Translation of "Grüßen" in English

Grüßen Sie ihn bitte von mir.
Please say hello to him for me.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie die Popescus sehen, grüßen Sie sie von uns.
When you see the Popescus, please say hello from us.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Bruder lässt dich herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Bruder lässt Sie herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Bruder lässt euch herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Tatoeba v2021-03-10

Grüßen Sie bitte Ihre Familie von mir!
Please give my regards to your family.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Tom von dir grüßen.
I'll tell Tom you said "hi".
Tatoeba v2021-03-10

Grüßen Sie sie, wenn Sie sie sehen!
Greet her, if you see her!
Tatoeba v2021-03-10

Bitte grüßen Sie Ihre Eltern von mir.
Please say hello to your parents for me.
Tatoeba v2021-03-10

Er ging an mir vorbei, ohne zu grüßen.
He walked past without greeting me.
Tatoeba v2021-03-10

Es grüßen euch alle Heiligen, sonderlich aber die von des Kaisers Hause.
All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
bible-uedin v1

Grüßen Sie die Jungs im Büro.
Give my regards to the boys at the office.
OpenSubtitles v2018

Grüßen Sie alle, die Sie treffen.
My regards to you and anybody you run into.
OpenSubtitles v2018

Äh, er lässt dich grüßen.
Eh, he sends his best regards to you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ein Herr will dich grüßen.
I think there's someone who wants to say hello.
OpenSubtitles v2018

Ich werde deine Holde von dir grüßen.
Cheerio, chap. I'll give your love to venice. Here.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sehe ihn im Flugzeug und werde ihn von dir grüßen.
But I'll see him on the plane and I'll say goodbye for you.
OpenSubtitles v2018