Translation of "Geworden zu sein" in English

Die Konvergenz scheint in Brüssel jedoch zu einer echten Ideologie geworden zu sein.
But convergence seems to have become a real ideology in Brussels.
Europarl v8

Für mich ist es wichtig, eine andere Person geworden zu sein.
For me it's important to try and become a different person.
WMT-News v2019

Sie verwünschte sich, Leos Geliebte nicht geworden zu sein.
And she cursed herself for not having loved Leon.
Books v1

John zog sich zurück, ohne meiner ansichtig geworden zu sein.
John withdrew without having observed me.
Books v1

Das Vorgehen scheint an äthiopischen Gerichtshöfen jetzt zum Standard geworden zu sein.
This now looks to be the standard procedure in the Ethiopian court environment.
GlobalVoices v2018q4

Egal wer du glaubst geworden zu sein.
No matter who you think you've become.
OpenSubtitles v2018

Genau als sie hoffte dich endlich los geworden zu sein..
Just when she thought she was rid of you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arsch scheint noch etwas straffer geworden zu sein.
Her ass seems to be lifting ever so slightly.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht das Gefühl, bereits menschlicher geworden zu sein.
I do not feel as though I'm becoming more human as yet.
OpenSubtitles v2018

Meinen Glückwunsch dafür, Mitglied geworden zu sein.
Congratulation on becoming an insider.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es leid geworden, ein Samurai zu sein.
I'm sick of being a samurai.
OpenSubtitles v2018

Herman starb, ohne der weltgrößte Zauberer geworden zu sein.
I think that your brother Herman died of heart disease... having never made it as the world's greatest magician.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, mit dir 40 geworden zu sein.
I'm glad I turned 40 with you.
OpenSubtitles v2018

Du musst das Gefühl haben, selbst eine Hexe geworden zu sein.
You'll feel that you've become a witch.
OpenSubtitles v2018

Voyager scheint der dritte Pol des Planeten geworden zu sein.
Voyager seems to have become the planet's third pole.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen Freunde geworden zu sein.
It seems they have become fast friends.
OpenSubtitles v2018

Verwendbarkeit scheint heutzutage sogar zu einer Art Zauberwort geworden zu sein.
Employability even seems to become a magic term nowadays.
EUbookshop v2

Stattdessen scheint er ganz gut mit Ihnen fertig geworden zu sein.
Instead he seems to have handled you quite well.
OpenSubtitles v2018

Und du-- du scheinst der Empath geworden zu sein, der Joseph ersetzt.
And you-you seem to have become the empath To replace joseph.
OpenSubtitles v2018

Deine Strafe muss es sein, so schwach und verwundbar geworden zu sein.
Your punishment must be to have gotten so soft and frail.
OpenSubtitles v2018

Endlich scheint es Sommer geworden zu sein.
Summer seems to have come at last.
Tatoeba v2021-03-10

Auch hier bin ich froh, ein Professor geworden zu sein.
Again, boy am I glad I became a professor.
QED v2.0a

Zu dieser Zeit wird eine Zeremonie gefeiert, um Menschen geworden zu sein.
At that time a ceremony is celebrated for having become people.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr froh, Amerikaner geworden zu sein.
I am very glad to have been become an American.
ParaCrawl v7.1