Translation of "Grenze passieren" in English

Weißt du, was an der Grenze passieren wird?
You know what's going to happen at the border?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Grenze passieren, sind auch Sie ein Outlaw.
When you cross over that line you'll be as bad as he is.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen wir, ob solche Überfalle nicht überall an der Grenze passieren?
How do we know raids like last night ain't taking place all along the border?
OpenSubtitles v2018

Ihr Flüchtiger will die Grenze hier passieren.
Your fugitive is trying to cross the border right around here.
OpenSubtitles v2018

Nicht genehmigtes Obst, Gemüse und Nutztiere dürfen die Grenze nicht passieren.
No unlicensed fruits, vegetables or livestock allowed across the border.
OpenSubtitles v2018

Was wird an der Grenze passieren?
What's going to happen at the border?
OpenSubtitles v2018

Der Konvoi sollte in einer Stunde die Grenze passieren, Sir.
The convoy should be through the border in one hour, sir.
OpenSubtitles v2018

Ohne Ausweis konnte niemand die Grenze passieren.
Without such passports, travel between borders was not allowed.
WikiMatrix v1

Und die Grenze gegen Mittag passieren.
Hit the border at lunchtime.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen wollten wir die Grenze passieren und in den Kanal einfahren.
Next morning, we set off to cross the border and enter the canal.
ParaCrawl v7.1

Die kanadische Grenze passieren wir problemlos.
The Canadian border we pass easily.
CCAligned v1

Womit wollen Sie die polnische Grenze passieren?
How do you want to cross the Polish border?
CCAligned v1

Wenn Sie die Grenze passieren, bekommen Sie Lunchboxes mit einem Snack.
You get lunch boxes with snacks after you crossed the border.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte den ganzen Psalter gebetet, bis wir die Grenze passieren durften.
I had prayed the entire Psalter before we were allowed to cross the border.
ParaCrawl v7.1

Als er die Grenze endlich passieren durfte, bedankte sich der Sänger.
When he was finally allowed to cross the border, the singer said thank you.
ParaCrawl v7.1

Morgen werde ich mich von Marokko verabschieden und die Grenze nach Mauretanien passieren.
Today is my last day in Morroco . Tomorrow I will cross the border to Mauretania .
ParaCrawl v7.1

Die italienische Grenze passieren Sie nach ca. 1,5km.
The Italian border is about 1,5km away.
ParaCrawl v7.1

Wie etwa jemand, der versucht illegal eine Grenze zu passieren.
Like someone trying to cross a border illegally.
ParaCrawl v7.1

Sie können diese Grenze nicht passieren, die 100.000 Rupien, 2.000 Dollars heißt.
You can't cross that envelope, which is 100,000 rupees, 2,000 dollars.
TED2013 v1.1

Ob Kroatien oder nicht, Chama braucht Papiere, um die Grenze zu passieren.
OK. Even in Croatia, she needs papers to cross the border.
OpenSubtitles v2018

Den Brennerpass an der österreichisch­italienischen Grenze passieren ¡ährlich bis zu 20 Millionen Fahrzeuge.
The Brenner Pass on the Austrian/Italian border can carry as many as 20 million vehicles per year.
EUbookshop v2

Wenn man von Ljubljana nach Polen möchte, muss man zuerst die Slowenisch-Österreichische Grenze passieren.
If you want to get from Ljubljana to Poland you must first cross the Slovenian-Austrainborder.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie Ihren Ausweis nicht, da Sie die Grenze passieren und kontrolliert werden können.
Do not forget to take your ID as you cross the border and can be controlled.
CCAligned v1