Translation of "Gründung einer firma" in English
Bei
Gründung
einer
Firma
können
bis
zu
drei
Personen
gefördert
werden.
According
to
this
Act,
Community
citizens
are
entitled
to
a
'residence
permit'
allowing
them
to
stay
and
work
in
Greece.
EUbookshop v2
Welche
Versicherung
braucht
man
zur
Gründung
einer
Firma?
What
insurance
you
need
to
open
a
business?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kommerzialisierung
des
Verfahrens
ist
die
Gründung
einer
Firma
geplant.
A
company
will
be
founded
in
order
to
commercialise
the
process.
ParaCrawl v7.1
Zur
Gründung
einer
Firma
gehören
grundsätzlich
folgende
Schritte:
The
procedure
for
establishing
a
business
generally
involves
these
steps:
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Registrierung
und
Gründung
einer
Firma
in
Delaware
sind
günstig.
Cost
of
registration
and
incorporation
of
a
Delaware
company
is
inexpensive.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsausschuss
erkennt
an,
dass
die
Gründung
einer
Firma
ein
entmutigendes
Verfahren
sein
kann.
The
Committee
on
Legal
Affairs
recognises
that
establishing
a
firm
can
be
a
daunting
process.
Europarl v8
Gebietsfremde
können
Land
(außer
Agrarland)
durch
die
Gründung
einer
Firma
in
Bulgarien
erwerben.
Possibility
for
non
residents
to
acquire
land
(except
agricultural
land)
exists
through
the
establishment
of
a
company
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Exist-Programm
unterstützt
das
Ministerium
Wissenschaftler,
die
sich
auf
die
Gründung
einer
Firma
vorbereiten.
With
the
Exist
program,
the
ministry
supports
scientists
about
to
start
up
their
own
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
halfen
der
Firma
im
operativen
Bereich
bei
der
Gründung
einer
Firma
in
Deutschland.
We
supported
the
company
in
operative
cases
and
in
the
foundation
of
a
company
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
die
Gründung
einer
Firma
bzw.
Niederlassung
beinhalten
oder
die
Eingehung
eines
Joint
Ventures.
This
can
entail
the
founding
of
a
company
or
a
subsidiary,
or
else
it
can
mean
entering
into
a
joint
venture.
ParaCrawl v7.1
Er
stellte
auch
die
Gründung
einer
"Consulting-Firma
für
soziale
Call
Center"
in
Aussicht.
He
was
also
announcing
the
foundation
of
a
'consulting-company
for
human
call
centres'
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
einer
eigenen
Firma
war
auch
eine
Voraussetzung
für
die
weiteren
Forschungsgelder
von
KTI.
Founding
our
own
company
was
even
one
of
the
conditions
for
further
research
funding
from
CTI.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
in
Silicon
Valley
und
daher
schien
mir
das
Schreiben
einer
Doktorarbeit
im
Keller
weniger
interessant
als
die
Gründung
einer
Firma.
I
was
in
Silicon
Valley,
and
so
writing
a
thesis
in
the
basement
didn't
seem
as
interesting
as
starting
my
own
company.
TED2020 v1
Die
Bezeichnung
„minimal“
bezieht
sich
auf
die
mindestens
notwendige
Zeit
(oder
Kosten),
die
für
die
Gründung
einer
Firma
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
erforderlich
sein
können.
The
term
‘minimum’
refers
to
the
least
time
(or
cost)
that
could
be
involved
in
setting
up
the
enterprise,
given
the
current
regulations.
TildeMODEL v2018
Zu
den
neueren
Maßnahmen
zählen
die
geplanten
Beratungsschecks
für
KMU
in
der
belgischen
Region
Flandern,
die
laufende
Einrichtung
von
Zentren
für
Unternehmens-
und
Technologieentwicklung
in
Griechenland
sowie
der
geplante
Ausbau
des
„Guichet
Unique
Transfrontalier
des
Entreprises“,
der
Unternehmer
bei
der
Gründung
einer
Firma
in
Luxemburg,
Belgien
und
Frankreich
unterstützt.
Recent
measures
include
the
planned
consultancy
vouchers
for
SMEs
in
Flanders
in
Belgium,
the
on-going
creation
of
Centres
for
Business
and
Technological
Development
in
Greece,
and
the
planned
extension
of
the
“Guichet
Unique
Transfrontalier
des
Entreprises”
which
helps
entrepreneurs
to
start
up
a
company
in
Luxembourg,
Belgium
and
France.
TildeMODEL v2018
Nach
Beendigung
eines
Sprachkurses
waren
Immigranten
in
der
Lage,
sich
für
Ausbildungslehrgänge,
Angebote
des
lebenslangen
Lernens
und
Beratungen
zur
Jobsuche
oder
zur
Gründung
einer
eigenen
Firma
zu
bewerben.
This
scheme
was
complemented
by
other
measures:
on
completing
a
language
course
immigrants
were
able
to
apply
for
traineeships,
lifelong
learning
opportunities,
or
for
guidance
in
nding
employment
or
setting
up
in
business.
EUbookshop v2
Die
Gründer
mehrerer
Wettbewerber
(Gebhardt,
ebm-papst,
Rosenberg
Ventilatoren)
waren
vor
der
jeweiligen
Gründung
einer
eigenen
Firma
bei
Ziehl-Abegg
angestellt.
The
founders
of
various
competitors
(Gebhardt,
ebm-papst
and
Rosenberg)
were
employees
of
Ziehl-Abegg
before
starting
their
own
company.
WikiMatrix v1
Solange
sich
die
Initiatoren
noch
nicht
zur
Gründung
einer
eigenen
Firma
entschlossen
haben,
stellt
das
Berufsbildungszentrum
die
Rechnungen
über
eine
Gesellschaft
mit
Namen
„Insertec“
aus.
Given
thehigh
levels
of
investment
required
bysome
enterprise
initiatives,
this
possibility
of
using
the
infrastructure
of
the
training
centre
is
a
crucial
help
to
the
entrepreneurs.
EUbookshop v2
Arbeitsbeschaffung
durch
Gründung
einer
eigenen
Firma
ist
zudem
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Arbeitsmarktpolitik
in
Bulgarien,
Frankreich,
Österreich
und
Island.
This
indicates
a
relative
weakness
in
selfemployment
as
a
fundamental
source
of
income,
where
selfemployment
is
not
an
alternative
for
employment
in
a
company
but
only
a
method
for
earning
additional
income.
EUbookshop v2
Eines
der
größten
Hindernisse,
die
Unternehmern
im
Weg
stehen,
ist
die
Beschaffung
von
Kapital
zur
Gründung
oder
Vergrößerung
einer
Firma.
Dieter
Rampl,
of
the
UniCredit
Group,
underlined
the
reliance
of
companies
in
countries
such
as
Italy
and
Germany
on
bank
loans.
EUbookshop v2
Das
erste
dieser
Fallbeispiele
beschreibt
die
Gründung
einer
neuen
Firma
auf
Basis
interner
Kompetenzen,
das
zweite
betrifft
den
Fall
einer
Struktur,
die
Spinoffs
entwickelt
und
unterstützt,
und
das
dritte
behandelt
eine
SpinoffFirma,
die
gegründet
wurde,
um
eine
neu
erkannte
geschäftliche
Chance
auszunutzen.
The
first
of
these
case
histories
describes
the
creation
of
a
new
company
from
internal
competencies,
the
second
is
a
case
of
a
structure
which
develops
and
supports
spinoffs,
and
the
third
is
a
spin-off
set
up
to
exploit
a
new
business
opportunity
that
emerged.
EUbookshop v2
Aus
einer
Untersuchung
von
EOS
Gallup
Europe
im
Auftrag
der
Europäischen
Kommission
geht
hervor,
dass
Europäer
zurück
haltender
als
US-Amerikaner
sind,
wenn
es
um
die
Gründung
einer
eigenen
Firma
geht.
Europeans
are
more
reserved
than
their
US
counterparts
when
it
comes
to
the
creation
of
a
business,
a
new
study
car
ried
out
for
the
European
Commission
by
EOS
Gallup
Europe
has
found.
EUbookshop v2
Eine
neue,
an
einem
staatlichen
Forschungsinstitut
entwickelte
Bildgebungstechnologie
und
die
Beratung
durch
das
lokale
Innovationszentrum
haben
zur
Gründung
einer
Spin-off-Firma
geführt.
New
imaging
technology
developed
at
a
government
research
institute,
together
with
advicefrom
the
local
Innovation
Relay
Centre,
has
led
to
the
creation
of
a
spin-off
company.
EUbookshop v2
Durch
die
Gründung
einer
unabhängigen
Firma
als
Vehikel
für
ihre
Innovationen
besitzt
die
MerloniGruppe
mehr
Handlungsfreiheit,
um
Verträge
mit
Konkurrenten
abzuschließen
und
Handelsbeziehungen
mit
ihnen
zu
knüpben.
Creating
an
independent
company
as
the
vehicle
for
its
innovation
gives
the
Merloni
group
greater
freedom
to
enter
into
agreements
with
its
competitors
and
to
set
up
commercial
relations
with
them.
EUbookshop v2
Das
Projekt
hatauch
zur
Gründung
einer
neuen
Firma
geführt,
die
sich
mit
der
Industrialisierung
und
Vermarktung
dieses
neuen
Systems
befaßt.
The
completion
of
this
project
is
also
marked
by
the
creation
of
a
company
responsible
for
industrialising
andmarketing
this
new
system.
EUbookshop v2
Bei
der
Gründung
einer
Firma
müssen
die
Eigenmittel
größer
oder
gleich
diesem
Betrag
sein,
und
das
Anfangskapital
muß
mindestens
den
Anforderungen
in
Artikel
3
entsprechen.
For
firms
that
are
surting
up,
own
funds
shall
be
greater
than
or
equal
to
this
amount,
and
initial
capiul
at
least
equal
to
the
requirements
laid
down
in
Article
3.
EUbookshop v2