Translation of "Gewohnheiten ablegen" in English
Es
gibt
ein
paar
Gewohnheiten,
die
wir
ablegen
müssen.
What
I'd
like
to
suggest,
there
are
a
number
of
habits
that
we
need
to
move
away
from.
TED2020 v1
Willst
du
einige
alte
Gewohnheiten
ablegen
in
deinem
Neuen
Leben?
Are
you
going
to
shed
some
old
habits
in
your
New
Life?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
heilig,
wenn
wir
die
Gewohnheiten
ablegen,
die
uns
einst
als
Sünder
kennzeichneten.
We
are
holy
when
we
put
off
those
practices
that
once
characterized
us
as
sinners.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
uneingeschränkt
die
Arbeit
der
letzten
vier
Jahre,
die
darauf
abzielte,
dass
unsere
Strafverfolgungsbehörden
ihre
provinziellen
und
bürokratischen
Gewohnheiten
ablegen
und
unsere
Rechts-
und
Justizsysteme
in
die
Lage
versetzt
werden,
so
zusammenzuarbeiten,
dass
unter
Terrorismusverdacht
stehende
Personen
nicht
mehr
durch
das
Netz
schlüpfen
können.
I
fully
support
the
work
of
the
last
four
years
to
ensure
that
our
law
enforcement
agencies
shed
their
insular
and
bureaucratic
habits,
and
that
our
legal
and
judicial
systems
are
enabled
to
interact,
so
that
terrorist
suspects
cannot
slip
through
the
cracks.
Europarl v8
Trotz
mancher
Allgemeinplätze
über
„Minister,
die
manche
Gewohnheiten
ablegen
und
sich
weniger
auf
Rhetorik
und
mehr
auf
Substanz
konzentrieren
sollten”
und
„Unternehmensverbände,
die
sich
im
kleinsten
Detail
damit
beschäftigen,
was
die
Unternehmen
wollen“,
würde
dieser
Plan
B
die
bilateralen
und
regionalen
Handelsinitiativen
stärken,
die
die
Energie
und
Aufmerksamkeit
von
Doha
und
der
WTO
ablenken.
Despite
rhetorical
bromides
about
requiring
“ministers
to
unlearn
ingrained
habits
and
focus
on
substance,
not
rhetoric,”
and
about
“business
associations
engaging
with
the
granular
detail
of
what
companies
want,”
this
proposed
Plan
B
would
strengthen
the
bilateral
and
regional
trade
initiatives
that
have
diverted
energy
and
attention
from
Doha
and
the
WTO.
News-Commentary v14
Regierungen
müssen
sich
für
den
Kampf
gegen
Korruption
entscheiden,
alte
Gewohnheiten
der
Herrschaft
ablegen
und
das
Recht
des
Gewissens
und
die
Rechte
von
Minderheiten
schützen.
Governments
must
choose
to
fight
corruption,
abandon
old
habits
of
control,
protect
the
rights
of
conscience
and
the
rights
of
minorities.
ParaCrawl v7.1
Sein
Gesundheitszustand
besserte
sich
schnell,
nachdem
er
angefangen
hatte,
Falun
Dafa
zu
praktizieren
und
seine
Stimmung
hellte
sich
auf
und
er
konnte
all
seine
schlechten
Gewohnheiten
ablegen.
After
he
started
to
practise
Falun
Dafa,
his
health
improved,
his
mood
got
better,
and
he
got
rid
of
all
his
bad
habits.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
meine
Vorstellungen
eines
gewöhnlichen
Menschen
so
bald
wie
möglich
fallen
lassen
und
die
schlechten
Gewohnheiten
ablegen,
die
ich
mir
über
so
viele
Jahre
hinweg
angeeignet
habe.
I
must
remove
my
ordinary
people's
notions
as
soon
as
possible
and
remove
the
bad
habits
that
have
developed
over
many
years.
ParaCrawl v7.1
Dort
heißt
es
unter
anderem:
Wir
wollen
"die
traditionellen
Gewohnheiten
ablegen,
nach
denen
Frauen
die
Möglichkeit
verwehrt
wird,
an
einer
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
teilzunehmen,...
damit
Mädchen
die
gleichen
Chancen
für
eine
Ausbildung
bekommen
wie
Jungen,
anstatt
bereits
in
jungem
Alter
verheiratet
zu
werden".
It
says
among
other:
We
want
to
"cast
off
traditional
habits
according
to
which
women
are
denied
the
opportunity
to
participate
in
a
social
and
economic
development...
to
ensure
that
girls
have
the
same
chances
as
boys
to
get
an
education,
instead
of
being
married
off
at
a
young
age".
ParaCrawl v7.1
Dort
heißt
es
unter
anderem:
Wir
wollen
„die
traditionellen
Gewohnheiten
ablegen,
nach
denen
Frauen
die
Möglichkeit
verwehrt
wird,
an
einer
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
teilzunehmen,
…
damit
Mädchen
die
gleichen
Chancen
für
eine
Ausbildung
bekommen
wie
Jungen,
anstatt
bereits
in
jungem
Alter
verheiratet
zu
werden“.
It
says
among
other:
We
want
to
“cast
off
traditional
habits
according
to
which
women
are
denied
the
opportunity
to
participate
in
a
social
and
economic
development
…
to
ensure
that
girls
have
the
same
chances
as
boys
to
get
an
education,
instead
of
being
married
off
at
a
young
age”.
ParaCrawl v7.1
Diese
schlechte
Gewohnheit
sollte
ich
ablegen
und
dem
Gebot
und
den
Prinzipien,
die
der
Meister
im
Buch
beschrieben
hat,
folgen.
I
should
get
rid
of
this
bad
habit
and
follow
the
law
principles
on
the
book
written
by
the
Master.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
können
wir
dann
diese
Gewohnheit
ablegen
und
uns
selbst
nie
mehr
für
einen
"Verlierer"
halten.
Eventually,
we
can
even
break
this
habit
and
never
again
think
of
ourselves
as
a
loser.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
sagte
in
dem
Artikel
„Das
Herz
der
gewöhnlichen
Menschen
ablegen,
an
der
tatsächlichen
Kultivierung
festhalten“
in
„Essentielles
für
weitere
Fortschritte“:
„Sich
an
die
Tradition
des
Dafa
halten,
die
Kultivierungsprinzipien
des
Dafa
bewahren
und
an
der
tatsächlichen
Kultivierung
festhalten,
sind
dauerhafte
Prüfungen
für
jeden
Dafa-Schüler.“
Master
said
in
the
article
“Abandon
Human
Attachments
and
Continue
True
Cultivation”
in
“Essentials
for
Further
Advancement”:
“persevering
in
true
cultivation
are
long-term
tests
for
every
Dafa
disciple.”
ParaCrawl v7.1
Jemand,
so
sagte
er,
könnte
darauf
erwidern:
»Aber
Vater,
wir
alle
sind
Egoisten«,
aber
das
»ist
eine
Sünde,
es
ist
eine
Gewohnheit,
die
wir
ablegen
müssen«:
wir
müssten
also
»um
Vergebung
bitten,
damit
der
Herr
uns
verwandeln
kann«.
Although,
he
said,
one
might
rebut:
"Father,
we
are
all
selfish",
but
this
"is
a
sin,
it's
an
attitude
we
must
break
away
from".
We
must
"ask
for
forgiveness,
that
the
Lord
convert
us".
ParaCrawl v7.1
Die
Dafa-Jünger
in
der
Zeit
der
Fa-Berichtigung
sollten
offen
und
großzügig
ihre
gewöhnlichen
menschlichen
Mentalitäten
ablegen
und
die
Drei
Dinge
gut
machen.
Fa-rectification
period
Dafa
disciples
should
openly
and
nobly
get
rid
of
ordinary
human
mentalities,
and
do
the
three
thing
well.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
müssen
unsere
Gewohnheit
ablegen
von
"guten"
und
"schlechten"
Stellungen
zu
sprechen.
And
we
need
to
abandon
our
habit
of
naming
"good"
or
"bad"
placements.
ParaCrawl v7.1