Translation of "Geworden zu sein" in English
Die
Konvergenz
scheint
in
Brüssel
jedoch
zu
einer
echten
Ideologie
geworden
zu
sein.
But
convergence
seems
to
have
become
a
real
ideology
in
Brussels.
Europarl v8
Für
mich
ist
es
wichtig,
eine
andere
Person
geworden
zu
sein.
For
me
it's
important
to
try
and
become
a
different
person.
WMT-News v2019
Sie
verwünschte
sich,
Leos
Geliebte
nicht
geworden
zu
sein.
And
she
cursed
herself
for
not
having
loved
Leon.
Books v1
John
zog
sich
zurück,
ohne
meiner
ansichtig
geworden
zu
sein.
John
withdrew
without
having
observed
me.
Books v1
Das
Vorgehen
scheint
an
äthiopischen
Gerichtshöfen
jetzt
zum
Standard
geworden
zu
sein.
This
now
looks
to
be
the
standard
procedure
in
the
Ethiopian
court
environment.
GlobalVoices v2018q4
Egal
wer
du
glaubst
geworden
zu
sein.
No
matter
who
you
think
you've
become.
OpenSubtitles v2018
Genau
als
sie
hoffte
dich
endlich
los
geworden
zu
sein..
Just
when
she
thought
she
was
rid
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arsch
scheint
noch
etwas
straffer
geworden
zu
sein.
Her
ass
seems
to
be
lifting
ever
so
slightly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
bereits
menschlicher
geworden
zu
sein.
I
do
not
feel
as
though
I'm
becoming
more
human
as
yet.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Glückwunsch
dafür,
Mitglied
geworden
zu
sein.
Congratulation
on
becoming
an
insider.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
leid
geworden,
ein
Samurai
zu
sein.
I'm
sick
of
being
a
samurai.
OpenSubtitles v2018
Herman
starb,
ohne
der
weltgrößte
Zauberer
geworden
zu
sein.
I
think
that
your
brother
Herman
died
of
heart
disease...
having
never
made
it
as
the
world's
greatest
magician.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
mit
dir
40
geworden
zu
sein.
I'm
glad
I
turned
40
with
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
Gefühl
haben,
selbst
eine
Hexe
geworden
zu
sein.
You'll
feel
that
you've
become
a
witch.
OpenSubtitles v2018
Voyager
scheint
der
dritte
Pol
des
Planeten
geworden
zu
sein.
Voyager
seems
to
have
become
the
planet's
third
pole.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
Freunde
geworden
zu
sein.
It
seems
they
have
become
fast
friends.
OpenSubtitles v2018
Verwendbarkeit
scheint
heutzutage
sogar
zu
einer
Art
Zauberwort
geworden
zu
sein.
Employability
even
seems
to
become
a
magic
term
nowadays.
EUbookshop v2
Stattdessen
scheint
er
ganz
gut
mit
Ihnen
fertig
geworden
zu
sein.
Instead
he
seems
to
have
handled
you
quite
well.
OpenSubtitles v2018
Und
du--
du
scheinst
der
Empath
geworden
zu
sein,
der
Joseph
ersetzt.
And
you-you
seem
to
have
become
the
empath
To
replace
joseph.
OpenSubtitles v2018
Deine
Strafe
muss
es
sein,
so
schwach
und
verwundbar
geworden
zu
sein.
Your
punishment
must
be
to
have
gotten
so
soft
and
frail.
OpenSubtitles v2018
Endlich
scheint
es
Sommer
geworden
zu
sein.
Summer
seems
to
have
come
at
last.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
hier
bin
ich
froh,
ein
Professor
geworden
zu
sein.
Again,
boy
am
I
glad
I
became
a
professor.
QED v2.0a
Zu
dieser
Zeit
wird
eine
Zeremonie
gefeiert,
um
Menschen
geworden
zu
sein.
At
that
time
a
ceremony
is
celebrated
for
having
become
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
froh,
Amerikaner
geworden
zu
sein.
I
am
very
glad
to
have
been
become
an
American.
ParaCrawl v7.1