Translation of "Grimasse schneiden" in English
Du
wirst
mir
wieder
eine
Grimasse
schneiden!
You're
going
to
make
a
face
again!
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
ist,
dass
immer
irgendwo
irgendjemand
wegen
dir
eine
Grimasse
schneiden
könnte.
The
truth
is
at
any
moment,
someone
somewhere
could
be
making
a
face
about
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
dieses
beachtliche
Messer,
dass
er
aus
seinem
Gho
zog,
und
er
begann,
es
zu
schwingen,
als
ich
ihn
darum
bat,
eine
Grimasse
zu
schneiden.
He
had
this
amazing
knife
that
he
pulled
out
of
his
gho
and
started
brandishing
when
I
asked
him
to
make
a
funny
face.
TED2013 v1.1
Ich
nahm
auch
ein
Portrait
von
allen
auf
und
bat
jeden
darum,
eine
Grimasse
zu
schneiden.
I
took
a
portrait
of
everybody,
and
asked
everybody
to
make
a
funny
face.
QED v2.0a
Er
war
etwas
zu
schüchtern,
um
Grimassen
zu
schneiden.
He
was
kind
of
too
shy
to
make
a
funny
face.
TED2013 v1.1
Ich
weiß,
wann
du
eine
Grimasse
schneidest.
I
know
when
you're
making
a
face.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
lustige
Grimassen
schneiden,
während
du
ihm
den
Hintern
abwischst.
You
can
make
funny
faces
while
you
wipe
his
butt.
OpenSubtitles v2018
Du
schneidest
Grimassen,
beleidigst
ihn,
er
darf
keine
Miene
verziehen.
You
can
make
faces
at
them,
insult
them...
and
they
can't
move
a
muscle.
-Here.
Watch
this.
OpenSubtitles v2018
Warum
bleiben
wir
dann
nicht
einfach
hier
und
schneiden
Grimassen?
Then
why
don't
we
just
stand
here
and
make
faces
at
one
another.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
auch
nichts,
hinter
meinem
Rücken
Grimassen
zu
schneiden.
And
stop
making
faces
behind
my
back.
OpenSubtitles v2018
Wie
weiss
ich,
dass
Sie
mir
keine
Grimassen
schneiden?
How
do
I
know
you're
not
making
faces
at
me
under
that?
OpenSubtitles v2018
Damit
Jesse
nicht
diese
Grimassen
schneiden
muss.
So
that
Jesse
doesn't
have
to
make
that
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Grimassen
schneiden,
auf
dem
Kopf
stehen
und
zwischen
die
Beine
durch
grinsen.
I'd
make
comic
faces
and
stand
on
my
head
and
grin
at
you
between
my
legs
OpenSubtitles v2018
Dem
großen
Kerl
bleibt
nichts
zu
tun,
er
kann
nur
Grimassen
schneiden
und
stöhnen.
There's
nothing
the
big
guy
can
do
except
grimace
and
groan.
ParaCrawl v7.1
Dort
können
die
Kinder
ihrer
Fantasie
freien
Lauf
lassen,
von
Grimassen
schneiden
bis
verkleiden.
There
the
children
can
leave
free
run
to
their
imagination,
from
pulling
a
face
to
dressing
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jetzt
10
cm
groß,
kann
mit
der
Stirn
runzeln
und
Grimassen
schneiden.
Now
I
measure
10cm,
I
can
frown
and
pull
faces.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
mir,
du
könntest
dich
ums
Aa
kümmern...
und
ich
würde
ihn
damit
unterhalten,
lustige
Grimassen
zu
schneiden.
I
was
thinking
that
you
could
handle
the
poop
and
I
would
amuse
him
by
making
funny
faces.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gerne
ein
kleines
Enkelkind,
mit
dem
ich
"Hoppe,
hoppe,
Reiter"
spielen
könnte
und
Grimassen
schneiden
könnte.
I
wouldn't
mind
having
a
little
grandchild
of
my
own
to
bounce
on
my
knee,
make
funny
faces
at.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
einer
dritten
Arbeit
sieht
man
mich
im
Vordergrund
Grimassen
schneiden,
während
im
Hintergrund
unscharf
Rembrandts
Nachtwache
zu
erkennen
ist.
In
a
third
you
see
me
grimacing
in
the
foreground,
while
behind
me,
out
of
focus,
is
Rembrandt's
Nightwatch
.
ParaCrawl v7.1
Durch
Tunnel
krabbeln,
mit
Handpuppen
spielen
und
im
Spiegelkabinett
Grimassen
schneiden:
Was
unterscheidet
die
MINISCHIRN
von
einem
Indoor-Spielplatz?
Crawling
through
tunnels,
playing
with
hand
puppets
and
making
silly
faces
in
the
house
of
mirrors:
What
sets
the
MINISCHIRN
apart
from
an
indoor
play
area?
ParaCrawl v7.1