Translation of "Größe der anlage" in English
Die
Aufarbeitungskosten
hängen
von
der
Größe
der
Anlage
und
vom
Ausnutzungsfaktor
ab.
The
cost
of
reprocessing
is
a
function
of
the
size
of
the
plant
and
the
load
factor.
EUbookshop v2
Die
Größe
der
Anlage
deutet
auf
ihre
überregionale
Bedeutung
hin.
The
size
of
the
site
suggest
it
had
pan-regional
significance.
WikiMatrix v1
In
Abhängigkeit
der
Größe
der
Anlage
sind
eine
entsprechende
Vielzahl
solcher
Schnittstellenbaugruppen
vorhanden.
Depending
upon
the
size
of
the
system,
an
appropriate
multiple
of
such
interface
modules
is
present.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Mischpartien
sind
dabei
je
nach
Größe
der
Anlage
verschieden.
Thereby,
the
individual
mixing
components
are
different
depending
on
the
size
of
the
plant.
EuroPat v2
Je
nach
Größe
und
Beschaffenheit
der
Anlage
variiert
dieser
Investitionskostenzuschuss.
The
grant
varies
depending
on
the
size
and
quality
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Größe
der
Anlage
handelt
es
sich
um
mehrere
Membranelemente.
Depending
on
the
size
of
the
system,
several
membrane
elements
are
concerned.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Anlage
kann
auf
diese
Weise
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
size
of
the
system
may
thus
be
minimized.
EuroPat v2
Je
nach
Größe
der
Anlage
sind
Kranbe-
und
entladungen
notwendig.
Depending
on
the
size
of
the
system,
crane
loading
and
unloading
areas
are
necessary.
CCAligned v1
Die
Ausgangsleistung
hängt
von
der
Größe
der
Anlage
und
der
regionale
Sonneneinstrahlung
ab.
Power
output
is
determined
by
the
size
of
the
system
and
solar
irradiation
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
der
Anlage
verlangte
überdurchschnittliche
Flexibilität
bei
seiner
Planung.
The
size
of
the
system
required
above-average
flexibility
at
the
planning
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundmauern
wurden
rekonstruiert
und
vermitteln
einen
Eindruck
von
der
Größe
der
damaligen
Anlage.
The
foundation
walls
were
reconstructed
and
convey
an
impression
of
the
size
of
the
complex
that
once
existed.
Wikipedia v1.0
Von
der
Größe
einer
Anlage
hängt
es
wesentlich
ab,
ob
Skalenvorteile
erzielt
werden
können.
In
Western
Europe
for
instance,
new
plants
would
today
normally
have
a
capacity
of
at
least
120
000
to
160
000
tonnes
and
in
a
number
of
cases
even
larger
plants
would
be
required.
EUbookshop v2
In
zwei
Monaten
haben
wir
genug
Strom,
um
Größe
und
Kapazität
der
Anlage
zu
verdoppeln.
Within
two
months
we'll
have
enough
power
to
double
the
size
and
capacity
of
your
facilities.
OpenSubtitles v2018
Die
Größe
und
Leistung
der
Anlage
zur
Tübbingproduktion
wurde
zur
parallelen
Versorgung
von
4
TBM
ausgelegt.
The
size
and
output
of
the
plant
for
segment
production
was
designed
to
supply
4
TBMs
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Größe
der
Anlage
ergeben
sich
häufig
Probleme
durch
die
Qualität
des
Kühlwassers.
Regardless
of
the
size
of
the
plant,
problems
often
arise
with
the
quality
of
cooling
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderhöhe
hängt
von
der
Größe
der
Photovoltaik-Anlage
und
den
Anschaffungskosten
des
Speichersystems
ab.
The
subsidy
limit
depends
on
the
size
of
the
photovoltaic
system
and
the
land
acquisition
costs
of
the
storage
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Sitzplätze
ist
beliebig
und
nur
von
der
Größe
der
Anlage
abhängig.
The
number
of
seats
is
arbitrary
and
is
dependent
only
on
the
size
of
the
installation.
EuroPat v2
Das
Heizelement
kann
so
auf
einfache
Weise
an
die
Größe
der
Anlage
angepasst
werden.
The
heating
element
may
thus
be
adapted
in
a
simple
manner
to
the
size
of
the
installation.
EuroPat v2
Entsprechend
kleiner
ist
damit
die
Größe
der
Anlage
und
die
Menge
des
eingesetzten
Urans.
Correspondingly
smaller
is
therefore
the
size
of
the
facility
and
the
quantity
of
uranium.
ParaCrawl v7.1
Die
Basisfördersätze,
die
in
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
Anlage
gewährt
werden,
bleiben
unverändert.
The
basic
support
rates,
which
depend
on
the
size
of
the
installation,
remain
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
von
zahlreichen
lokalen
Parametern,
wie
der
Wasserzufuhr
und
der
Größe
der
Anlage
abhängig.
It
depends
on
various
local
parameters,
such
as
the
water
supply
and
the
size
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Größe
der
Anlage
sind
für
den
vollautomatischen
Car
System
Digital-Betrieb
mindestens
3
Satelliten
notwendig.
Depending
on
the
size
of
the
system,
3
satellites
are
necessary
for
the
fully
automated
digital
operation
of
the
Car
System
Digital.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
hat
sich
die
Größe
der
Anlage
mit
aktuell
1.300
qm
mehr
als
vervierfacht.
At
1,300
square
metres,
the
size
of
the
plant
today
is
more
than
four
times
what
it
had
been.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundlage
dient
der
LSM
eine
Datenstruktur,
die
mit
der
Größe
Ihrer
Anlage
wächst.
LSM
provides
a
basic
data
structure
which
grows
to
match
your
system
as
it
increases
in
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgungsdauer
hängt
von
der
Größe
des
Belastungsstroms
der
Anlage
ab
(siehe
Kennlinie).
The
supply
duration
depends
on
the
load
current
of
the
consumer
(see
diagram).
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Größe
der
Anlage
benötigt
ein
Kältemonteur
ein
bis
zwei
Tagen
für
ein
Update.
Depending
on
the
scale
of
the
facility,
an
installer
may
require
one
to
two
days
for
the
update.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
anderen
Berechnungsfaktoren
sollten
die
Anforderungen
die
Größe
der
Anlage
und
die
auf
den
Brennstoff
oder
das
Material
zurückgehenden
Treibhausgasemissionen
berücksichtigen.
As
with
other
calculation
factors,
requirements
should
take
into
account
the
size
of
the
installation
and
the
greenhouse
gas
emissions
associated
with
the
fuel
or
material.
DGT v2019
Bei
Verbrennungsanlagen
spiegeln
die
Grenzwerte
für
Cvorg
das
entsprechend
der
Größe
der
Anlage
und
der
Art
des
Brennstoffes
beste
Verfahren
in
diesem
Bereich
wider.
For
combustion
plants
limits
for
Cproc
reflect
best
practice
in
the
sector
based
on
plant
scale
and
fuel
type.
TildeMODEL v2018