Translation of "Grimasse schneiden" in English

Du wirst mir wieder eine Grimasse schneiden!
You're going to make a face again!
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist, dass immer irgendwo irgendjemand wegen dir eine Grimasse schneiden könnte.
The truth is at any moment, someone somewhere could be making a face about you.
OpenSubtitles v2018

Er hatte dieses beachtliche Messer, dass er aus seinem Gho zog, und er begann, es zu schwingen, als ich ihn darum bat, eine Grimasse zu schneiden.
He had this amazing knife that he pulled out of his gho and started brandishing when I asked him to make a funny face.
TED2013 v1.1

Ich nahm auch ein Portrait von allen auf und bat jeden darum, eine Grimasse zu schneiden.
I took a portrait of everybody, and asked everybody to make a funny face.
QED v2.0a

Er war etwas zu schüchtern, um Grimassen zu schneiden.
He was kind of too shy to make a funny face.
TED2013 v1.1

Ich weiß, wann du eine Grimasse schneidest.
I know when you're making a face.
OpenSubtitles v2018

Du kannst lustige Grimassen schneiden, während du ihm den Hintern abwischst.
You can make funny faces while you wipe his butt.
OpenSubtitles v2018

Du schneidest Grimassen, beleidigst ihn, er darf keine Miene verziehen.
You can make faces at them, insult them... and they can't move a muscle. -Here. Watch this.
OpenSubtitles v2018

Warum bleiben wir dann nicht einfach hier und schneiden Grimassen?
Then why don't we just stand here and make faces at one another.
OpenSubtitles v2018

Es bringt auch nichts, hinter meinem Rücken Grimassen zu schneiden.
And stop making faces behind my back.
OpenSubtitles v2018

Wie weiss ich, dass Sie mir keine Grimassen schneiden?
How do I know you're not making faces at me under that?
OpenSubtitles v2018

Damit Jesse nicht diese Grimassen schneiden muss.
So that Jesse doesn't have to make that face.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Grimassen schneiden, auf dem Kopf stehen und zwischen die Beine durch grinsen.
I'd make comic faces and stand on my head and grin at you between my legs
OpenSubtitles v2018

Dem großen Kerl bleibt nichts zu tun, er kann nur Grimassen schneiden und stöhnen.
There's nothing the big guy can do except grimace and groan.
ParaCrawl v7.1

Dort können die Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen, von Grimassen schneiden bis verkleiden.
There the children can leave free run to their imagination, from pulling a face to dressing up.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jetzt 10 cm groß, kann mit der Stirn runzeln und Grimassen schneiden.
Now I measure 10cm, I can frown and pull faces.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte mir, du könntest dich ums Aa kümmern... und ich würde ihn damit unterhalten, lustige Grimassen zu schneiden.
I was thinking that you could handle the poop and I would amuse him by making funny faces.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gerne ein kleines Enkelkind, mit dem ich "Hoppe, hoppe, Reiter" spielen könnte und Grimassen schneiden könnte.
I wouldn't mind having a little grandchild of my own to bounce on my knee, make funny faces at.
OpenSubtitles v2018

Und auf einer dritten Arbeit sieht man mich im Vordergrund Grimassen schneiden, während im Hintergrund unscharf Rembrandts Nachtwache zu erkennen ist.
In a third you see me grimacing in the foreground, while behind me, out of focus, is Rembrandt's Nightwatch .
ParaCrawl v7.1

Durch Tunnel krabbeln, mit Handpuppen spielen und im Spiegelkabinett Grimassen schneiden: Was unterscheidet die MINISCHIRN von einem Indoor-Spielplatz?
Crawling through tunnels, playing with hand puppets and making silly faces in the house of mirrors: What sets the MINISCHIRN apart from an indoor play area?
ParaCrawl v7.1