Translation of "Größte erfahrung" in English
Meiner
Ansicht
nach
hat
UNICEF
die
weitaus
größte
Erfahrung
auf
diesem
Gebiet.
I
believe
that
Unicef
is
the
organisation
which
has
far
and
away
the
greatest
experience
of
this
work.
Europarl v8
Wenn
man
das
mag,
dann
ist
das
die
größte
Erfahrung
überhaupt.
There's
no
life
outside
of
film
with
Stanley.
And
if
you
enjoy
it,
there's
no
greater
experience.
OpenSubtitles v2018
Bis
heute
war
das
die
größte
Erfahrung
in
meinem
Leben.
To
this
day,
it
was
the
single
greatest
experience
of
my
life.
ParaCrawl v7.1
Spezialisierte
Grenzgänger-Agentur:
wir
haben
die
größte
Erfahrung!
Specialised
agency
for
border
commuters:
we
have
the
widest
experience!
ParaCrawl v7.1
Dies
war
bei
weitem
die
größte
Trekking-Erfahrung,
die
ich
gemacht
habe.
This
was
by
far,
the
greatest
trekking
experience
I
have
taken.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
größte
Erfahrung
und
Technik,
wenn
wir
irgendeine
Art
Kabel-Anzeigesystem
herstellen,
We
have
greatest
experience
and
technique
in
manufacturing
any
kind
of
Cable
Display
System,
CCAligned v1
Wir
haben
mit
diesen
Behandlungsmethoden
größte
Erfahrung.
We
have
the
greatest
experience
with
this
treatment.
CCAligned v1
Was
haben
Sie
in
dieser
Zeit
die
größte
Erfahrung
haben?
What
did
you
have
in
that
time
the
greatest
experience?
CCAligned v1
Kischinau
war
wahrscheinlich
die
größte
Erfahrung,
die
die
Republik
Moldau.
Kišinev
was
probably
the
greatest
experience,
which
could
provide
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Der
leistungsstarke
und
nützliche
Weg
erhält
die
Firma
die
größte
Erfahrung
und
Gepäck.
The
powerful
and
useful
path
gifted
the
Company
the
hugest
experience
and
baggage.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
größte
Erfahrung
meines
Lebens.
It
is
the
greatest
experience
of
my
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Lichterbereich
erfordert
die
größte
Erfahrung
in
der
Farbabstimmung.
Printing
the
highlights
requires
much
experience
in
ink
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
größte
Erfahrung
im
Fischereiwesen
wir
je
hatten.
It
was
the
greatest
fishing
experience
we
ever
had.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
jetzt
Ihr
Zimmer,
nicht
die
größte
Erfahrung
Ihres
Lebens
nicht
entgehen.
Book
your
room
now,
do
not
miss
the
greatest
experience
of
your
life.
CCAligned v1
Die
Menschen
vergessen
allzu
oft,
dass
Gott
die
größte
Erfahrung
in
der
menschlichen
Existenz
ist.
Men
all
too
often
forget
that
God
is
the
greatest
experience
in
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hat
dann
meist
nicht
die
größte
Erfahrung
mit
Hunden,
aber
ist
zumindest
bemüht.
This
one
has
usually
not
the
greatest
experience
with
dogs,
but
is
at
least
heÂ
?s
trying.
ParaCrawl v7.1
Neben
unserer
mehr
als
50-jährigen
Erfahrung
im
Standardmaschinenbau
haben
wir
die
größte
Erfahrung
im
Bereich
Sondermaschinenbau.
Among
our
more
than
50
years
lasting
experience
in
machine
construction
we've
got
the
greatest
experience
in
special
machine
construction.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
den
1930er
Jahren
hat
das
Unternehmen
aus
dem
norditalienischen
Orfengo
größte
Erfahrung
mit
der...
Since
the
1930s
the
enterprise
from
the
North-Italian
Orfengo
already
has
the
biggest
experience
with
the
production
of
hollowware...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gerade
die
Europäische
Union,
die
die
größte
Erfahrung
damit
hat,
zusammenzuarbeiten
und
in
Neuland
vorzudringen,
was
in
dieser
Region
eine
wichtige
Rolle
spielen
sollte.
It
is
precisely
the
European
Union,
which
has
the
greatest
experience
of
how
to
work
together
and
really
go
into
unchartered
territory,
which
should
play
a
very
important
role
in
this
region.
Europarl v8
Herr
amtierender
Ratspräsident,
ich
empfehle
Ihnen,
vor
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
von
Laeken
sorgfältig
den
Bericht
meines
Fraktionskollegen
Poos
zu
lesen,
der
die
größte
Erfahrung
mit
der
Vorgeschichte
des
Rates
hat.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
would
recommend
that,
before
the
meeting
of
the
European
Council
in
Laeken,
you
read
in
detail
the
report
by
my
group
colleague,
Mr
Poos,
who
is
the
person
with
the
most
historical
experience
of
the
Council.
Europarl v8
Episode
ihrer
Internetvideo-Serie
"Transmission
Gagavision"
erzählte
Gaga
dem
Interviewer,
dass
die
größte
Erfahrung,
während
sie
"Born
This
Way"
schrieb,
war,
wie
sie
ihre
Unsicherheiten
hinter
sich
lassen
konnte
und
zuversichtlicher
werden
konnte.
"On
the
43rd
episode
of
her
web
video
series,
"Transmission
Gagavision",
Gaga
told
the
interviewer
that
the
greatest
challenge
she
faced
while
writing
"Born
This
Way"
was
how
she
could
leave
her
insecurities
behind
her,
and
become
confident.
Wikipedia v1.0
Da
Europa
über
rund
ein
Drittel
der
weltweit
installierten
Kernenergieleistung
und
die
größte
Erfahrung
in
unterschiedlichen
und
dynamischen
Regulierungs-
und
Sicherheitssystemen
verfügt,
hält
es
einen
bedeutenden
Wissenspool
in
diesem
Bereich
bereit.
With
about
a
third
of
the
world's
installed
nuclear
capacity
and
the
widest
experience
in
diverse
and
dynamic
regulatory
and
safety
regimes,
Europe
contains
a
significant
knowledge
pool
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Da
Europa
über
rund
ein
Drittel
der
weltweit
installierten
Kernenergieleistung
und
die
größte
Erfahrung
in
unterschiedlichen
und
dynamischen
Regulierungs-
und
Sicherheitssystemen
verfügt,
hält
es
einen
bedeutenden
Wissenspool
in
diesem
Bereich
bereit.
With
about
a
third
of
the
world's
installed
nuclear
capacity
and
the
widest
experience
in
diverse
and
dynamic
regulatory
and
safety
regimes,
Europe
contains
a
significant
knowledge
pool
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Da
Europa
über
rund
ein
Drittel
der
weltweit
installierten
Kernenergieleistung
und
die
größte
Erfahrung
in
unterschiedlichen
und
dynamischen
Regulierungs-
und
Sicherheitssystemen
verfügt,
hält
es
den
bedeutendsten
Wissenspool
in
diesem
Bereich
bereit.
With
about
a
third
of
the
world's
installed
nuclear
capacity
and
the
widest
experience
in
diverse
and
dynamic
regulatory
and
safety
regimes,
Europe
contains
the
most
significant
knowledge
pool
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
könnte
wirkungsvoll
zur
Modernisierung
der
kubanischen
Produktion
beitragen,
denn
sie
verfügt
weltweit
über
die
größte
Erfahrung,
wenn
es
darum
geht,
den
Umwandlungsprozeß
stark
zentralisierter
Volkswirtschaften
zu
begleiten
und
zu
unterstützen.
The
EU
could
make
an
effective
contribution
to
the
modernization
of
Cuba's
production
system,
since
it
is
the
international
player
with
the
most
experience
in
assisting
the
transformation
of
highly
centralized
economies.
TildeMODEL v2018
Solche
Dienstleistungen
kann
die
Kommission
von
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
beziehen,
die
über
die
größte
Erfahrung
mit
der
Durchführung
von
Versteigerungen
im
Namen
von
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
verfügt.
It
is
appropriate
for
the
Commission
to
procure
such
services
from
the
common
auction
platform
with
the
most
experience
in
conducting
auctions
on
behalf
of
more
than
one
Member
State.
DGT v2019