede.
So,
there
is
a
great
diversity.
Europarl v8
Es
bestehen
nämlich
noch
viel
zu
große
Unterschiede
zwischen
den
Verbrennungsöfen.
There
is
far
too
great
an
incongruity
between
incinerators.
Europarl v8
Da
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
are
major
differences
between
the
Member
States.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
gibt
es
hinsichtlich
des
Flugverkehrs
große
Unterschiede.
There
are
big
differences
in
air
traffic
density
among
the
Member
States.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
große
Unterschiede.
There
are
great
differences
in
Europe.
Europarl v8
Es
gibt
je
nach
Betriebsgröße
und
Betriebssystem
große
Unterschiede.
There
are
large
variations,
depending
on
the
size
of
the
farm
and
the
system
of
farming.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
bestehen
noch
große
Unterschiede.
I
believe
there
are
still
some
marked
differences
in
this
respect.
Europarl v8
Auch
gibt
es
große
regionale
Unterschiede
in
Europa.
There
are
also
big
regional
differences
within
Europe.
Europarl v8
Hier
tun
sich
große
Unterschiede
auf.
We
are
dealing
with
a
fundamental
difference.
Europarl v8
Große
Unterschiede
bestehen
hinsichtlich
der
Rolle
des
Staates.
There
are
major
differences
as
regards
the
role
of
the
State.
Europarl v8
Zwischen
den
Ländern
bestehen
große
Unterschiede.
There
are
great
differences
between
countries.
Europarl v8
Bei
der
Qualität
der
Gesundheitsfürsorge
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
are
broad
differences
between
the
Member
States
in
the
quality
of
care.
Europarl v8
Es
gibt
auch
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
are
big
differences
between
Member
States.
Europarl v8
So
bestehen
etwa
zwischen
Bayern
und
Mecklenburg-Vorpommern
recht
große
Unterschiede.
There
are
huge
variations
between,
say,
Bavaria
and
Mecklenburg-Western
Pomerania.
Europarl v8
Wir
wissen,
da
gibt
es
große
Unterschiede.
We
know
that
there
are
large
disparities.
Europarl v8
Zu
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen
zu
Wettbewerbsverzerrungen.
Discrepancies
that
are
too
great
between
Member
States
lead
to
distortion
in
competition.
Europarl v8
Aus
historischen
Gründen
gibt
es
in
den
Arbeitsmarktsystemen
der
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede.
For
historical
reasons
there
are
big
differences
between
the
labour
market
systems
in
Member
States.
Europarl v8
Und
auch
innerhalb
der
Eurozone
gibt
es
große
Unterschiede.
Even
within
the
euro
area,
the
disparities
are
very
great.
Europarl v8
In
Europa
bestehen
darüber
hinaus
große
Unterschiede.
There
are
also
major
discrepancies
in
Europe.
Europarl v8
Auf
diesem
Gebiet
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten.
There
are
big
differences
between
the
EU
Member
States
when
it
comes
to
animal
protection.
Europarl v8