Translation of "Gewissheit erlangen" in English
Möchten
Sie
hier
auch
Gewissheit
erlangen,
was
Sie
bestellen?
Would
you
like
to
be
sure
what
you
are
ordering?
CCAligned v1
Die
Mitarbeiter
des
Krisenstabs
arbeiten
mit
Hochdruck
daran,
rasch
Gewissheit
zu
erlangen.
The
crisis
unit
staff
are
working
to
establish
certainty
as
quickly
as
they
can.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
hierüber
Gewissheit
erlangen
wollen,
können
Sie
gern
einen
unverbindlichen
Besichtigungstermin
vereinbaren.
If
you
want
to
be
certain
about
this,
you
are
welcome
to
arrange
a
non-binding
inspection
appointment.
CCAligned v1
Obwohl
wir
nie
eine
hundertprozentige
Gewissheit
erlangen,
können
wir
uns
doch
verhältnismäßig
sicher
sein.
While
we
can
never
be
100%
sure,
we
can
be
fairly
certain.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
angekündigt
hatte,
wollen
wir
in
wenigen
Wochen
mit
einer
entsprechenden
Veröffentlichung
einen
Denkprozess
anregen,
und
wir
werden
eine
Europäische
Mitteilung
über
die
Typologie
europäischer
Kriminalitätsstatistiken
mit
besonderer
Bezugnahme
auf
diese
Art
der
Kriminalität
vorlegen,
um
zumindest
die
Gewissheit
zu
erlangen,
über
zuverlässige
statistische
Informationen
zu
diesem
Problem,
zu
den
Opfern,
den
erstatteten
Anzeigen
und
den
verhängten
Strafen
zu
verfügen.
As
I
had
already
mentioned,
we
intend
to
launch
a
debate,
accompanied
by
an
appropriate
publication,
in
a
few
weeks’
time,
and
we
will
present
a
European
communication
on
a
typology
of
European
statistical
data
on
crime,
with
specific
reference
to
this
type
of
crime,
so
that
we
can
at
least
be
certain
that
we
have
reliable
statistical
data
on
the
phenomenon,
on
its
victims,
on
the
complaints
lodged
and
on
the
penalties
imposed.
Europarl v8
Auf
der
Ebene
des
persönlichen
Bewusstseins
bedeutet
dies,
dass
es
jetzt
schwieriger
wird,
religiöse
Gewissheit
zu
erlangen.
At
the
level
of
individual
consciousness,
this
means
that
religious
certainty
is
now
harder
to
come
by.
News-Commentary v14
Um
eine
ausreichend
hohe
Gewissheit
darüber
zu
erlangen,
dass
der
AIF
oder
der
für
ihn
handelnde
AIFM
tatsächlich
Eigentümer
der
Vermögenswerte
ist,
sollte
die
Verwahrstelle
sicherstellen,
dass
sie
alle
Informationen
bekommt,
die
sie
für
notwendig
hält,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
der
AIF
oder
der
für
ihn
handelnde
AIFM
die
Eigentumsrechte
an
dem
betreffenden
Vermögenswert
hält.
To
achieve
a
sufficient
degree
of
certainty
that
the
AIF
or
the
AIFM
acting
on
behalf
of
the
AIF
is
indeed
the
owner
of
the
assets,
the
depositary
should
make
sure
it
receives
all
information
it
deems
necessary
to
be
satisfied
that
the
AIF
or
the
AIFM
acting
on
behalf
of
the
AIF
holds
the
ownership
right
over
the
asset.
DGT v2019
Die
vorherige
Kontrollmaßnahme
lässt
sich
schließlich
auch
nicht
mit
der
Notwendigkeit
rechtfertigen,
Gewissheit
darüber
zu
erlangen,
Finally,
the
check
in
advance
cannot
be
justified
by
the
necessity
of
ensuring
that
such
posting
is
effected
lawfully.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
muss
in
der
Weise
erfolgen,
dass
die
zuständigen
Behörden
Gewissheit
darüber
erlangen,
dass
sich
ein
Vorhaben
nicht
nachteilig
auf
das
betreffende
Gebiet
als
solches
auswirkt.
That
procedure
must
be
organised
in
such
a
manner
that
the
competent
authorities
can
be
certain
that
a
project
will
not
have
adverse
effects
on
the
integrity
of
the
site.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
betont
in
diesem
Zusammenhang,
dass
von
den
zuständigen
Behörden
nicht
verlangt
wird,
im
Hinblick
auf
die
Feststellung,
ob
sie
ein
Visum
erteilen
müssen,
Gewissheit
zu
erlangen,
ob
der
Antragsteller
beabsichtigt,
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
vor
Ablauf
der
Gültigkeit
des
beantragten
Visums
zu
verlassen
oder
nicht.
The
Court
points
out
in
that
regard
that
there
is
no
requirement
that
the
competent
authorities
must,
in
order
to
determine
whether
they
are
required
to
issue
a
visa,
be
certain
as
regards
whether
or
not
the
applicant
intends
to
leave
the
territory
of
the
Member
States
before
the
expiry
of
the
visa
applied
for.
TildeMODEL v2018
Eine
vorherige
Kontrollmaßnahme
könne
daher
nicht
mit
der
Notwendigkeit
gerechtfertigt
werden,
Gewissheit
darüber
zu
erlangen,
dass
diese
Entsendung
rechtmäßig
erfolge.
Accordingly,
monitoring
in
advance
cannot
be
justified
by
the
necessity
of
ensuring
that
the
posting
is
effected
lawfully.
EUbookshop v2
Um
Gewissheit
darüber
zu
erlangen,
dass
die
Extraktion
abgeschlossen
ist,
wird
mit
einem
zweiten
Extraktionskolben
eine
Extraktion
während
einer
wei
teren
Stunde
mit
einem
frischen
Extraktionsmittel
vorgenommen.
Ensure
that
the
extraction
is
complete
by
taking
a
second
extraction
flask
and
carrying
out
another
extraction
operation
with
fresh
solvent
again
for
one
hour.
EUbookshop v2
Welch
besserer
Weg,
eine
Gewissheit
zu
erlangen
als
durch
unveränderliche
Sprache,
frei
von
menschlicher
Leidenschaft?
What
better
means
of
obtaining
a
certainty
than
an
immutable
language,
free
from
the
passions
of
men?
OpenSubtitles v2018
Die
sympto-thermale
Methode
auch
als
Methode
“kombinierten
Indizes”
entwickelt
ergänzende
Indikatoren
Frauen
zu
helfen,
mit
der
Beobachtung
des
Schleims
ist
nicht
genug,
um
Gewissheit
zu
erlangen.
The
sympto-thermal
method
also
known
as
method
“combined
indices”
develops
additional
indicators
to
help
women
with
the
observation
of
the
mucus
is
not
enough
to
acquire
a
certain.
ParaCrawl v7.1
Später
zeigte
sich
aber,
dass
generell
Basissätze,
sie
mögen
verifizierend
oder
falsifizierend
sein,
mehr
oder
weniger
zahlreiche,
a
priori
gesetzte,
theoretische
Voraussetzungen
haben,
so
dass
Poppers
Versuch,
wenigstens
bei
Falsifikationen
absolute
wissenschaftliche
Gewissheit
zu
erlangen,
als
gescheitert
betrachtet
werden
musste.
But
later
it
became
apparent
that
general
basic
sentences
-
they
may
be
verifying
or
falsifying
-,
generally
have
more
or
less
numerous
theoretical
conditions
set
a
priori,
so
that
Popper's
attempt
to
get
at
least
with
falsifications
absolute
scientific
certainty
has
to
be
regarded
as
failure.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Emotionen
rein
subjektiv
sind
und
jeder
physischen
Grundlage
entbehren,
ist
es
unmöglich,
in
einen
Menschen
hineinzuschauen
und
Gewissheit
zu
erlangen.
Since
these
emotions
are
purely
subjective
and
lack
any
sort
of
physical
basis,
there
is
nowhere
to
look
inside
a
person
and
make
absolutely
sure.
ParaCrawl v7.1
Ich
entdeckte,
dass
ein
menschliches
Wesen
nicht
sein
Körper
ist,
und
demonstrierte
durch
Scientology
Auditing,
dass
ein
Individuum
Gewissheit
darüber
erlangen
kann,
dass
seine
Identität
separat
von
seinem
Körper
ist.
I
discovered
that
a
human
being
is
not
his
body
and
demonstrated
that
through
Scientology
processing
an
individual
can
attain
certainty
of
his
identity
apart
from
that
of
the
body.
CCAligned v1
Es
genügt
die
Heiligen
Bücher
zu
lesen,
um
Gewissheit
zu
erlangen,
dass
die
Zukunftsepoche
nicht
weit
von
Euch
ist.
If
you
read
the
Scriptures,
this
alone
is
enough
for
you
to
get
convinced
that
the
future
age
is
not
so
remote.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Regelblutung
der
Spenderin
anfängt,
wird
eine
Ultraschalluntersuchung
(der
Gebärmutter
und
der
Eierstöcke)
durchgeführt,
um
Gewissheit
zu
erlangen,
dass
die
Eierstöcke
nicht
aktiv
sind
und
die
Gebärmutterschleimhaut
dünn
ist.
Once
the
egg
donor's
period
begins,
she
has
an
ultrasound
examination
(a
scan
of
the
uterus
and
the
ovaries)
to
make
sure
the
ovaries
are
inactive
and
the
uterine
lining
is
thin.
Your
egg
donor
then
takes
medication
to
stimulate
her
ovaries
to
produce
eggs.
ParaCrawl v7.1