Translation of "Gewalttätig werden" in English

Um gewalttätig zu werden, bedarf es eines qualitativen Sprungs.
A considerable leap is required to resort to violence.
Europarl v8

So gewalttätig sie auch werden können, darunter sind sie wie Kinder.
You know, as violent as they can become... underneath, they're like children.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass Pam gestohlen hat und gewalttätig werden kann.
So we know Pam was stealing and we know she could be violent.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns wird diese Woche gewalttätig werden.
One of us will use physical violence against one of the others - before the week's out.
OpenSubtitles v2018

Angesichts intellektueller Argumente bleibt Ihnen nichts anderes übrig, als gewalttätig zu werden.
In the face of intellectual reason, you can't help but resort to violence.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sein, dass Sie andere infizieren oder gewalttätig werden...
You could infect others or become violent...
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was, wenn sie gewalttätig werden?
I mean, what if they get violent?
OpenSubtitles v2018

Und selbst ein netter Mensch wie Sie kann gewalttätig werden.
And even a nice person like you can turn violent.
OpenSubtitles v2018

Hysterische Anfälle, bei denen die Patientin gewalttätig, rabiat werden kann.
Sometimes called "hysteric fits", during which the patient may become violent, dangerously unmanageable.
OpenSubtitles v2018

Dass Ehemänner gewalttätig werden, ist mehr als nur ein böses Märchen.
Look, husbands getting violent is not just some cautionary tale, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie ... Bitte, es gibt keinen Grund gewalttätig zu werden.
If you could- Please, there's no need for violence.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund gewalttätig zu werden!
There's no need for violence.
OpenSubtitles v2018

Jemand unter Bewährung ist dabei, gewalttätig zu werden auf einer privaten Veranstaltung.
Parolee's about to get violent at a private event.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie gewalttätig werden, verschwinden wir sofort.
If some are left behind, it's up to them to get home. Are we agreed?
OpenSubtitles v2018

Sie könnten sogar gewalttätig werden, wenn sie nicht behandelt werden.
Behavior like yours could, if left untreated, turn violent.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, den du erwischen sollst, könnte gewalttätig werden.
The man you're going to catch cheating, he may get violent.
OpenSubtitles v2018

Bekommt er nicht mindestens die halbe Summe, kann er sehr gewalttätig werden.
If he doesn't get at least half the money, he may become very violent.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, dass sie Troi gegenüber gewalttätig werden?
Doctor, you believe they are capable of harming Troi?
OpenSubtitles v2018

Aber sobald er von Ammoniak anfängt, könnte er gewalttätig werden.
However, if he starts talking about ammonia, that's a clue he may become violent.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet euch freuen, wenn sie euch drohen oder gewalttätig werden.
Be glad if they threaten you or use violence.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, gewalttätig zu werden.
There's no need for violence.
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer einen Grund, gewalttätig zu werden.
There's always a need for violence.
OpenSubtitles v2018

Sie werden krank und sie werden gewalttätig.
They get sick, and they get violent.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen, dass wir gewalttätig werden.
They want us to become violent.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund gewalttätig zu werden.
There's no need for violence.
OpenSubtitles v2018

Manchmal werden die Leute dann so böse, dass sie gewalttätig werden.
Sometimes they get so angry they become violent.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht, gewalttätig zu werden, um Dampf abzulassen.
It’s easy to be violent to let the steam out.
ParaCrawl v7.1

He, kein Grund, gleich gewalttätig zu werden.
Hey, there's no need for violence.
ParaCrawl v7.1