Translation of "Gleiche artikel" in English

Der gleiche Artikel kritisiert die fehlende deutsche Lokalisierung in allen Distributionen.
The same article criticizes the lack of German localisation in all distributions.
ParaCrawl v7.1

Durch die spezielle Fertigungstechnik entstehen in der Form exakt gleiche Artikel.
The special manufacturing technology creates exactly uniform items in the shape.
CCAligned v1

Der gleiche Artikel kann in verschiedenen Märkten verfügbar sein.
The same item can be available in several markets.
ParaCrawl v7.1

Er schlägt außerdem vor, die gleiche Änderung in Artikel 14a Absatz 2 Buchstabe b vorzunehmen.
It is suggested to make the same amendment to Article 14a §2(b).
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller beantragte außerdem die gleiche Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe k der Grundverordnung.
The applicant also claimed the same adjustment under Article 2(10)(k) of the basic Regulation.
DGT v2019

Der gleiche Artikel gibt den gewerkschaftlichen Organisationen das Recht, sich übergeordneten Organisationen anzunschließen.
If the parties, in spite of the efforts of the mediator, fail to reach agreement within 20 days, the mediator presents his own proposal which, if accepted by the parties, is signed and has the same standing as a collective agree ment.
EUbookshop v2

Sie müssen zwei gleiche Artikel mit 2 oder weniger als 2 Umdrehungen zu verbinden.
You need to connect two identical items with 2 or less than 2 turns.
ParaCrawl v7.1

Gleiche Artikel mit identischer farblicher Kennzeichnung lassen sich anschließend in der Maschine gemischt verwenden.
Similar items with identical color-coding can subsequently serve mixed uses in the machine.
ParaCrawl v7.1

Ich bemerke nebenbei, daß eine solche Vorgehensweise, durch welche das französische Parlament seines in Artikel 53 unserer Verfassung vorgesehenen Rechts auf Genehmigung der Ratifizierung von Verträgen beraubt würde, ebenso verwerflich ist wie die völlig gleiche in Artikel 67 auf dem Gebiet der Freizügigkeit von Personen vorgesehene Verfahrensweise, die vom Verfassungsrat in seiner Entscheidung vom 31. Dezember 1997 bereits beanstandet wurde.
I also note in passing that this procedure - which would deprive the French Parliament of its right to approve the ratification of Treaties as laid out in Article 53 of our constitution - seems as reprehensible as a very similar procedure on the movement of persons provided for in Article 67 and which has already been censured by the Constitutional Court in its decision of 31 December 1997.
Europarl v8

Ihr liegt der gleiche Artikel zugrunde, den Herr Brok in Anspruch genommen hat, um die Abstimmung über diesen Bericht zu vertagen.
It is based on the same rule that Mr Brok used when he wanted to postpone the vote on this report.
Europarl v8

Dieser Vorschlag berührt vor allem beschäftigungsbezogene Rechte von Drittstaatsangehörigen und wahrt die in der Grundrechtecharta verankerten Grundrechte und Prinzipien, die besonders in Artikel 12 über die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, Artikel 14 über das Recht auf Bildung, Artikel 15 Absatz 3) über gleiche Arbeitsbedingungen, Artikel 21 Absatz 2 zur Nichtdiskriminierung, Artikel 29 über das Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienst, Artikel 31 über gerechte und angemessene Arbeitsbedingungen, Artikel 34 über soziale Sicherheit und soziale Unterstützung, Artikel 35 über Gesundheitsschutz sowie Artikel 47 über das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht niedergelegt sind.
This proposal, affecting in particular employment-related rights of third-country nationals, complies with fundamental rights and observes the principles recognized by the Charter of Fundamental Rights with special regard to Article 12 on freedom of assembly and association, Article 14 on the right to education, Article 15(3) on equal working conditions, Article 21(2) non-discrimination, Article 29 on the right to placement services, Article 31 on fair and just working conditions, Article 34 on social security and social assistance and Article 35 on health care and Article 47 on the right to an effective remedy and to a fair trial.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag steht im Einklang mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere mit den Artikeln 15, 21 und 31 (gerechte und gleiche Behandlung), Artikel 12 (Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit), 34 (soziale Sicherheit) und 7 (Achtung des Privat- und Familienlebens), da er den Grundsatz der Gleichbehandlung für konzernintern entsandte Arbeitnehmer anerkennt und schützt sowie Verfahrensgarantien und Rechte für Familienangehörige beinhaltet.
This proposal complies with fundamental rights, especially Articles 15, 21 and 31 (fair and equal treatment), 12 (freedom of association and affiliation), 34 (social security) and 7 (respect for private and family life) of the Charter of Fundamental Rights, as it recognises and safeguards the principle of equal treatment for intra-corporate transferees and includes procedural guarantees and the right to family life.
TildeMODEL v2018

Das gleiche gilt für Artikel 512 im Rahmen des Sozialfonds, der sich auf die so zialen Auswirkungen der Umstellung in der Industrie bezieht und für 1980 einen z.E.-Vermerk aufweist, in den jedoch für 1980 die von 1979 verbliebenen Mittel übertragen wurden.
The same applies to Article 512 in the Social Fund, which is of course the social consequences of industrial restructuring, which is shown as a token entry in 1980 but on which appropriations left over from 1979 have been carried forward to 1980.
EUbookshop v2

Der gleiche Artikel sieht ferner vor, dass bis zum Jahr 2020 70 % der Bau- und Abbruchabfälle recycelt werden.
The same article also requires that by 2020 70% of construction and demolition waste be recycled.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft die in Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie genannte Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Gesamthaftung für Personenschäden durch gleiche Artikel mit demselben Fehler auf einen Betrag von nicht weniger als 70 Mio. ?
The second issue concerns the possibility left to Member States under Article 16 (1) of the Directive to fix a maximum ceiling for product liability in the case of damage to persons caused by identical items with the same defect.
TildeMODEL v2018

Das gleiche wurde für Artikel 32 Absatz 1 entschieden, wonach die Mitgliedstaaten in ihrem gegenseitigen Handelsverkehr die bei Inkrafftreten des Vertrags bestehenden Kontingente und Maß nahmen gleicher Wirkung nicht einschränkender gestalten dürfen (3).
The prohibition therefore has direct effect and creates individual rights which the national courts must protect; this occurred at the end of the transitional period at the latest, that is to say on 1 January 1970, as the provisions of the second paragraph of Article 32 of the Treaty indicate.' 2
EUbookshop v2

Der Europäische Gerichtshof war es auch, der auf der Anwendung des Grundsatzes „Gleicher Lohn für gleiche Arbeit" nach Artikel 119 des Römi schen Vertrages bestanden hat.
The EC Court of Justice is the body that insisted on applying the principle of 'equal pay for equal work' that is enshrined in Article 119 of the Treaty of Rome.
EUbookshop v2

Während einer Übergangszeit von sieben Jahren können die Mitgliedstaaten jedoch in ihren Rechtsvorschriften vorsehen, daß der Hersteller im Falle eines „Entwicklungsrisikos" haftet und daß die Haftung des Herstellers für die Schäden infolge von Körperverletzungen, die durch gleiche Artikel mit demselben Fehler verursacht werden, auf einen Betrag von nicht weniger als 70 Millionen ECU begrenzt wird.
However, during a tran­sition period of seven years, Member States may legislate for the liability of the producer in respect of development risks and for a financial limit on total liability for personal injury caused by identical items with the same defect, which may not be less than 70 million ECU.
EUbookshop v2

Der gleiche Artikel unterstrich die Notwendigkeit des technologischen Wandels zur Sicherung des Bestands der nationalen Wirtschaft und ebenso für einen erfolgreichen Wettbewerb mit den neuen (elektronischen) Medien.
The same article underlined the necessity of technological change to ensure the survival of the national economy and also a successful competition with new (electronic) media.
EUbookshop v2

Dennoch wird der Hen Abgeordnete einräumen, daß es ebenso zutrifft, daß dieser gleiche Artikel 100 a vorsieht, daß der betreffende Mitgliedstaat der Kommission die in diesem Rahmen getroffenen Bestimmungen mitzuteilen hat und daß die Kommission gemäß den Verträgen dazu ermächtigt ist, sie zu bestätigen, nachdem sie sich vergewissert hat, daß sie „kein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung und keine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten" darstellen.
However, as the honourable Member will recognize, Article 100a also stipulates that the Member State concerned is to notify the provisions adopted in this connection to the Commission, which under the Treaties is empowered to confirm them after having verified that they do not constitute 'a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States'.
EUbookshop v2

So will Herr Chesa mit seinem Änderungsantrag Nr. 13 -und sein Änderungsantrag Nr. 2 geht in die gleiche Richtung - Artikel 10 des Ratsvorschlags streichen, der vorsieht, daß das persönliche Gepäck von Touristen bei der Grenzabfertigung von dieser Verordnung ausgenommen sein soll.
Mr Chesa's Amendment No 13 - and his Amendment No 2 has a similar purpose - calls for the deletion of article 10 of the Council proposal, which provides for tourists' personal luggage to be exempted from border checks under this regulation.
EUbookshop v2