Translation of "Große taten" in English

Große Taten werden gewöhnlich aus großer Wagnis geboren.
Great deeds are usually wrought at great risks.
Tatoeba v2021-03-10

Solltet ihr nicht die Welt bereisen und große Taten vollbringen?
Shouldn't you just go around the world and just do good things, good things?
OpenSubtitles v2018

Aber in den Händen der Erleuchteten kann Hass große Taten vollbringen.
But in the hands of the enlightened, hate can be a tool for great change.
OpenSubtitles v2018

Auf kleine Leute, die davon träumen, große Taten zu vollbringen.
Hear, hear! To little people who dream of doing big things.
OpenSubtitles v2018

Seit ich in Metropolis bin, habe ich ziemliche große Taten verrichtet.
Since I've been in Metropolis, I've been doing some pretty big things.
OpenSubtitles v2018

Große Taten tragen hohe Kosten, Herr Parcher.
Great deeds come at great cost, Mr. Parcher.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie bereit für große Taten?
You ready for a little action?
OpenSubtitles v2018

Er und solch eine Firma könnten gemeinsam große, böse Taten vollbringen.
He and a firm like this could do great, evil things together.
OpenSubtitles v2018

Der Held führt große Taten um ihrer selbst Willen statt Ruhm.
The hero performs great deeds for their own sake rather than glory.
ParaCrawl v7.1

Währen der Geschichte werden Helden als Leute anerkannt welche große taten vollbracht haben.
Throughout history, Heroes are recognized as people who have accomplished great achievements.
ParaCrawl v7.1

Game Heroes verlassen Sie hungrig für große Taten!
Game heroes leave you hungry for great deeds!
ParaCrawl v7.1

Unser Mund soll Gottes große Taten verkündigen!
Our mouth shall proclaim the mighty acts of God!
CCAligned v1

Es entwickelt sich nicht durch große Taten, sondern bei jeder kleinsten Betätigung.
It is developed not in great deeds, but in each minute action.
ParaCrawl v7.1

Große Taten bestehen aus kleinen Verträgen.
Large acts are made up of small contracts.
ParaCrawl v7.1

Orte, wo Sagen, große Taten und Geschichten geboren und aufgezeichnet wurden.
Places where fables, great deeds and histories were born and recorded.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet doch viele große Taten vollbringen, oder?
You are going to do many great deeds, right?
ParaCrawl v7.1

Ich erbat seine Hilfe, um große Taten zu vollbringen,
I asked for his help in order to accomplish great deeds,
ParaCrawl v7.1

Er erzählte mir dass ich große Taten zu vollbringen hätte für die Menschheit.
He told me that I had great works to perform for humanity.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Qualitäten werden es euch möglich machen, große Taten zu vollbringen!
These two qualities can permit you to achieve great deeds!
ParaCrawl v7.1

Im Rückblick auf seine Vergangenheit ragen große Taten im heraus.
Looking back of his past, he made a great deeds.
ParaCrawl v7.1

Kommt und seht, welch große Taten Gott vollbracht hat!
Come, and see the works of God;
ParaCrawl v7.1

Große Taten sind die Säulen beliebiger Reihenfolge und Guthaben auf dem Konto.
Great deeds are the pillars of any order and balance in the account.
ParaCrawl v7.1

Gottes Volk macht Gottes große Taten und seine wunderbaren Werke bekannt.
God's people make known God's great deeds and His wondrous works.
ParaCrawl v7.1

Große Helden vollbringen große Taten.
Big heroes do big things.
OpenSubtitles v2018

Du wirst große Taten vollbringen.
You're gonna do great things.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht schlecht über einen Toten reden, aber große Taten waren nicht seine Stärke.
I'm not gonna damn the man now he's dead, but action wasn't his strength...
OpenSubtitles v2018