Translation of "Gezielte ausrichtung" in English
Das
schwenkbare
Lampengehäuse
ermöglicht
die
gezielte
Ausrichtung
des
Lichtkegels.
The
pivotable
luminaire
casing
allows
for
targeted
placement
of
the
light
cone.
ParaCrawl v7.1
Branding
bedeutet
die
gezielte
Ausrichtung
einer
Marke
zu
schaffen.
Branding
means
creating
a
targeted
brand.
ParaCrawl v7.1
Eine
Positionskontrolle
erfolgt
beispielsweise
über
eine
gezielte
Ausrichtung
der
SAP-Zuführung.
A
position
control
is
provided
for
example
through
a
controlled
alignment
of
the
SAP
feed.
EuroPat v2
Dafür
ist
eine
gezielte
Ausrichtung
der
Düse
entlang
mehrerer
Achsen
erforderlich,
mindestens:
This
requires
a
targeted
pinpointed
orientation
of
the
nozzle
along
several
axes,
at
least:
EuroPat v2
Branding
Branding
bedeutet
die
gezielte
Ausrichtung
einer
Marke
zu
schaffen.
Branding
Branding
means
creating
a
targeted
brand.
ParaCrawl v7.1
Die
gezielte
Ausrichtung
der
Humanressourcen
auf
diese
Schwerpunkte
ist
der
Schlüssel
zur
Bewältigung
der
dargelegten
Herausforderungen.
Focusing
human
resources
on
these
issues
is
the
key
to
master
the
new
challenges.
EUbookshop v2
Die
gezielte
Ausrichtung
der
Fasern
in
die
benötigten
Richtungen
ist
ebenfalls
nur
begrenzt
möglich.
The
deliberate
alignment
of
the
fibers
in
the
required
directions
is
possible
only
to
a
limited
extent.
EuroPat v2
Das
Erreichen
der
angestrebten
mechanisch-technologischen
Eigenschaften
wird
durch
die
gezielte
Ausrichtung
der
Strands
beeinflusst.
The
desired
mechanical
and
technological
properties
are
achieved
by
the
targeted
orientation
of
the
strands.
EuroPat v2
Einige
der
personenbezogenen
Daten
werden
auch
für
die
gezielte
Ausrichtung
der
oben
genannten
Mitteilungen
verwendet.
Some
personal
information
is
also
used
to
target
the
above
messages.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
im
Hinblick
auf
den
zweiten
ASEM-Gipfel
muß
meines
Erachtens
festgelegt
werden,
welche
Rolle
die
Europäische
Union
im
Rahmen
der
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Asien
und
im
Zuge
des
Ausbaus
der
Beziehungen
zu
dieser
Region
spielen
kann
und
muß,
welche
Schwerpunkte
von
ihr
gesetzt
werden
müssen
und
welche
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
eine
Koordinierung
und
gezielte
Ausrichtung
der
durchzuführenden
Aktionen
erforderlich
sein
werden.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
as
regards
the
ASEM
II
Summit,
in
my
opinion,
it
is
important
to
define
the
role
which
the
European
Union
can
and
must
play
within
the
framework
of
cooperation
and
the
development
of
links
with
Asia,
what
its
priorities
must
be,
and
what
steps
must
be
taken
to
coordinate
and
target
clearly
the
actions
to
be
undertaken.
Europarl v8
Der
Mechanismus
hat
sich
als
einfaches
und
wirksames
System
erwiesen,
das
die
gezielte
Ausrichtung
der
Unterstützung
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
der
jeweiligen
betroffenen
Länder
ermöglicht.
The
mechanism
has
proved
to
be
a
simple
and
efficient
system
that
allows
the
targeting
of
assistance
to
the
specific
needs
of
each
affected
country.
Europarl v8
Allerdings
bleibt
die
steuerliche
Belastung
der
Arbeit
weiterhin
hoch,
und
die
Probleme
der
Geringverdiener
erfordern
eine
weitere
gezielte
Ausrichtung
der
Maßnahmen.
However,
the
tax
burden
on
labour
remains
high,
and
the
problems
for
low-paid
labour
call
for
further
targeting
of
measures.
TildeMODEL v2018
Bei
Ausgaben
aus
dem
EU-Haushalt
muss
nicht
nur
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
dieser
Ausgaben
sichergestellt
sein,
sondern
auch
eine
gezielte
und
systematische
Ausrichtung
auf
die
Ergebnisse
und
Leistungen
erfolgen,
die
mit
dem
EU-Haushalt
bei
der
Abdeckung
der
Schwerpunktbereiche
der
EU
erzielt
werden
sollen.
Not
only
must
EU
budget
expenditure
comply
with
the
rules
of
legality
and
regularity,
but
there
must
also
be
a
targeted
and
systematic
focus
on
the
results
and
performance
the
budget
delivers
in
addressing
the
EU's
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
befürwortet
eine
Herangehensweise,
bei
der
für
Ausgaben
aus
dem
EU-Haushalt
nicht
nur
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
dieser
Ausgaben
sichergestellt
wird,
sondern
auch
eine
gezielte
und
systematische
Ausrichtung
auf
die
Ergebnisse
und
Leistungen
erfolgt,
die
mit
dem
EU-Haushalt
bei
der
Abdeckung
der
Schwerpunktbereiche
der
EU
erzielt
werden
sollen.
The
EESC
endorses
an
approach
that
recognises
that
not
only
must
EU
budget
expenditure
comply
with
the
rules
of
legality
and
regularity,
but
there
must
also
be
a
targeted
and
systematic
focus
on
the
results
and
performance
the
budget
delivers
in
addressing
the
EU's
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
die
Kommission
der
Meinung,
dass
der
gemeinsame
Standpunkt
im
Einklang
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
gezielte
Ausrichtung,
Stärkung
und
Verbesserung
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
der
Energieeffizienz
und
der
erneuerbaren
Energien
sorgt
und
gleichzeitig
diese
Maßnahmen
auf
die
energiebezogenen
Aspekte
des
Verkehrswesens
und
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Entwicklungsländern
ausdehnt.
The
Commission
also
considers
that
the
Common
Position
provides
-
in
line
with
the
proposal
adopted
by
the
Commission
-
for
the
targeting,
reinforcement
and
improvement
of
Community
action
in
the
fields
of
energy
efficiency
and
renewable
energy
sources
while
extending
this
action
to
the
energy
aspects
of
transport
and
to
co-operation
with
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Reihe
von
Revisionen
soll
die
gezielte
Ausrichtung
staatlicher
Beihilfen
auf
die
Förderung
von
Wissen
und
Innovation
erleichtert
werden.
A
number
of
revisions
are
foreseen
to
facilitate
the
targeting
of
State
aid
towards
supporting
knowledge
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Dies
wurde
hauptsächlich
durch
die
gezielte
Ausrichtung
der
erbetenen
und
verfügbar
gemachten
Informationen
und
der
gemeinsamen
Auslegung
der
Ersuchen
erreicht.
This
was
mainly
achieved
through
the
targeting
of
the
sought-for
and
provided
information
and
common
interpretation
of
requests.
TildeMODEL v2018