Translation of "Gibt sich" in English

Die Kommission lehnt sich zurück und gibt sich zufrieden.
The Commission is sitting back and saying that it is satisfied.
Europarl v8

Es gibt jemand, der sich darum kümmert!
There is someone to take care of it.
Europarl v8

Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The committee shall establish its rules of procedures.
DGT v2019

Nach Artikel 111 Absatz 3 des Abkommens gibt sich der Kooperationsrat eine Geschäftsordnung.
Article 111 (3) of the Agreement provides that the Cooperation Council is to establish its rules of procedure.
DGT v2019

Der Gemischte Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung für die Anwendung dieses Abkommens.
The Parties agree that it shall also be the task of the Joint Committee to ensure the proper functioning of any sectoral agreement or protocol concluded or to be concluded between the Community and Indonesia.
DGT v2019

Der Ausschuss für die gemeinsame Erfüllung gibt sich einvernehmlich eine Geschäftsordnung.
The Joint Fulfilment Committee shall adopt its rules of procedure by consensus.
DGT v2019

Der regionale Lenkungsausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The chairman of the Regional Steering Committee shall convene its meetings at least twice a year in order to review the general functioning of this Treaty and, whenever circumstances so require, at the request of a Contracting Party.
DGT v2019

Der Gemischte Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The Parties shall promptly respond to demands for mutual administrative assistance expressed by judiciary and/or investigation authorities of either Party aiming at enhancing the fight against fraud and irregularities.
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The Joint Committee shall establish specialised subcommittees to deal with all areas covered by this Agreement in order to assist it in the performance of its tasks.
DGT v2019

Der Gemischte Sektorausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The Joint Sectoral Committee shall determine its own rules and procedures.
DGT v2019

Die EGE gibt sich eine Geschäftsordnung.
The EGE shall adopt its own Rules of Procedure.
DGT v2019

Die Gruppe gibt sich auf der Grundlage eines Entwurfs der Kommission eine Geschäftsordnung.
The group shall adopt its rules of procedure on the basis of a draft presented by the Commission.
DGT v2019

Es gibt Frauen, die sich auflehnen.
There are women who rebel.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung.
The Executive Board shall adopt its rules of procedures.
DGT v2019

Der Parlamentarische Assoziationsausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The Association Committee shall meet in that configuration at least once a year.
DGT v2019

Die Plattform der Zivilgesellschaft gibt sich eine Geschäftsordnung.
It shall be a forum to meet and exchange views for, and consist of representatives of civil society of the European Union, including members of the European Economic and Social Committee, and representatives of civil-society organisations, networks and platforms of the Republic of Armenia, including the Eastern Partnership National Platform.
DGT v2019

Sofern die Streitparteien nichts anderes vereinbaren, gibt sich das Schiedsgericht eine Verfahrensordnung.
Unless the parties to the dispute otherwise agree, the arbitral tribunal shall determine its own rules of procedure.
DGT v2019

Die Gruppe gibt sich eine auf den einschlägigen Standardvorschriften der Kommission basierende Geschäftsordnung.
The group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure adopted by the Commission.
DGT v2019

Und es gibt Völker, die sich dieser Völkergemeinschaft anschließen wollen.
There are also peoples who want to join this community of nations.
Europarl v8