Translation of "Gleichwertige tätigkeit" in English

Es geht dabei unter anderem auch darum, dass jemand das Recht haben muss, beispielsweise nach einem Mutterschaftsurlaub an seinen Arbeitsplatz zurückzukehren oder zumindest eine gleichwertige Tätigkeit bei gleichen Beschäftigungsbedingungen zugewiesen zu bekommen.
This also covers the issue whereby a person must have the right to return to the same job, or at least a similar one, and with the same terms and conditions of employment, after a period of maternity leave, for example.
Europarl v8

Dienstunfähig im Sinne dieser Pensionsordnung ist ein Mitglied dieser Pensionseinrichtung, das wegen einer Krankheit, eines Unfalls oder eines Gebrechens körperlich oder geistig außerstande ist, seine Tätigkeit oder eine andere, gleichwertige Tätigkeit dauernd auszuüben, und dessen Dienstunfähigkeit gemäß dem nachstehenden Artikel 48- festgestellt worden ist.
For the purpose of these Regulations, a member shall be considered incapacitated if, by reason ofsickness, accidentor disability, he is unable, physically or mentally, permanently to fulfil his duties or any other similar duties at an equivalent level and ifinvalidity has been established in accordance with Article 48.
EUbookshop v2

Darin werden die Vertragshändler unter Bezugnahme auf den Vertriebsvertrag angewie­sen, ihre Lieferungen an ECO SYSTEM einzustellen, da dieses Unternehmen zwar die Rechtsform eines Vermittlers habe, jedoch eine dem Wiederverkauf gleichwertige Tätigkeit ausübe.
The circular instructs dealers, on the basis of the distribution contract, to suspend supplies to Eco System, on the ground that it was exercising an activity equivalent to that of a reseller whilst acting in the legal capacity of authorized agent.
EUbookshop v2

Es gelangte zu dem Ergebnis, daß EcoSystem die Aufgaben eines bevollmächtigten Vermittlers wahrnahm, an den die Kfz-Vertriebsnetze verkaufen müssen, und nicht eine dem Wiederverkauf gleichwertige Tätigkeit ausübte, die eine Lieferverweigerung hätte rechtfertigen können.
It had found that Eco System did in factcarry on the activity of authorized intermediary to whom motor vehicle distribution networks were required to sell, and not an activity equivalent to that of a reseller, an activitywhich could justify a refusal to supply vehicles.
EUbookshop v2

Darin werden die Vertragshändler unter Bezugnahme auf den Vertriebsvertrag angewiesen, ihre Lieferungen an ECO SYSTEM einzustellen, da dieses Unternehmen zwar die Rechtsform eines Vermittlers habe, jedoch eine dem Wiederverkauf gleichwertige Tätigkeit ausübe.
The circular instruas dealers, on the basis of the distribution contraa, to suspend supplies to Eco System, on the ground that it was exercising an activity equivalent to that of a reseller whilst aaing in the legal capacity of authorized agent.
EUbookshop v2

Die Arbeitgeberin ist bestrebt, der Mitarbeiterin, auf deren Wunsch, nach dem Mutterschaftsurlaub eine gleichwertige Tätigkeit mit einem reduzierten Beschäftigungsgrad anzubieten.
The employer will attempt to offer the employee an equivalent job with a reduced level of employment after her maternity leave by request.
ParaCrawl v7.1

In bezug auf Gleichrangig- oder Gleichwertigkeit ihrer Tätigkeit im Vergleich zur Tätigkeit staatlicher, kommunaler oder privater, kommerziell betriebener Institutionen gibt es jedenfalls auf Gemein­schaftsebene noch eine Fülle offener Fragen.
A large number of questions have still to be answered at EU level, however, as regards parity of status and value between the work of charitable associations and that of bodies operated by central governments or local authorities or by private, commercial concerns.
TildeMODEL v2018

Ist der Beauftragte dafür verantwortlich, dass die für die delegierten Tätigkeiten geltenden Bestimmungen eingehalten werden, sollten für die Überwachung der delegierten Tätigkeiten gleichwertige organisatorische Anforderungen und Bestimmungen zur Vermeidung von Interessenkonflikten gelten.
Where the delegatee is responsible for applying the rules governing the delegated activities, equivalent organisational and conflict of interests requirements should apply to the activity of monitoring the delegated activities.
DGT v2019

Hat der Betreffende in diesem Mitgliedstaat vor Eintritt der Arbeitslosigkeit jedoch weniger als vier Wochen lang gearbeitet, werden die Leistungen auf der Grundlage des Erwerbseinkommens berechnet, das in diesem Mitgliedstaat für eine Erwerbstätigkeit üblich ist, die der in einem anderen Mitgliedstaat zuletzt ausgeübten Tätigkeit gleichwertig ist.
However, if the person worked in the said Member State for less than four weeks before becoming unemployed, the earnings are calculated - for the purposes of paying benefits - on the basis of the usual earnings in that Member State for an equivalent job last performed in another Member State.
TildeMODEL v2018

Was den Aspekt der Entlohnung angeht, so wird allgemein eine Vergütung nach einem Tarifvertrag oder einer gleichwertigen Tätigkeit vergüteter Lohn in dem Gebiet, in dem der Arbeitnehmer wohnt, als ein vernünftiger Maßstab angesehen, es sei denn, daß der Tariflohn erheblicher niedriger liegt als die im Einzelfall gezahlte Arbeitslosenunterstützung.
In relation to the aspect of renumeration, a wage which conforms to a collective agreement or a wage which is normally paid for similar work in the area in which the worker lives, is - in general - a reasonable criterion, unless this collective agreement wage would be a lot lower than the unemployment benefit.
EUbookshop v2

Wirtschaftliche Gründe, wie der Mangel an Bewerbern für eine bestimmte Tätigkeit, der es notwendig macht, ihnen durch ein höheres Gehalteinen Anreiz zu bieten, rechtfertigten im Entgeltunterschiede bei gleichwertigen Tätigkeiten.
Simply the fact that these two rates are the resultof a collective agreement is not sufficient to establish an objective reason for the difference in pay.Economic reasons such as shortage of staff in a particular job, which necessitates offering a highersalary to attract workers, can, however, justify a difference in pay for jobs of equal value. The
EUbookshop v2

Durch dieses Grundeinkommen soll das Modell der Tätigkeitsgesellschaft verwirklicht werden, in der der Erwerbsarbeit gleichwertig die gemeinwesenbezogene Tätigkeit und die Privatarbeit gegenübergestellt wird.
With this basic income the model of an activity society is to be realized in which gainful employment is contrasted with community-related activity and private work, which are of equal value.
ParaCrawl v7.1