Translation of "Gezielt unterstützen" in English

Die einschlägigen transnationalen Kooperationsprogramme und INTERACT sollten diese wichtige Koordinierungsebene gezielt unterstützen.
The relevant transnational cooperation programmes and INTERACT should provide targeted facilitation to this key coordination level.
TildeMODEL v2018

Kohlenhydrate in der richtigen Menge und zum richtigen Zeitpunkt können diese gezielt unterstützen.
Carbohydrates in the right quantity and at the right time can provide targeted support.
CCAligned v1

Bei komplexen Aufgaben oder bei Qualitätskontrollen können ihn Roboter gezielt unterstützen.
When it comes to complex tasks or quality control, robots can provide specific support.
ParaCrawl v7.1

Unsere Trainer kennen die Prüfungsformate und werden Sie gezielt unterstützen.
Our trainers are familiar with the exam formats and will provide you with targeted support.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir uns entschieden, Vereine und Veranstaltungen gezielt zu unterstützen.
We have therefore decided to provide targeted support for associations and events.
CCAligned v1

Möchten Sie gezielt ein Projekt unterstützen?
Would you like to support a specific project?
CCAligned v1

Familien, die Flüchtlinge bei sich aufnehmen, gezielt zu unterstützen.
Families, who accomondate refugees have to be supported accordingly.
ParaCrawl v7.1

Unsere Berater können Callcenter wirklich gezielt und präzise unterstützen.
Our consultants can really specifically and accurately help call centres.
ParaCrawl v7.1

Gezielt eingesetzt, unterstützen Naturfaserteppiche unsere Orientierung im Raum und seinen Funktionen.
Used intelligently and systematically, natural fibre carpets support our orientation in space and its functions.
ParaCrawl v7.1

Das BOI ist in der Lage Unternehmen gezielt zu unterstützen.
The BOI is capable to support companies tightly focussed.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen gezielt das Sicherheitspersonal und tragen zur Effizienzsteigerung von Videoüberwachungssystemen bei.
They provide targeted support to security personnel and contribute to the increased efficiency of video surveillance systems.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung hochwertiger Nahrungsergänzungen ermöglicht Ihnen, das Training gezielt zu unterstützen.
The use of high-quality nutritional supplements allow a precise support of your workout.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Initiative ist es, die am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten und Regionen gezielt zu unterstützen.
The objective of the initiative will be to provide targeted support to the Member States and regions most concerned.
ELRC_3382 v1

Es ist jedoch auch für Entscheidungsträger nicht immer leicht, freiwillige Aktivitäten Jugendlicher gezielt zu unterstützen.
Likewise it is not easy for decision-makers to guide their support to voluntary activities of young people.
TildeMODEL v2018

Mit der Digitalisierung wichtiger Literaturquellen will das MPI Forschungen zu diesem Bereich gezielt unterstützen.
With the digitization of important literary sources, the MPI aims to provide specific support for research in this field.
ParaCrawl v7.1

Die persolog Instrumente zeigen Stärken und Wachstumspotentiale auf, die eine Weiterentwicklung gezielt unterstützen.
The persolog instruments show strengths and areas of potential, thus supporting one´s own further development.
ParaCrawl v7.1

Die LGT verfügt über internationale Wealth-Planning-Teams in verschiedenen Ländern und kann Sie hierbei gezielt unterstützen.
LGT has international wealth planning teams in different countries and can provide you with targeted support.
ParaCrawl v7.1

Bereits ab einem Betrag von CHF 1 können Förderer das Universitätsgeschehen so aktiv und gezielt unterstützen.
Donors can support university activities in a proactive and targeted manner starting from just CHF 1.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot soll die Entwicklung der physischen, kognitiven und sozialen Fähigkeiten von Kleinkindern gezielt unterstützen.
The courses provided aim to help develop the cognitive, physical and social skills of children as they play.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere CSR-Mitarbeiter in Asien können wir die Produzenten vor Ort gezielt unterstützen und ausbilden.
Through our CSR-workers in Asia, we can support and train the producers locally.
ParaCrawl v7.1

Um diese dabei gezielt zu unterstützen, wurde das WorldGBC Rating Tool Committee gegründet.
The WorldGBC Rating Tool Committee was set up to support this goal in a targeted way.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie sich an Ihren Hardware-Hersteller, um den jeweiligen Boxed Intel Prozessor gezielt zu unterstützen.
Contact your hardware vendor for specific support of the respective boxed Intel processor.
ParaCrawl v7.1

Wer seinem Körper Leistungen abverlangt, kann ihn darüber hinaus aber noch gezielt unterstützen.
Those who require their body to perform can also provide targeted support.
ParaCrawl v7.1