Translation of "Gläubiger muslim" in English

Er war ein gläubiger Muslim und war mit Noh Lantana verheiratet.
He was a devout Muslim and was married to Noh Lantana.
WikiMatrix v1

Mané ist ein gläubiger Muslim und macht oft Du'a vor Beginn eines Spiels.
Mané is a practising Muslim and often makes du'a before the start of each match.
WikiMatrix v1

Amla ist ein gläubiger, praktizierender Muslim.
Amla is a devout practising Muslim.
Wikipedia v1.0

Ein Islamist ist ein gläubiger Muslim.
An Islamist is a devout Muslim.
ParaCrawl v7.1

Genauso wie Aboutaleb ist er gläubiger Muslim und längere Zeit in Marokko zur Schule gegangen.
Just like Aboutaleb, he is a devote Muslim and attended school for considerable time in Morocco.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vater Rohan, gläubiger Muslim und Gründer einer liberalen Schule, wird von Fundamentalisten bedroht.
Their father Rohan, devout Muslim and founder of a liberal school, is threatened by fundamentalists.
ParaCrawl v7.1

Affandi selbst war gläubiger Muslim, entschied sich aber im Alter gegen eine Pilgerfahrt nach Mekka.
Affandi himself was a devout Muslim, but decided in his old age not to make a pilgrimage to Mecca.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir Nidal Malik Hasan, einen Psychiater, Major in der US Armee und “gläubiger Muslim, der täglich betet” (observant Muslim who prayed daily), der letztens Amok lief und in Fort Hood dreizehn Amerikaner, darunter eine schwangere Frau, erschossen hat.
Enter Nidal Malik Hasan, the psychiatrist, U.S. Army major, and “observant Muslim who prayed daily,” who recently went on a shooting rampage at Fort Hood, killing thirteen Americans (including a pregnant woman).
ParaCrawl v7.1

So ist es für den Sohn türkischer Eltern, der im beschaulichen Heidenheim im Süden Deutschlands aufgewachsen ist, auch kein Widerspruch, gleichzeitig gläubiger Muslim zu sein und das Fastengebot im Ramadan einzuhalten, auf Partys aber sehr wohl Alkohol zu trinken und zu rauchen.
So for this son of Turkish parents, who grew up in tranquil Heidenheim in Southern Germany, it’s no contradiction to be a devout Muslim who fasts during Ramadan but smokes and drinks when he goes out to clubs.
ParaCrawl v7.1

Hier finden sich nicht nur die Bilder der bösen westlichen Welt, die es im Auftrag Gottes zu bekämpfen und niederzuringen gilt - der eigene Einsatz wird auch als Buße dafür verstanden, dass ein gläubiger Muslim heute gar nicht umhin kann, am Lebensstil des ungläubigen Feindes wenigstens zeitweilig teilzunehmen.
Here not only the images of the evil Western world, which must be fought and brought down on God's instruction, are found - the own mission is also understood as penance for the fact that a devout Muslim can today not avoid to take part at least temporarily in the life style of the disbelieving enemy.
ParaCrawl v7.1

Ein gläubiger Muslim zu sein, heißt für die Taliban, sich strikt an die religiösen Pflichten zu halten und beispielsweise fünfmal am Tag zu beten.
So, for the Taliban, to be a believer, to be a Muslim, meant strict observance of religious obligations – for instance, praying five times a day.
ParaCrawl v7.1

Gläubiger Muslim, hatte er einen Wunsch nach Mekka mit seinen Kindern zu gehen und den grünen Turban, ein Markenzeichen von denen, die das heilige Pilgerreise gemacht haben rüsten.
Devout Muslim, he had one desire to go to Mecca with his children and to gird the green turban, a hallmark of those who have made the holy pilgrimage.
ParaCrawl v7.1

Der politische Aspekt hinter dem Verfahren wird schnell klar: Als gläubiger Muslim wird Ahmed H. vor Gericht sowie in der Öffentlichkeit zum radikalen Islamisten stilisiert und dient so im - auch in Nord- und Westeuropa - rassistisch aufgeladenen Diskurs als Beleg für die angebliche Bedrohung für die Mehrheitsgesellschaft, die von Geflüchteten und Migrant_innen ausgehe.
The political dimension behind this case is obvious: As a Muslim Ahmed H. was characterised both in court and in public opinion as a fanatic Islamist and in this role was presented as proof of the racist prejudice that portrays refugees and migrants as a threat to the majority of society.
ParaCrawl v7.1