Translation of "Große unterschiede" in English

Bei den Pensions- und Rentensystemen gibt es zwischen den europäischen Mitgliedstaaten große Unterschiede.
There are major differences between European Member States in terms of their pension systems.
Europarl v8

In diesem Bereich bestehen große Unterschiede zwischen den EU-Ländern.
There are big differences among the EU countries in this field.
Europarl v8

Auch in Deutschland gibt es große Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen.
Major differences exist between individual regions in Germany too.
Europarl v8

Zwischen den Mitgliedsländern bestehen große Unterschiede.
Major differences exist between Member States.
Europarl v8

Zwischen den Mitgliedsländern gibt es in dieser Hinsicht allerdings große Unterschiede.
But there are great differences between the Member States in this respect.
Europarl v8

Die einzelnen Bewerberländer weisen große Unterschiede auf.
There are great differences between the applicant countries, Mr President.
Europarl v8

Bei Vermögen, Entwicklung und Lebensstandard gibt es zwischen ihnen große Unterschiede.
There are major differences between them in terms of wealth, development and standard of living.
Europarl v8

Es gibt also sehr große Unterschiede.
So, there is a great diversity.
Europarl v8

Es bestehen nämlich noch viel zu große Unterschiede zwischen den Verbrennungsöfen.
There is far too great an incongruity between incinerators.
Europarl v8

Da gibt es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are major differences between the Member States.
Europarl v8

In den Mitgliedstaaten gibt es hinsichtlich des Flugverkehrs große Unterschiede.
There are big differences in air traffic density among the Member States.
Europarl v8

In Europa gibt es große Unterschiede.
There are great differences in Europe.
Europarl v8

Es gibt je nach Betriebsgröße und Betriebssystem große Unterschiede.
There are large variations, depending on the size of the farm and the system of farming.
Europarl v8

Ich glaube, hier bestehen noch große Unterschiede.
I believe there are still some marked differences in this respect.
Europarl v8

Auch gibt es große regionale Unterschiede in Europa.
There are also big regional differences within Europe.
Europarl v8

Hier tun sich große Unterschiede auf.
We are dealing with a fundamental difference.
Europarl v8

Große Unterschiede bestehen hinsichtlich der Rolle des Staates.
There are major differences as regards the role of the State.
Europarl v8

Zwischen den Ländern bestehen große Unterschiede.
There are great differences between countries.
Europarl v8

Bei der Qualität der Gesundheitsfürsorge gibt es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are broad differences between the Member States in the quality of care.
Europarl v8

Es gibt auch große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are big differences between Member States.
Europarl v8

So bestehen etwa zwischen Bayern und Mecklenburg-Vorpommern recht große Unterschiede.
There are huge variations between, say, Bavaria and Mecklenburg-Western Pomerania.
Europarl v8

Wir wissen, da gibt es große Unterschiede.
We know that there are large disparities.
Europarl v8

Zu große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten führen zu Wettbewerbsverzerrungen.
Discrepancies that are too great between Member States lead to distortion in competition.
Europarl v8

Aus historischen Gründen gibt es in den Arbeitsmarktsystemen der Mitgliedstaaten große Unterschiede.
For historical reasons there are big differences between the labour market systems in Member States.
Europarl v8

Und auch innerhalb der Eurozone gibt es große Unterschiede.
Even within the euro area, the disparities are very great.
Europarl v8

In Europa bestehen darüber hinaus große Unterschiede.
There are also major discrepancies in Europe.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet gibt es große Unterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten.
There are big differences between the EU Member States when it comes to animal protection.
Europarl v8