Translation of "Größe der anlage" in English

Die Aufarbeitungskosten hängen von der Größe der Anlage und vom Ausnutzungsfaktor ab.
The cost of reprocessing is a function of the size of the plant and the load factor.
EUbookshop v2

Die Größe der Anlage deutet auf ihre überregionale Bedeutung hin.
The size of the site suggest it had pan-regional significance.
WikiMatrix v1

In Abhängigkeit der Größe der Anlage sind eine entsprechende Vielzahl solcher Schnittstellenbaugruppen vorhanden.
Depending upon the size of the system, an appropriate multiple of such interface modules is present.
EuroPat v2

Die einzelnen Mischpartien sind dabei je nach Größe der Anlage verschieden.
Thereby, the individual mixing components are different depending on the size of the plant.
EuroPat v2

Je nach Größe und Beschaffenheit der Anlage variiert dieser Investitionskostenzuschuss.
The grant varies depending on the size and quality of the system.
ParaCrawl v7.1

Je nach Größe der Anlage handelt es sich um mehrere Membranelemente.
Depending on the size of the system, several membrane elements are concerned.
EuroPat v2

Die Größe der Anlage kann auf diese Weise möglichst gering gehalten werden.
The size of the system may thus be minimized.
EuroPat v2

Je nach Größe der Anlage sind Kranbe- und entladungen notwendig.
Depending on the size of the system, crane loading and unloading areas are necessary.
CCAligned v1

Die Ausgangsleistung hängt von der Größe der Anlage und der regionale Sonneneinstrahlung ab.
Power output is determined by the size of the system and solar irradiation in the area.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der Anlage verlangte überdurchschnittliche Flexibilität bei seiner Planung.
The size of the system required above-average flexibility at the planning stage.
ParaCrawl v7.1

Die Grundmauern wurden rekonstruiert und vermitteln einen Eindruck von der Größe der damaligen Anlage.
The foundation walls were reconstructed and convey an impression of the size of the complex that once existed.
Wikipedia v1.0

Von der Größe einer Anlage hängt es wesentlich ab, ob Skalenvorteile erzielt werden können.
In Western Europe for instance, new plants would today normally have a capacity of at least 120 000 to 160 000 tonnes and in a number of cases even larger plants would be required.
EUbookshop v2

In zwei Monaten haben wir genug Strom, um Größe und Kapazität der Anlage zu verdoppeln.
Within two months we'll have enough power to double the size and capacity of your facilities.
OpenSubtitles v2018

Die Größe und Leistung der Anlage zur Tübbingproduktion wurde zur parallelen Versorgung von 4 TBM ausgelegt.
The size and output of the plant for segment production was designed to supply 4 TBMs simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Größe der Anlage ergeben sich häufig Probleme durch die Qualität des Kühlwassers.
Regardless of the size of the plant, problems often arise with the quality of cooling water.
ParaCrawl v7.1

Die Förderhöhe hängt von der Größe der Photovoltaik-Anlage und den Anschaffungskosten des Speichersystems ab.
The subsidy limit depends on the size of the photovoltaic system and the land acquisition costs of the storage system.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Sitzplätze ist beliebig und nur von der Größe der Anlage abhängig.
The number of seats is arbitrary and is dependent only on the size of the installation.
EuroPat v2

Das Heizelement kann so auf einfache Weise an die Größe der Anlage angepasst werden.
The heating element may thus be adapted in a simple manner to the size of the installation.
EuroPat v2

Entsprechend kleiner ist damit die Größe der Anlage und die Menge des eingesetzten Urans.
Correspondingly smaller is therefore the size of the facility and the quantity of uranium.
ParaCrawl v7.1

Die Basisfördersätze, die in Abhängigkeit von der Größe der Anlage gewährt werden, bleiben unverändert.
The basic support rates, which depend on the size of the installation, remain unchanged.
ParaCrawl v7.1

Sie ist von zahlreichen lokalen Parametern, wie der Wasserzufuhr und der Größe der Anlage abhängig.
It depends on various local parameters, such as the water supply and the size of the system.
ParaCrawl v7.1

Je nach Größe der Anlage sind für den vollautomatischen Car System Digital-Betrieb mindestens 3 Satelliten notwendig.
Depending on the size of the system, 3 satellites are necessary for the fully automated digital operation of the Car System Digital.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile hat sich die Größe der Anlage mit aktuell 1.300 qm mehr als vervierfacht.
At 1,300 square metres, the size of the plant today is more than four times what it had been.
ParaCrawl v7.1

Als Grundlage dient der LSM eine Datenstruktur, die mit der Größe Ihrer Anlage wächst.
LSM provides a basic data structure which grows to match your system as it increases in size.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgungsdauer hängt von der Größe des Belastungsstroms der Anlage ab (siehe Kennlinie).
The supply duration depends on the load current of the consumer (see diagram).
ParaCrawl v7.1

Je nach Größe der Anlage benötigt ein Kältemonteur ein bis zwei Tagen für ein Update.
Depending on the scale of the facility, an installer may require one to two days for the update.
ParaCrawl v7.1

Wie bei anderen Berechnungsfaktoren sollten die Anforderungen die Größe der Anlage und die auf den Brennstoff oder das Material zurückgehenden Treibhausgasemissionen berücksichtigen.
As with other calculation factors, requirements should take into account the size of the installation and the greenhouse gas emissions associated with the fuel or material.
DGT v2019

Bei Verbrennungsanlagen spiegeln die Grenzwerte für Cvorg das entsprechend der Größe der Anlage und der Art des Brennstoffes beste Verfahren in diesem Bereich wider.
For combustion plants limits for Cproc reflect best practice in the sector based on plant scale and fuel type.
TildeMODEL v2018