Translation of "Gezielte ausrichtung" in English

Das schwenkbare Lampengehäuse ermöglicht die gezielte Ausrichtung des Lichtkegels.
The pivotable luminaire casing allows for targeted placement of the light cone.
ParaCrawl v7.1

Branding bedeutet die gezielte Ausrichtung einer Marke zu schaffen.
Branding means creating a targeted brand.
ParaCrawl v7.1

Eine Positionskontrolle erfolgt beispielsweise über eine gezielte Ausrichtung der SAP-Zuführung.
A position control is provided for example through a controlled alignment of the SAP feed.
EuroPat v2

Dafür ist eine gezielte Ausrichtung der Düse entlang mehrerer Achsen erforderlich, mindestens:
This requires a targeted pinpointed orientation of the nozzle along several axes, at least:
EuroPat v2

Branding Branding bedeutet die gezielte Ausrichtung einer Marke zu schaffen.
Branding Branding means creating a targeted brand.
ParaCrawl v7.1

Die gezielte Ausrichtung der Humanressourcen auf diese Schwerpunkte ist der Schlüssel zur Bewältigung der dargelegten Herausforderungen.
Focusing human resources on these issues is the key to master the new challenges.
EUbookshop v2

Die gezielte Ausrichtung der Fasern in die benötigten Richtungen ist ebenfalls nur begrenzt möglich.
The deliberate alignment of the fibers in the required directions is possible only to a limited extent.
EuroPat v2

Das Erreichen der angestrebten mechanisch-technologischen Eigenschaften wird durch die gezielte Ausrichtung der Strands beeinflusst.
The desired mechanical and technological properties are achieved by the targeted orientation of the strands.
EuroPat v2

Einige der personenbezogenen Daten werden auch für die gezielte Ausrichtung der oben genannten Mitteilungen verwendet.
Some personal information is also used to target the above messages.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen, im Hinblick auf den zweiten ASEM-Gipfel muß meines Erachtens festgelegt werden, welche Rolle die Europäische Union im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit mit Asien und im Zuge des Ausbaus der Beziehungen zu dieser Region spielen kann und muß, welche Schwerpunkte von ihr gesetzt werden müssen und welche Maßnahmen im Hinblick auf eine Koordinierung und gezielte Ausrichtung der durchzuführenden Aktionen erforderlich sein werden.
Madam President, ladies and gentlemen, as regards the ASEM II Summit, in my opinion, it is important to define the role which the European Union can and must play within the framework of cooperation and the development of links with Asia, what its priorities must be, and what steps must be taken to coordinate and target clearly the actions to be undertaken.
Europarl v8

Der Mechanismus hat sich als einfaches und wirksames System erwiesen, das die gezielte Ausrichtung der Unterstützung auf die besonderen Bedürfnisse der jeweiligen betroffenen Länder ermöglicht.
The mechanism has proved to be a simple and efficient system that allows the targeting of assistance to the specific needs of each affected country.
Europarl v8

Allerdings bleibt die steuerliche Belastung der Arbeit weiterhin hoch, und die Probleme der Geringverdiener erfordern eine weitere gezielte Ausrichtung der Maßnahmen.
However, the tax burden on labour remains high, and the problems for low-paid labour call for further targeting of measures.
TildeMODEL v2018

Bei Ausgaben aus dem EU-Haushalt muss nicht nur die Recht- und Ordnungsmäßigkeit dieser Ausgaben sichergestellt sein, sondern auch eine gezielte und systematische Ausrichtung auf die Ergebnisse und Leistungen erfolgen, die mit dem EU-Haushalt bei der Abdeckung der Schwerpunktbereiche der EU erzielt werden sollen.
Not only must EU budget expenditure comply with the rules of legality and regularity, but there must also be a targeted and systematic focus on the results and performance the budget delivers in addressing the EU's priority areas.
TildeMODEL v2018

Der EWSA befürwortet eine Herangehensweise, bei der für Ausgaben aus dem EU-Haushalt nicht nur die Recht- und Ordnungsmäßigkeit dieser Ausgaben sichergestellt wird, sondern auch eine gezielte und systematische Ausrichtung auf die Ergebnisse und Leistungen erfolgt, die mit dem EU-Haushalt bei der Abdeckung der Schwerpunktbereiche der EU erzielt werden sollen.
The EESC endorses an approach that recognises that not only must EU budget expenditure comply with the rules of legality and regularity, but there must also be a targeted and systematic focus on the results and performance the budget delivers in addressing the EU's priority areas.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist die Kommission der Meinung, dass der gemeinsame Standpunkt im Einklang mit dem Vorschlag der Kommission für eine gezielte Ausrichtung, Stärkung und Verbesserung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Energieeffizienz und der erneuerbaren Energien sorgt und gleichzeitig diese Maßnahmen auf die energiebezogenen Aspekte des Verkehrswesens und auf die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern ausdehnt.
The Commission also considers that the Common Position provides - in line with the proposal adopted by the Commission - for the targeting, reinforcement and improvement of Community action in the fields of energy efficiency and renewable energy sources while extending this action to the energy aspects of transport and to co-operation with developing countries.
TildeMODEL v2018

Durch eine Reihe von Revisionen soll die gezielte Ausrichtung staatlicher Beihilfen auf die Förderung von Wissen und Innovation erleichtert werden.
A number of revisions are foreseen to facilitate the targeting of State aid towards supporting knowledge and innovation.
TildeMODEL v2018

Dies wurde hauptsächlich durch die gezielte Ausrichtung der erbetenen und verfügbar gemachten Informationen und der gemeinsamen Auslegung der Ersuchen erreicht.
This was mainly achieved through the targeting of the sought-for and provided information and common interpretation of requests.
TildeMODEL v2018