Translation of "Gewohnheiten ablegen" in English

Es gibt ein paar Gewohnheiten, die wir ablegen müssen.
What I'd like to suggest, there are a number of habits that we need to move away from.
TED2020 v1

Willst du einige alte Gewohnheiten ablegen in deinem Neuen Leben?
Are you going to shed some old habits in your New Life?
ParaCrawl v7.1

Wir werden heilig, wenn wir die Gewohnheiten ablegen, die uns einst als Sünder kennzeichneten.
We are holy when we put off those practices that once characterized us as sinners.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze uneingeschränkt die Arbeit der letzten vier Jahre, die darauf abzielte, dass unsere Strafverfolgungsbehörden ihre provinziellen und bürokratischen Gewohnheiten ablegen und unsere Rechts- und Justizsysteme in die Lage versetzt werden, so zusammenzuarbeiten, dass unter Terrorismusverdacht stehende Personen nicht mehr durch das Netz schlüpfen können.
I fully support the work of the last four years to ensure that our law enforcement agencies shed their insular and bureaucratic habits, and that our legal and judicial systems are enabled to interact, so that terrorist suspects cannot slip through the cracks.
Europarl v8

Trotz mancher Allgemeinplätze über „Minister, die manche Gewohnheiten ablegen und sich weniger auf Rhetorik und mehr auf Substanz konzentrieren sollten” und „Unternehmensverbände, die sich im kleinsten Detail damit beschäftigen, was die Unternehmen wollen“, würde dieser Plan B die bilateralen und regionalen Handelsinitiativen stärken, die die Energie und Aufmerksamkeit von Doha und der WTO ablenken.
Despite rhetorical bromides about requiring “ministers to unlearn ingrained habits and focus on substance, not rhetoric,” and about “business associations engaging with the granular detail of what companies want,” this proposed Plan B would strengthen the bilateral and regional trade initiatives that have diverted energy and attention from Doha and the WTO.
News-Commentary v14

Regierungen müssen sich für den Kampf gegen Korruption entscheiden, alte Gewohnheiten der Herrschaft ablegen und das Recht des Gewissens und die Rechte von Minderheiten schützen.
Governments must choose to fight corruption, abandon old habits of control, protect the rights of conscience and the rights of minorities.
ParaCrawl v7.1

Sein Gesundheitszustand besserte sich schnell, nachdem er angefangen hatte, Falun Dafa zu praktizieren und seine Stimmung hellte sich auf und er konnte all seine schlechten Gewohnheiten ablegen.
After he started to practise Falun Dafa, his health improved, his mood got better, and he got rid of all his bad habits.
ParaCrawl v7.1

Ich muss meine Vorstellungen eines gewöhnlichen Menschen so bald wie möglich fallen lassen und die schlechten Gewohnheiten ablegen, die ich mir über so viele Jahre hinweg angeeignet habe.
I must remove my ordinary people's notions as soon as possible and remove the bad habits that have developed over many years.
ParaCrawl v7.1

Dort heißt es unter anderem: Wir wollen "die traditionellen Gewohnheiten ablegen, nach denen Frauen die Möglichkeit verwehrt wird, an einer sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung teilzunehmen,... damit Mädchen die gleichen Chancen für eine Ausbildung bekommen wie Jungen, anstatt bereits in jungem Alter verheiratet zu werden".
It says among other: We want to "cast off traditional habits according to which women are denied the opportunity to participate in a social and economic development... to ensure that girls have the same chances as boys to get an education, instead of being married off at a young age".
ParaCrawl v7.1

Dort heißt es unter anderem: Wir wollen „die traditionellen Gewohnheiten ablegen, nach denen Frauen die Möglichkeit verwehrt wird, an einer sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung teilzunehmen, … damit Mädchen die gleichen Chancen für eine Ausbildung bekommen wie Jungen, anstatt bereits in jungem Alter verheiratet zu werden“.
It says among other: We want to “cast off traditional habits according to which women are denied the opportunity to participate in a social and economic development … to ensure that girls have the same chances as boys to get an education, instead of being married off at a young age”.
ParaCrawl v7.1

Diese schlechte Gewohnheit sollte ich ablegen und dem Gebot und den Prinzipien, die der Meister im Buch beschrieben hat, folgen.
I should get rid of this bad habit and follow the law principles on the book written by the Master.
ParaCrawl v7.1

Schließlich können wir dann diese Gewohnheit ablegen und uns selbst nie mehr für einen "Verlierer" halten.
Eventually, we can even break this habit and never again think of ourselves as a loser.
ParaCrawl v7.1

Der Meister sagte in dem Artikel „Das Herz der gewöhnlichen Menschen ablegen, an der tatsächlichen Kultivierung festhalten“ in „Essentielles für weitere Fortschritte“: „Sich an die Tradition des Dafa halten, die Kultivierungsprinzipien des Dafa bewahren und an der tatsächlichen Kultivierung festhalten, sind dauerhafte Prüfungen für jeden Dafa-Schüler.“
Master said in the article “Abandon Human Attachments and Continue True Cultivation” in “Essentials for Further Advancement”: “persevering in true cultivation are long-term tests for every Dafa disciple.”
ParaCrawl v7.1

Jemand, so sagte er, könnte darauf erwidern: »Aber Vater, wir alle sind Egoisten«, aber das »ist eine Sünde, es ist eine Gewohnheit, die wir ablegen müssen«: wir müssten also »um Vergebung bitten, damit der Herr uns verwandeln kann«.
Although, he said, one might rebut: "Father, we are all selfish", but this "is a sin, it's an attitude we must break away from". We must "ask for forgiveness, that the Lord convert us".
ParaCrawl v7.1

Die Dafa-Jünger in der Zeit der Fa-Berichtigung sollten offen und großzügig ihre gewöhnlichen menschlichen Mentalitäten ablegen und die Drei Dinge gut machen.
Fa-rectification period Dafa disciples should openly and nobly get rid of ordinary human mentalities, and do the three thing well.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen unsere Gewohnheit ablegen von "guten" und "schlechten" Stellungen zu sprechen.
And we need to abandon our habit of naming "good" or "bad" placements.
ParaCrawl v7.1