Translation of "Gibt uns die möglichkeit" in English
Die
Krise
in
Rußland
gibt
uns
die
Möglichkeit
dazu.
The
crisis
in
Russia
gives
us
that
opportunity.
Europarl v8
Sie
gibt
uns
die
Möglichkeit,
einen
Dialog
zu
führen.
It
gives
us
the
possibility
to
have
a
dialogue.
Europarl v8
Das
Fehlschlagen
der
Gespräche
in
Seattle
gibt
uns
dazu
die
Möglichkeit.
The
stalling
of
the
talks
in
Seattle
gives
us
an
opportunity
to
do
just
that.
Europarl v8
Dies
gibt
uns
auch
die
Möglichkeit,
einige
unvollendete
Aufgaben
zu
beenden.
This
also
gives
us
a
chance
to
finish
some
uncompleted
business.
Europarl v8
Der
neue
Kulturartikel
gibt
uns
die
Möglichkeit,
dagegen
etwas
zu
unternehmen.
The
new
article
on
culture
gives
us
the
chance
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Der
Amsterdamer
Vertrag
gibt
uns
hier
die
Möglichkeit,
wenigstens
Mindestregelungen
aufzustellen.
In
this
respect,
the
Amsterdam
Treaty
provides
a
chance
to
agree
at
least
on
a
set
of
minimum
rules.
Europarl v8
Der
in
diesem
Bericht
beschriebene
Prozess
gibt
uns
dazu
die
Möglichkeit.
The
process
outlined
in
this
report
will
allow
us
to
do
so.
Europarl v8
Die
Verfassung
gibt
uns
die
Möglichkeit,
weil
die
Europäische
Union
Rechtspersönlichkeit
erhält.
The
Constitution
provides
us
with
an
opportunity
to
do
so,
as
it
grants
legal
status
to
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Untätigkeitsklage
gibt
uns
dazu
die
Möglichkeit.
Many
of
these
proposals
are
listed
in
the
annex
to
Mr
EUbookshop v2
Das
Baby
gibt
uns
allen
die
Möglichkeit,
noch
mal
neu
anzufangen.
This
baby
provides
us
an
opportunity
to,
uh...
start
new.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
uns
endlich
die
Möglichkeit,
uns
zu
entspannen.
Finally
gives
us
a
chance
to
relax.
OpenSubtitles v2018
Als
Bonus
gibt
es
uns
die
Möglichkeit,
ihm
die
Zähne
einzuschlagen.
Plus,it'll
give
us
a
chanceto
kick
his
teeth
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
allein
diese
hülle
gibt
uns
die
möglichkeit,
die
seele
wahrzunehmen.
But
this
shell
is
the
only
way
we
can
perceive
it.
OpenSubtitles v2018
Dies
gibt
uns
die
Möglichkeit,
in
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
voranzukommen.
This
gives
us
an
opportunity
to
make
progress
in
our
negotiations
with
third
countries.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Maastricht
gibt
uns
die
Möglichkeit,
darauf
zurückzugreifen.
The
multinational
concerns
are
so
constructed
that
effective
control
is
not
easy;
it
is
difficult,
or
sometimes
completely
impossible.
EUbookshop v2
Das
gibt
uns
die
Möglichkeit,
Genaueres
herauszufinden.
So,
this
way
we
find
out,
hm?
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
gibt
es
die
Möglichkeit
Kleidung
nach
Saison
zu
bestellen.
With
us
there
is
the
possibility
to
order
clothes
according
to
season.
CCAligned v1
Es
gibt
uns
die
Möglichkeit,
in
Betracht
zu
ziehen,
It
gives
us
an
opportunity
to
consider
the
possibility
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
uns
die
Möglichkeit
zur
Reflexion
und
Versöhnung.
It
gives
us
an
opportunity
for
reflection
and
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
uns
die
Möglichkeit
zu
einem
anderen
Zusammenleben
mit
der
Familie.
It's
an
opportunity
to
spend
time
with
the
family
at
a
different
pace.
ParaCrawl v7.1
Gibt
uns
die
Möglichkeit
Statistiken
über
unsere
Besucher
zu
erfassen.
Allows
us
to
keep
statistics
on
visitors
sources.
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
uns
die
Möglichkeit
unsere
Titel-Tags
für
mobile
Suchanfragen
zu
optimieren.
While
the
longer
title
is
truncated
on
desktop,
we
have
an
opportunity
to
improve
mobile
search.
ParaCrawl v7.1
Unser
Werk
in
China
gibt
uns
die
Möglichkeit,
low-cost
Optionen
anzubieten.
Thanks
to
our
plant
in
China,
we
can
offer
low
cost
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Also
das
gibt
uns
der
Möglichkeit,
die
Daten
wiederherzustellen.
So
this
gives
us
a
possibility
to
recover
the
data.
ParaCrawl v7.1
Ein
Praktikum
bei
uns
gibt
Ihnen
die
Möglichkeit
GEMAG
intern
kennen
zu
lernen.
An
internship
with
us
gives
you
the
opportunity
to
get
to
know
GEMAG
internally.
ParaCrawl v7.1
Ausreise
aus
der
EU
gibt
uns
die
Möglichkeit,
den
Sozialismus
zu
implementieren.
Leaving
the
EU
gives
us
the
option
to
implement
socialism.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
gibt
uns
die
Möglichkeit,
Kundenrezensionen
von
Nutzern
unserer
Website
einzuholen.
The
program
offers
us
the
opportunity
to
obtain
customer
reviews
from
users
of
our
website.
ParaCrawl v7.1
Das
iptables/netfilter-Rahmenwerk
gibt
uns
die
Möglichkeit,
Eigenschaften
hinzuzufügen.
The
iptables/netfilter
framework
gives
us
the
possibility
to
add
features.
ParaCrawl v7.1