Translation of "Gründung einer niederlassung" in English
Ausländische
Finanzinformationsanbieter
werden
bei
der
Gründung
einer
gewerblichen
Niederlassung
in
China
nicht
behindert.
There
are
no
obstacles
to
the
establishment
of
a
full
commercial
presence
by
foreign
financial
information
suppliers.
TildeMODEL v2018
Die
Gründung
einer
weiteren
Niederlassung
in
Frankreich
befindet
sich
zurzeit
in
Vorbereitung.
The
formation
of
an
additional
branch
office
in
France
is
currently
in
the
making.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1902
schickte
ihn
der
Firmengründer
August
Kühne
zur
Gründung
einer
Niederlassung
nach
Hamburg.
In
1902,
the
company
founder
August
Kühne
sent
him
to
Hamburg
to
establish
a
branch.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1994
erfolgte
die
Gründung
einer
Niederlassung
auf
der
Insel
Reichenau
/
Bodensee.
In
May
1994
a
branch
was
established
on
the
island
of
Reichenau
/
Lake
of
Constance.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gründung
einer
Niederlassung
in
Méxiko
forciert
Christof
Industries
seine
Aktivitäten
in
Lateinamerika.
Christof
Industries
is
pushing
ahead
with
its
activities
in
Latin
America,
founding
a
subsidiary
in
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
die
Gründung
einer
Firma
bzw.
Niederlassung
beinhalten
oder
die
Eingehung
eines
Joint
Ventures.
This
can
entail
the
founding
of
a
company
or
a
subsidiary,
or
else
it
can
mean
entering
into
a
joint
venture.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgejahr
beteiligte
sich
die
Dresdner
Bank
an
der
Gründung
der
italienischen
"Banca
Commerciale
Italiana",
1895
folgte
die
Gründung
einer
Niederlassung
in
London
sowie
die
Fusion
mit
der
Bremer
Bank.
In
all,
the
Dresdner
Bank
had
(beginning
of
1909)
27
branches,
all,
with
the
exception
of
the
one
in
London,
being
located
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Überkreuz-Investitionen
zwischen
Jordanien
und
Europa
werden
gefördert,
was
allen
EU-Luftfahrtunternehmen
die
Gründung
einer
Niederlassung
in
Jordanien
ermöglicht
und
umgekehrt.
The
cross-investments
between
Jordan
and
Europe
will
be
encouraged
allowing
any
EU
carriers
to
set
up
a
subsidiary
in
Jordan
and
vice-versa.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Dienstleistungsrichtlinie
müssen
Anträge
auf
Gründung
einer
Niederlassung
darüber
hinaus
so
schnell
wie
möglich
bearbeitet
werden
und
dürfen
nicht
mit
ungerechtfertigten
oder
unverhältnismäßigen
Formalitäten
verbunden
sein,
wie
etwa
der
Pflicht
zur
Vorlage
beglaubigter
Kopien
oder
beglaubigter
Übersetzungen
bestimmter
Dokumente.
Businesses
have
the
right,
under
the
Services
Directive,
to
have
their
applications
for
setting
up
a
branch
processed
as
quickly
as
possible
and
without
having
to
undergo
unjustified
or
disproportionate
formalities,
such
as
producing
certified
copies
or
certified
translations
of
certain
documents.
TildeMODEL v2018
Um
in
Estland
zu
MwSt.-Zwecken
eingetragen
zu
werden,
müssen
die
Unternehmer
im
Unternehmensregister
eingetragen
sein,
was
die
Gründung
einer
Niederlassung
im
Lande
erfordert.
In
order
to
register
for
VAT
in
Estonia
the
entrepreneur
must
be
listed
in
the
Business
Code
which
requires
the
establishment
of
a
branch
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Unter
die
Definition
fällt
auch
nicht
die
Tatsache,
dass
die
Gründung
einer
Niederlassung
beschlossen
wird,
um
in
den
Genuss
der
staatlichen
Beihilfen
zu
kommen,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
gewährt
werden:
Verzerrungen
bei
der
Standortwahl
infolge
von
mit
dem
EG-Vertrag
unvereinbaren
staatlichen
Beihilfen
müssen
an
der
Wurzel
mit
anderen
Mitteln
bekämpft
werden,
berechtigen
aber
nicht
zu
einseitigen
Maßnahmen,
um
die
nachteiligen
Auswirkungen
auszugleichen.
Lastly,
the
fact
that
a
secondary
establishment
is
set
up
in
order
to
take
advantage
of
state
aid
granted
by
another
Member
State
does
not
constitute
such
an
arrangement
either:
the
distortion
brought
about
by
state
aid
which
is
not
in
line
with
the
Treaty
should
be
resolved
at
source
by
other
means,
but
this
does
not
warrant
unilateral
measures
to
counter
its
harmful
effects.
TildeMODEL v2018
Unter
die
Definition
fällt
auch
nicht
die
Tatsache,
dass
die
Gründung
einer
Niederlassung
beschlossen
wird,
um
in
den
Genuss
der
staatlichen
Beihilfen
zu
kommen,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
gewährt
werden:
Verzerrungen
bei
der
Standortwahl
infolge
von
mit
dem
EG-Vertrag
unvereinbaren
staatlichen
Beihilfen
müssen
an
der
Wurzel
mit
anderen
Mitteln
bekämpft
werden,
berechtigen
aber
nicht
zu
einseitigen
Maßnahmen,
um
die
nachteiligen
Auswirkungen
auszugleichen.
Lastly,
the
fact
that
a
secondary
establishment
is
set
up
in
order
to
take
advantage
of
state
aid
granted
by
another
Member
State
does
not
constitute
such
an
arrangement
either:
the
distortion
brought
about
by
state
aid
which
is
not
in
line
with
the
Treaty
should
be
resolved
at
source
by
other
means,
but
this
does
not
warrant
unilateral
measures
to
counter
its
harmful
effects.
TildeMODEL v2018
Für
die
Gründung
einer
gewerblichen
Niederlassung
in
den
Niederlanden
ist
außerdem
die
Eintragung
in
das
örtliche
Handelsregister
bei
der
zuständigen
niederländischen
Kamer
van
Koophandel
en
Fabrieken
erforderlich.
The
application
for
a
work
permit
is
made
by
either
the
Spanish
client
or
the
subsidiary
or
representative
of
the
foreign
company
in
Spain.
Applications
should
be
sent
to
the
competent
Provincial
Delegation
of
the
Ministry
of
Labour
(Delegación
Provincial
del
Ministerio
de
Trabaja
y
Seguridad
Social).
EUbookshop v2
Mit
der
Gründung
einer
weiteren
Niederlassung
in
Brasilien
will
Stöcklin
den
südamerikanischen
Kontinent
mit
ihren
hochwertigen
Produkten
und
intralogistischen
Lösungen
abdecken.
The
establishment
of
new
site
in
Brazil
enabled
Stöcklin
to
cover
the
South
American
continent
with
its
high
quality
products
and
intra-logistic
solutions.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
kleine
und
mittelständische
Unternehmer
tun
sich
bei
sinnvollen
Schritten
wie
der
Kooperation
mit
einem
niederländischen
Partnerunternehmen
oder
der
Gründung
einer
Niederlassung
in
den
Niederlanden
schwer.
However,
small
and
medium-sized
companies
do
at
meaningful
stages
heavy
as
the
cooperation
with
a
Dutch
partner
company
or
the
establishment
of
a
branch
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gründung
einer
eigenen
Niederlassung
in
Guadalajara,
Mexico,
gelingt
die
Erschließung
neuer
internationaler
Märkte
im
amerikanischen
Raum.
Establishing
our
own
subsidiary
in
Guadalajara,
Mexico
enabled
us
to
capture
new
international
markets
in
the
Americas.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
kürzlich
vollzogenen
Gründung
einer
Niederlassung
in
Mazedonien
setzt
der
Gebrüder
Weiss-Konzern
jetzt
einen
weiteren
gravierenden
Schritt
zur
Festigung
der
Position
in
der
Region
Zentral-
und
Osteuropa.
After
the
Gebrüder
Weiss
Group
has
recently
established
a
location
in
Macedonia,
they
take
another
crucial
step
to
consolidate
their
position
in
central
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
wurden
wir
nochmals
bestätigt,
welch
positiven
Effekt
die
Gründung
einer
eigenen
Niederlassung
hat
und
wie
deutlich
die
Nachfrage
an
unseren
Produkten
gestiegen
ist,
vor
allem
im
Hinblick
auf
das
Neukundengeschäft.
These
once
again
confirmed
the
positive
effect
of
having
our
own
subsidiary
and
the
significant
increase
in
demand
for
our
products,
especially
where
business
with
new
customers
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
im
Großraum
Nordamerika
Kunden
bestens
betreuen
zu
können,
ist
für
dieses
Jahr
die
Gründung
einer
Niederlassung
in
Raleigh,
NC
in
den
USA
geplant.
Later
this
year,
the
establishment
of
a
subsidiary
in
Raleigh
(NC,
USA)
is
planned
in
order
to
provide
even
stronger
support
to
customers
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Sie
befinden
sich
noch
in
der
Entscheidungsfindung,
ob
sich
die
Gründung
einer
Niederlassung
im
osteuropäischen
oder
westlichen
Ausland
finanziell
rechnet.
Are
you
still
hesitant
to
make
up
your
mind
if
establishing
a
branch
in
Eastern
Europe
or
Western
countries
is
financially
feasible?
CCAligned v1
Neben
GROB
Italia
wird
derzeit
an
der
Gründung
einer
weiteren
GROB-Niederlassung
in
Polen
gearbeitet,
die
voraussichtlich
im
nächsten
Monat
eröffnet
werden
wird.
In
addition
to
GROB
Italia,
work
is
also
currently
underway
on
a
further
GROB
branch
in
Poland,
which
is
expected
to
open
in
the
coming
months.
CCAligned v1
Verwaltungsgesellschaften
können
die
Tätigkeiten,
für
die
sie
in
ihrem
Herkunftsland
zugelassen
sind,
in
anderen
Mitgliedsstaaten
ausüben:
entweder
im
Rahmen
der
Dienstleistungsfreiheit
oder
durch
Gründung
einer
örtlichen
Niederlassung.
Management
companies
may
carry
out
activities
in
other
member
states
for
which
they
have
been
authorised
in
their
country
of
origin
either
through
the
free
offer
of
services
or
by
establishing
a
local
branch.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Interview,
Roberto
Nicolini,
Fachanwalt
für
italienisches
Gesellschaftsrecht,
erläutert
die
Prozedur
und
die
Kernaspekten
der
Gründung
einer
Niederlassung
in
Italien.
In
this
interview,
Roberto
Nicolini,
an
Italian
lawyer
who
specializes
in
company
law,
gives
us
an
insight
into
the
most
important
forms
of
secondary
establishments
for
foreign
companies
wishing
to
set
up
a
business
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Anerkennung
von
beruflichen
Qualifikationen
zum
Zweck
der
Gründung
einer
Niederlassung
in
Österreich
sind
Staatsangehörige
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
Staatsangehörigen
eines
Mitgliedstaates
der
EU
oder
eines
Vertragsstaates
des
EWR
gleichgestellt.
In
terms
of
the
recognition
of
professional
qualifications
for
the
purpose
of
establishing
a
branch
in
Austria,
citizens
of
Switzerland
are
treated
on
an
equal
footing
with
citizens
of
an
EU
member
state
or
an
EEA
signatory
state.
ParaCrawl v7.1