Translation of "Gleich aus welchem grund" in English
Eine
Sünde
ist
eine
Sünde,
gleich
aus
welchem
Grund.
A
sin
is
a
sin,
no
matter
what
the
reason.
OpenSubtitles v2018
Ganz
gleich,
aus
welchem
Grund
deine
Freundin
Rebecca
sterben
musste.
But
for
whatever
reason,
your
girl
Rebecca
had
to
die.
OpenSubtitles v2018
Kündigungen,
gleich
aus
welchem
Grund,
bedürfen
der
Text-
oder
Schriftform.
Terminations,
for
whatever
reason,
require
to
be
in
text
or
written
form.
CCAligned v1
Gleich
aus
welchem
Grund
(Zweifel
oder
Anregung),
bitte
zögere
nicht
uns
zu
kontaktieren.
Please
do
not
hesitate
to
contact
us
with
any
questions
or
comments.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beendigung
der
Mitgliedschaft,
gleich
aus
welchem
Grund,
erlöschen
alle
Ansprüche
aus
dem
Mitgliedsverhältnis.
By
the
ending
of
the
membership
on
whatever
reason
all
claims
from
the
membership
relation
cease
to
exist.
ParaCrawl v7.1
Dieses
gilt
auch
für
alle
Schadensersatz-
ansprüche,
gleich
aus
welchem
Grund
und
in
welcher
Höhe.
This
also
applies
to
all
damage
claims,
regardless
of
reason
or
amount.
CCAligned v1
Die
Rechteübertragung
bleibt
von
einer
etwaigen
Beendigung
dieser
Vereinbarung
-
gleich
aus
welchem
Grund
-
unberührt.
The
transfer
of
rights
shall
remain
unaffected
if
this
agreement
is
terminated
for
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zurückbehaltungsrecht,
gleich
aus
welchem
Grund,
steht
dem
Lieferanten
an
den
Beistellungen
nicht
zu.
The
supplier
shall
not
have
any
rights
of
retention
on
whatever
basis
to
the
Accessories.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgehen
muss
dreigleisig
sein:
(i)
ausreichender
Schutz
der
Opfer,
die
zumeist
Frauen
und
Kinder
sind,
unter
Wahrung
ihrer
Grundrechte,
wie
z.
B.
Leben,
Freiheit,
körperliche
und
geistige
Unversehrtheit
und
sexuelle
Selbstbestimmung,
(ii)
Vorbeugungsmaßnahmen
zur
Ermittlung
und
Zerschlagung
von
Netzwerken,
die
Menschenhandel
fördern
und
davon
profitieren,
und
schließlich
(iii)
strenge
Bestrafung
von
Menschenhandel
und
-ausbeutung
ganz
gleich
aus
welchem
niederträchtigen
Grund
und
der
Schwere
der
begangenen
Verbrechen
angemessene
Strafen.
There
must
be
a
three-pronged
approach:
(i)
sufficient
protection
for
the
victims,
who
are
mostly
women
and
children,
safeguarding
their
most
fundamental
rights,
such
as
life,
freedom,
physical
and
moral
integrity
and
sexual
self-determination;
(ii)
preventative
measures
in
the
investigation
and
dismantling
of
networks
that
promote
and
profit
from
human
trafficking;
and,
finally,
(iii)
severe
punishment
for
trafficking
and
exploiting
human
beings
for
whatever
nefarious
purposes,
and
penalties
commensurate
with
the
crimes
committed.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
zustimmen
werden,
dass
eine
Verunstaltung
der
nationalen
Symbole
der
Mitgliedstaaten,
ganz
gleich
aus
welchem
Grund,
nicht
geduldet
werden
darf.
I
am
sure
you
will
agree,
regardless
of
the
cause,
that
defacing
national
symbols
of
Member
States
must
not
be
allowed.
Europarl v8
Wir
sind
uns
zwar
einig,
dass
Russlands
Aktion
inakzeptabel
war,
doch
es
ist
auch
nicht
hinnehmbar,
dass
ein
georgischer
Präsident
beschließt,
eine
Stadt
zu
bombardieren,
gleich,
aus
welchem
Grund!
While
we
agree
that
Russia's
action
was
unacceptable,
it
was
also
unacceptable
for
a
Georgian
President
to
decide
to
bomb
a
town,
for
whatever
reason!
Europarl v8
Die
Seite
konzentrierte
sich
hauptsächlich
auf
"„Underdogs“",
d.
h.
Spiele
die,
gleich
aus
welchem
Grund,
kommerziell
weniger
erfolgreich
waren.
The
site
tended
to
focus
on
underdog
games;
that
is,
games
that
were
not
a
huge
commercial
success
for
whatever
reason.
Wikipedia v1.0
Ich
sagte,
sie
sollen
mich
gleich
töten.
Denn...
Aus
welchem
Grund
auch
immer
Nazir
mich
foltern
sollte...
I
told
them
to
kill
me
now...
because...
whatever
reason
Nazir
has
to
torture
me
again
is-
OpenSubtitles v2018
Ausbildung
besteht
ebenfalls
das
Bedürfnis
nach
Anerkennung
der
Leistung
oder
Erfahrungen
von
denjenigen,
die
—
gleich
aus
welchem
Grund
—
keine
Prüfungen
bestehen
oder
nicht
die
gesamte
Ausbildungsdauer
oder
den
gesamten
Lehrgang
mitmachen.
4.17
In
addition
to
providing
evidence
of
satisfactory
completion
of
training
there
is
also
the
need
to
recognize
the
attainments
or
experience
of
those
who
do
not,
for
one
reason
or
other,
pass
examinations,
or
complete
the
whole
training
period
or
course.
EUbookshop v2
Die
geringfügige
Neigung
der
unteren
Längsstreifen
relativ
zur
Horizontalen
ist
mit
dem
Vorteil
behaftet,
daß
Fahrzeugführer
ihre
Kraftfahrzeuge
ohne
weiteres
über
diese
Längsstreifen
und
von
diesen
auch
wieder
herunter
steuern
können,
wenn
sie
aus
gleich
welchem
Grund
auch
immer
mit
den
Rädern
ihres
Kraftfahrzeugs
-
insbesondere
in
engen
Baustellenbereichen
-
auf
die
Längsstreifen
gerollt
sind.
The
slight
inclination
of
the
lower
longitudinal
strip
member
relative
to
the
horizontal
provides
the
advantage
that
vehicle
drivers
can
drive
their
motor
vehicles
without
problems
onto
these
longitudinal
strip
members
and
back
down
from
these
longitudinal
strip
members
when
they
were
forced,
for
whatever
reason,
to
roll
with
the
wheels
of
their
vehicles
onto
the
longitudinal
strip
members,
particularly
in
narrow
construction
areas.
EuroPat v2
Sollten
einzelne
dieser
Bestimmungen
–
gleich
aus
welchem
Grund
–
nicht
zur
Anwendung
gelangen,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
these
individual
contractual
conditions
–
for
whatever
reason
–
no
longer
applies,
the
validity
of
the
remaining
provisions
will
notbe
affected.
CCAligned v1
Wir
können
jederzeit
und
gleich
aus
welchem
Grund
oder
auch
grundlos
den
weiteren
Zugriff
auf
die
TLG-App
durch
Sie
beenden
oder
die
TLG-App
ändern
oder
Inhalte
oder
Funktionen
löschen.
We
may
terminate
your
further
access
to
the
TLG
App
or
change
the
TLG
App
or
delete
content
or
features
in
any
way,
at
any
time
and
for
any
reason
or
no
reason.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
vereinbarten
Termine,
ganz
gleich
aus
welchem
Grund,
vom
Lieferant
nicht
eingehalten
werden,
so
ist
Brockstedt
berechtigt,
unbeschadet
weitergehender
gesetzlicher
Ansprüche
nach
Wahl
von
Brockstedt
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
von
dritter
Seite
Ersatz
zu
beschaffen
und/oder
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
verlangen.
In
case
the
supplier
is
not
able
to
perform
at
the
agreed
date,
no
matter
for
what
reason,
Brockstedt
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
and
acquire
substitute
deliveries
from
third
parties
and/or
demand
compensation
for
non-performance
according
to
Brockstedt’s
own
choice.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind,
gleich
aus
welchem
Grund,
nicht
für
eventuelle
Schäden
oder
andere
Folgen
verantwortlich
oder
haftbar,
die
aufgrund
der
Nutzung
bzw.
der
nicht
(ordnungsgemäßen)
Nutzungsfähigkeit
der
App
(Teilen
der
App),
unserer
Nichterfüllung
dieser
Nutzungsbedingungen
oder
durch
Mängel
eventueller
Dritter,
entstehen.
We
are
not
responsible
or
liable,
on
whatever
ground,
for
any
damages
or
other
consequences
related
to
or
resulting
from
your
use
of,
or
inability
to
(properly)
use,
(parts
of)
the
App,
our
failure
to
perform
these
Terms
of
Use,
or
shortcomings
of
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Au
pair
und
Kindermädchen
verpflichten,
dass
sie
über
ausreichende
Mittel
und
die
geeigneten
Mittel
und
Dokumente
haben,
um
ein
Visum
zu
erhalten,
um
bei
den
Gastfamilien
nach
Hause,
und
dass
neben
gelangen
in
den
Besitz
einer
Einladung
von
der
Familie,
dass
sie
nicht
versuchen
wird
jede
Form
von
finanzieller
Hilfe
(Vorkasse),
gleich
aus
welchem
Zweck
oder
Grund
und
wie
echt
ist
oder
nicht,
von
Gastfamilien
nach
Hause.
Au
pair
and
nannies
undertake
that
they
have
sufficient
funds
and
the
appropriate
means
and
documents
to
obtain
a
visa
to
arrive
at
the
host
families
home
and
that
apart
from
obtaining
a
letter
of
invitation
from
the
family,
that
they
will
not
seek
any
form
of
monetary
assistance(advance
payment),
for
whatever
purpose
or
reason
and
however
genuine
or
not,
from
host
families
home.
ParaCrawl v7.1
Gläubige,
die
sich,
gleich
aus
welchem
Grund,
in
Todesgefahr
befinden,
sind
mit
der
heiligen
Kommunion
als
Wegzehrung
zu
stärken.
The
Christian
faithful
who
are
in
danger
of
death
from
any
cause
are
to
be
nourished
by
holy
communion
in
the
form
of
Viaticum.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
letzte
E-Mail-Adresse,
die
Sie
uns
angegeben
haben,
nicht
gültig
ist
oder
sich
die
oben
beschriebene
E-Mail,
gleich
aus
welchem
Grund,
nicht
an
Sie
schicken
lässt,
stellt
die
Versendung
der
E-Mail,
welche
diese
Mitteilung
enthält,
durch
uns
dennoch
eine
wirksame
Mitteilung
der
in
ihr
enthaltenen
Änderungen
dar.
In
the
event
that
the
last
e-mail
address
that
you
have
provided
us
is
not
valid,
or
for
any
reason
is
not
capable
of
delivering
to
you
the
notice
described
above,
our
dispatch
of
the
e-mail
containing
such
notice
will
nonetheless
constitute
effective
notice
of
the
changes
described
in
the
notice.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem,
wenn
irgend
etwas
schief
ging
oder
ich
mich
unglücklich
fühlte,
ganz
gleich
aus
welchem
Grund,
machte
ich
für
eine
Weile
"headbanging"
zur
Musik,
wonach
es
mir
wieder
besser
ging.
However,
when
something
went
wrong
or
I
felt
unhappy
for
whatever
reason,
I
would
'bang
my
head'
to
the
music
for
a
while
which
made
me
feel
better
again.
ParaCrawl v7.1
Weder
Hilton
Honors
noch
dritte
Unternehmen,
die
als
Marketingpartner
am
Programm
teilnehmen
("Marketingpartner"),
können
haftbar
gemacht
werden
für
die
unrichtige
oder
ungenaue
Übertragung
von
Kontaktinformationen
der
Mitglieder,
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
technischen
Einrichtungen
des
Mitglieds
oder
deren
Programmierung,
menschliches
Versagen,
Unterbrechungen,
Löschungen,
Versäumnisse,
Defekte
oder
Mängel
bzw.
Störungen
von
Telefonnetzen
oder
bei
elektronischer
Datenübertragung,
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Computerausrüstung
und
Software,
Störungen
beim
Zugriff
auf
Websites
oder
Onlinedienste,
alle
technischen
oder
nicht-technischen
Fehlfunktionen
oder
Fehler
oder
für
verlorene,
verspätete,
entwendete,
unleserliche,
unvollständige,
beschädigte,
falsch
zugestellte,
verschandelte,
unzureichend
frankierte
Briefe,
sonstige
Postsendungen
und
E-Mails,
ganz
gleich
aus
welchem
Grund.
Neither
Hilton
Honors,
nor
third
party
companies
participating
as
marketing
partners
in
the
Program
("Marketing
Partners")
will
be
liable
for
any
failure
to
do
so
and
will
not
be
responsible
for
incorrect
or
inaccurate
transcription
of
Member
contact
information,
for
problems
related
to
any
of
the
equipment
or
programming
associated
with
or
utilized
by
the
Member,
for
any
human
error,
for
any
interruption,
deletion,
omission,
defect,
or
line
failure
of
any
telephone
network
or
electronic
transmission,
for
problems
relating
to
computer
equipment,
software,
inability
to
access
any
Web
site
or
on-line
service,
for
any
other
technical
or
non-technical
error
or
malfunction,
for
lost,
late,
stolen,
illegible,
incomplete,
garbled,
misdirected,
mutilated
or
postage
due
mail
or
other
mail
or
e-mail
for
whatever
reason.
ParaCrawl v7.1
Falls
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung,
gleich
aus
welchem
Grund,
ungültig
oder
nicht
durchsetzbar
sind,
bleiben
die
anderen
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
hierdurch
unberührt
und
die
ungültige
bzw.
nicht
durchsetzbare
Bestimmung
wird
so
abgeändert,
dass
sie
in
dem
vom
Gesetz
erlaubten
maximalen
Umfang
gültig
und
durchsetzbar
ist.
If
any
provision
of
this
Agreement
is,
for
any
reason,
held
to
be
invalid
or
unenforceable,
the
other
provisions
of
this
Agreement
will
be
unimpaired
and
the
invalid
or
unenforceable
provision
will
be
deemed
modified
so
that
it
is
valid
and
enforceable
to
the
maximum
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Maut,
die
der
Nutzer
-
gleich,
aus
welchem
Grund
-
nicht
sofort
entrichten
kann,
muss
binnen
15
Tagen
nachentrichtet
werden,
anderenfalls
ist
zusätzlich
ein
Bearbeitungszuschlag
fällig.
Any
toll
which
is
not
immediately
paid
–
regardless
of
the
individual
reason
–
has
to
be
paid
within
15
days.
ParaCrawl v7.1
Macht
der
Kunde
Rücktritt
vom
Vertrag,
gleich
aus
welchem
Grund,
geltend,
so
ist
der
Lieferant
berechtigt,
entweder
auf
der
Erfüllung
des
Vertrages
zu
beharren
oder
eine
Stornogebühr
von
10%
(Serienfahrzeuge
und
-geräte)
bzw.
20%
(Sonder-
und
Spezialanfertigungen)
des
Bruttoverkaufspreises
zu
verlangen.
If
the
customer
withdraws
from
the
contract,
for
whatever
reason,
the
Supplier
shall
be
entitled
either
to
insist
on
performance
of
the
contract
or
to
demand
a
cancellation
fee
of
10%
(standard
vehicles
and
equipment)
or
20%
(special
and
custom-made
products)
of
the
gross
sale
price.
ParaCrawl v7.1