Translation of "Große taten" in English
Große
Taten
werden
gewöhnlich
aus
großer
Wagnis
geboren.
Great
deeds
are
usually
wrought
at
great
risks.
Tatoeba v2021-03-10
Solltet
ihr
nicht
die
Welt
bereisen
und
große
Taten
vollbringen?
Shouldn't
you
just
go
around
the
world
and
just
do
good
things,
good
things?
OpenSubtitles v2018
Aber
in
den
Händen
der
Erleuchteten
kann
Hass
große
Taten
vollbringen.
But
in
the
hands
of
the
enlightened,
hate
can
be
a
tool
for
great
change.
OpenSubtitles v2018
Auf
kleine
Leute,
die
davon
träumen,
große
Taten
zu
vollbringen.
Hear,
hear!
To
little
people
who
dream
of
doing
big
things.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
in
Metropolis
bin,
habe
ich
ziemliche
große
Taten
verrichtet.
Since
I've
been
in
Metropolis,
I've
been
doing
some
pretty
big
things.
OpenSubtitles v2018
Große
Taten
tragen
hohe
Kosten,
Herr
Parcher.
Great
deeds
come
at
great
cost,
Mr.
Parcher.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
bereit
für
große
Taten?
You
ready
for
a
little
action?
OpenSubtitles v2018
Er
und
solch
eine
Firma
könnten
gemeinsam
große,
böse
Taten
vollbringen.
He
and
a
firm
like
this
could
do
great,
evil
things
together.
OpenSubtitles v2018
Der
Held
führt
große
Taten
um
ihrer
selbst
Willen
statt
Ruhm.
The
hero
performs
great
deeds
for
their
own
sake
rather
than
glory.
ParaCrawl v7.1
Währen
der
Geschichte
werden
Helden
als
Leute
anerkannt
welche
große
taten
vollbracht
haben.
Throughout
history,
Heroes
are
recognized
as
people
who
have
accomplished
great
achievements.
ParaCrawl v7.1
Game
Heroes
verlassen
Sie
hungrig
für
große
Taten!
Game
heroes
leave
you
hungry
for
great
deeds!
ParaCrawl v7.1
Unser
Mund
soll
Gottes
große
Taten
verkündigen!
Our
mouth
shall
proclaim
the
mighty
acts
of
God!
CCAligned v1
Es
entwickelt
sich
nicht
durch
große
Taten,
sondern
bei
jeder
kleinsten
Betätigung.
It
is
developed
not
in
great
deeds,
but
in
each
minute
action.
ParaCrawl v7.1
Große
Taten
bestehen
aus
kleinen
Verträgen.
Large
acts
are
made
up
of
small
contracts.
ParaCrawl v7.1
Orte,
wo
Sagen,
große
Taten
und
Geschichten
geboren
und
aufgezeichnet
wurden.
Places
where
fables,
great
deeds
and
histories
were
born
and
recorded.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
doch
viele
große
Taten
vollbringen,
oder?
You
are
going
to
do
many
great
deeds,
right?
ParaCrawl v7.1
Ich
erbat
seine
Hilfe,
um
große
Taten
zu
vollbringen,
I
asked
for
his
help
in
order
to
accomplish
great
deeds,
ParaCrawl v7.1
Er
erzählte
mir
dass
ich
große
Taten
zu
vollbringen
hätte
für
die
Menschheit.
He
told
me
that
I
had
great
works
to
perform
for
humanity.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Qualitäten
werden
es
euch
möglich
machen,
große
Taten
zu
vollbringen!
These
two
qualities
can
permit
you
to
achieve
great
deeds!
ParaCrawl v7.1
Im
Rückblick
auf
seine
Vergangenheit
ragen
große
Taten
im
heraus.
Looking
back
of
his
past,
he
made
a
great
deeds.
ParaCrawl v7.1
Kommt
und
seht,
welch
große
Taten
Gott
vollbracht
hat!
Come,
and
see
the
works
of
God;
ParaCrawl v7.1
Große
Taten
sind
die
Säulen
beliebiger
Reihenfolge
und
Guthaben
auf
dem
Konto.
Great
deeds
are
the
pillars
of
any
order
and
balance
in
the
account.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Volk
macht
Gottes
große
Taten
und
seine
wunderbaren
Werke
bekannt.
God's
people
make
known
God's
great
deeds
and
His
wondrous
works.
ParaCrawl v7.1
Große
Helden
vollbringen
große
Taten.
Big
heroes
do
big
things.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
große
Taten
vollbringen.
You're
gonna
do
great
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
schlecht
über
einen
Toten
reden,
aber
große
Taten
waren
nicht
seine
Stärke.
I'm
not
gonna
damn
the
man
now
he's
dead,
but
action
wasn't
his
strength...
OpenSubtitles v2018