Translation of "Grenzen stoßen" in English

Das Internet jedoch scheint an Grenzen zu stoßen, insbesondere seine Geschwindigkeit.
However, the internet would appear to have reached its limit in a number of areas, particularly in terms of performance.
TildeMODEL v2018

Das Internet jedoch scheint an Grenzen zu stoßen.
However, the internet would appear to have reached its limit in a number of areas.
TildeMODEL v2018

In diesen zwei Tagen werdet ihr an eure Grenzen stoßen.
The next two days, you will be pushed to your limit!
OpenSubtitles v2018

Doch selbst das asiatische Modell könnte an seine Grenzen stoßen.
But even the Asian model may be reaching its limits.
News-Commentary v14

Einige haben „selbst gestrickte“ Lösungen, die an ihre Grenzen stoßen.
Some have “home-made“ solutions which reach their limits.
ParaCrawl v7.1

Sie werden überall dort eingesetzt, wo induktive Näherungsschalter an ihre Grenzen stoßen.
They are used where inductive proximity switches reach their limits.
ParaCrawl v7.1

Sie werden überall dort eingesetzt, wo induktive Sensoren an ihre Grenzen stoßen.
They come into their own where inductive sensors reach their limits.
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten haben sich ihnen geöffnet, und an welche Grenzen stoßen sie?
What possibilities have opened up to them, and what limits do they encounter?
ParaCrawl v7.1

Weltweit wachsende Datenmengen lassen die herkömmliche elektronische Verarbeitung an ihre Grenzen stoßen.
Worldwide growing data volumes make conventional electronic processing reach its limits.
ParaCrawl v7.1

Bei hochamperigen Anwendungen mit langen Schweißzyklen können luftgekühlte Brennersysteme an ihre Grenzen stoßen.
In high amperage applications with long welding cycles air-cooled torch systems can reach their limits.
ParaCrawl v7.1

Die herkömmliche Silizium-Mikroelektronik wird bei weiter voranschreitender Verkleinerung an ihre Grenzen stoßen.
Conventional silicon microelectronics will reach its limits as miniaturization advances further.
EuroPat v2

Bei fortschreitender Bauelemente-Verkleinerung wird diese herkömmliche CMOS-Technologie an ihre Grenzen stoßen.
As components progressively become smaller, this conventional CMOS technology is reaching its limits.
EuroPat v2

Allerdings wird die herkömmliche Silizium-Mikroelektronik bei weiter voranschreitender Verkleinerung an ihre Grenzen stoßen.
However, conventional silicon microelectronics will reach its limits as miniaturization advances further.
EuroPat v2

Weil traditionelle Informationskanäle an ihre Grenzen stoßen.
Because traditional information channels reach their limits.
CCAligned v1

Wo Mitarbeiter oder Software an Grenzen stoßen, rechnen wir weiter.
Where your own employees or software reach their limits, we carry on calculating.
CCAligned v1

Die vollautomatische und hoch flexi bilisierte Großserien-Produktion würde an wirt- schaftliche Grenzen stoßen.
Fully automated and highly flexibilized mass production would reach economic limits.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unseren Kunden Speziallösungen an wo kommerzielle Anwendertools an Ihre Grenzen stoßen.
We offer our customers special solutions where Commercial tools reach their limits .
ParaCrawl v7.1

Wo Mensch und Maschine an ihre Grenzen stoßen, sind Überraschungen vorprogrammiert.
Where man and machine go to the limit and beyond, prepare to be surprised!
ParaCrawl v7.1

Doch dieser wird bald an seine Grenzen stoßen.
However, this technology will soon reach its limits.
ParaCrawl v7.1

Und an welche Grenzen stoßen wir durch die mentalen Modelle in unseren Köpfen?
What are the limits of the mental models in our heads?
ParaCrawl v7.1

Der boomende E-Commerce-Markt würde beispielsweise ohne leistungsfähige Intralogistik schnell an seine Grenzen stoßen.
Booming e-commerce, for example, would quickly reach its limits without efficient intralogistics.
ParaCrawl v7.1

Es sind ja nur wenige Tage, wo wir an die Grenzen stoßen.
There are only a few days, where we are reaching the limits.
ParaCrawl v7.1