Translation of "Greif nach" in English
Greif
nach
der
Klinke,
wenn
du
springst!
Grab
hold
of
a
handle,
as
you
jump!
OpenSubtitles v2018
Greif
nach
ihr,
wenn
du
sprichst.
You
should
reach
for
it
when
you
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
greif
hier
nach
den
Sternen,
ich
werde
die
Spielregeln
neu
definieren.
I
swing
for
the
fences.
And
I'm
going
to
change
the
fucking
game.
OpenSubtitles v2018
Greif
nach
Deiner
zweiten
Pistole
und
Du
bist
tot.
If
you
make
a
move
here,
I'll
get
down
and
I'll
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Also,
greif
nach
den
Miezen,
die
klein
Einar
so
unheimlich
erregen!
Reach
out
for
the
broads
who
excite
little
Einar!
OpenSubtitles v2018
Adam,
leg
die
Gitarre
hin
und
greif
nach
dem
Flugzeug.
Adam,
put
down
the
guitar
and
get
the
airplane.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
beug
dich
vor,
dann
greif
ich
nach
der
anderen
Seite.
Now
you
bend,
and
I'll
grab
the
other
side!
OpenSubtitles v2018
Greif
nochmal
nach
dem
Schwert
und
ich
breche
dir
den
Arm.
Go
for
that
sword
again,
and
I
swear
I'll
break
your
arm.
OpenSubtitles v2018
Greif
nach
der
Waffe
unterm
Gürtel
und
ich
werf
dich
vom
Dach.
Go
for
the
backup
piece
tucked
behind
your
belt,
I
throw
you
off
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Du
schaffst
das,
bitte
greif
nach
oben!
You
can
do
it.
Please,
baby,
just
reach
up!
OpenSubtitles v2018
Greif
nach
dem
Hubschrauber
und
hilf
Elastigirl
dabei,
die
Stadt
zu
retten!
Grab
the
helicopter
and
help
Elastigirl
save
the
city!
CCAligned v1
Ich
will
keine
Therapeutin
therapieren,
aber
wenn
du
untergehst,
greif
einfach
nach
einem
Halt.
I'm
not
trying
to
fix
the
fixer
here,
but
when
you're
drowning,
you
just
got
to
reach
for
a
hand.
OpenSubtitles v2018
Greif
nach
deiner
Maus
und
klicke
auf
die
Buttons
oben,
um
verschiedene
Aktionen
zu
wählen.
Grab
your
mouse
and
click
the
buttons
at
the
top
to
choose
from
various
actions.
ParaCrawl v7.1
Greif'
nach
den
Hörnern
und
werde
zum
Stier,
'mäh
Bock
in
Wagin!
Grab
the
horns
of
the
Giant
Ram
and
go
'baa'
in
Wagin!
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
innerhalb
eines
Netzwerks
sollte
innerhalb
eines
spezifischen
Fachgebiets
zusätzliche
Ergebnisse
wie
Lehrpläne
und/oder
Schulungskurse
mit
andauernden
hochschul
bzw.
institutionsüber
greif
enden
Auswirkungen
nach
sich
ziehen.
Cooperation
within
a
network
should
lead
to
complementary
outcomes
such
as
curricula
and/
or
training
courses
with
a
lasting
impact
across
a
range
of
universities/institutions
within
a
specific
discipline
area.
EUbookshop v2
Jeder
greif
nach
mach,
kratzt
nach
mir,
aber
ich
schaffte
es
bis
in
die
"End
Zone".
Everybody's
grabbing
at
me,
clawing
me,
But
I
make
it
into
the
end
zone
and
hear
this
crunch.
OpenSubtitles v2018
Nach
Laubes
Weggang
vom
Burgtheater
ging
Greif
nach
München
zurück
und
schrieb
vaterländische
Stücke
für
das
bayerische
Hof-
und
Nationaltheater.
When
Laube
left
the
post,
Greif
returned
to
Munich
and
wrote
patriotic
dramas
performed
at
the
Bavarian
Court
Theatre.
WikiMatrix v1
Während
Will
I
Am
bereitet
sich
auf
seine
neue
Single
zu
veröffentlichen
Greif
nach
den
Sternen
seit
März,
il
vient
de
confirmer
une
toute
nouvelle
chanson
avec
Britney.
While
Will
I
Am
is
preparing
to
release
its
new
single
Reach
For
The
Stars
since
March,
il
vient
de
confirmer
une
toute
nouvelle
chanson
avec
Britney.
CCAligned v1
Um
zu
zeigen,
dass
du
eine
Leiter
hochkletterst,
greif
nach
imaginären
Leitersprossen,
die
nach
oben
führen.
To
show
climbing
a
ladder,
grab
at
imaginary
ladder
rungs
going
up
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Doris:
Wann
immer
du
mich
brauchst,
bin
ich
hier,
wann
immer
du
in
Schwierigkeiten
bist,
ich
bin
immer
in
der
Nähe.
Wann
immer
du
dich
allein
fühlst,
greif
nach
mir.
und
ich
werde
dir
meine
unsterbliche
Liebe
geben.
Doris:
Whenever
you
need
me,
I
will
be
here,
whenever
you're
in
trouble,
I'm
always
near,
Whenever
you
feel
alone,
reach
out
for
me.
and
I
will
give
you
my
eberlasting
love.
CCAligned v1
Ich
greife
immer
nach
meinem
Handy.
I
itch
for
my
cell
phone
always.
TED2020 v1
Kind,
greife
nicht
nach
den
Sternen.
Don't
reach
for
the
moon,
child.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
ein
Klavier
umzustellen
gilt,
greife
nicht
nach
dem
Hocker.
When
there's
a
piano
to
be
moved,
don't
reach
for
the
stool.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
greife
nach
seinem
Bart,
wenn
wir
ihn
überholen.
I'll
take
a
reach
for
his
beard
as
we
pass
by.
OpenSubtitles v2018
Sie
greifen
so
selbstverständlich
nach
Ihrem
Herzen
wie
die
Blume
nach
Licht.
Their
need
reaches
out
to
your
heart
as
naturally
as
a
flower
turns
to
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Greifen
Sie
stets
nach
dem
Besten.
In
life,
always
reach
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Sie
greifen
nach
einem
Stern,
Sie
Dummkopf.
Reaching
for
a
star,
you
fool.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
greifen
wir
nach
Strohhalmen,
oder?
Sounds
as
if
we're
grasping
for
straws,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
lege
mein
Handy
hierhin
und
greife
nur
nach
dem
Portemonnaie.
I'm
gonna
put
my
phone
down
and
reach
for
my
wallet.
Take
it
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
greifst
nach
Strohhalmen.
I
just
feel
like
you're
grasping
at
straws.
OpenSubtitles v2018
Greifen
Sie
nach
eigenem
Ermessen
an.
Engage
at
your
discretion.
OpenSubtitles v2018
Greifen
Sie
langsam
nach
Ihrer
Waffe.
Reach
for
your
gun
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ich
greife
hier
gerade
nach
einem
Brief.
This
is
a
letter
I'm
reaching
for.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
Theorie,
oder
greifen
Sie
nur
nach
Strohhalmen?
Is
there
a
theory
here,
or
are
you
just
grasping
at
straws?
OpenSubtitles v2018
Ich
greife
nicht
nach
Anerkennung
wie
ein
hungriger
Sklave
nach
Knochen.
I
do
not
snatch
tributes
like
a
starving
slave
grasping
for
bones.
OpenSubtitles v2018
Ich
greife
nur
nach
meiner
Marke.
I'm
just
reaching
for
my
ID.
OpenSubtitles v2018
Ich
greife
nach
dem
Himmel
und
die
Welt
verschwindet.
I
mean
I
reach
for
the
sky
and
the
world
just
falls
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
höre
keine
Sirenen
und
Sie
greifen
auch
nicht
nach
Ihrer
Waffe.
But
I
don't
hear
any
sirens
or
see
you
reaching
for
your
gun.
OpenSubtitles v2018
Greifen
Sie
nicht
nach
dem
höchsten
Ast,
er
schwankt
zu
sehr.
Don't
just
reach
for
the
highest
branches,
they
sway
in
every
breeze.
OpenSubtitles v2018