Translation of "Gewahr werden" in English
Zweitens
müssen
wir
uns
einer
weiteren
Tatsache
gewahr
werden.
Secondly,
there
is
one
other
thing
which
we
need
to
be
clear
about.
Europarl v8
Möglicherweise
stellten
Sie
sich
in
lhrem
Kummer
vor,
ihrer
gewahr
zu
werden.
It
is
possible
that
in
your
distress
over
the
Captain's
death,
you
imagined
that
you
were
aware
of
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
unserer
Anwesenheit
gewahr
werden.
You'll
make
her
aware
of
our
presence.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Weise
sie
zu
verändern
besteht
darin
sich
ihrer
gewahr
zu
werden.
The
only
way
to
change
them
is
to
become
aware
of
them.
ParaCrawl v7.1
Er
ersuchte
jeden,
sich
der
aktuellen
Menschenrechtssituation
in
China
gewahr
zu
werden.
He
appealed
to
everyone
to
become
aware
of
the
current
human
rights
situation
in
China.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
werdet
ihr
unserer
medizinischen
Teams
stärker
gewahr
werden.
At
the
same
time,
you
are
to
become
more
aware
of
our
medical
teams.
ParaCrawl v7.1
Arkadiusz
muss
sich
gewahr
werden,
dass
überall
potenzielle
Gefahren
lauern.
Arkadiusz
must
be
made
aware
that
dangers
lurk
everywhere,
potentially.
ParaCrawl v7.1
Nur
tun
Sie
etwas
dagegen
wenn
sich
dessen
gewahr
werden.
Just
do
something
about
it
when
you
become
aware
of
it.
Walk
in
faith.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihre
Stimmen
wachsen,
dann
sollten
Israelis
dessen
gewahr
werden.
If
their
voice
is
set
to
grow,
then
Israelis
should
be
aware
of
it.
ParaCrawl v7.1
Durch
Selbstbeobachtung
können
wir
uns
positiverer
Ko-Schöpfung
mehr
gewahr
werden.
Through
self-observation,
we
can
become
more
aware
of
positive
co-creation.
ParaCrawl v7.1
In
ihnen
geht
mehr
vor,
als
wir
gewahr
werden.
More
than
we
catch
sight
proceeds
in
them.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
dieser
Tatsache
gewahr
werden,
geht
zunächst
der
ältere
Bruder
ins
Ausland.
As
they
become
aware
of
this
fact,
the
older
brother
immediately
goes
overseas.
WikiMatrix v1
So
kann
man
sich
der
vorhandenen
Gefälle
innerhalb
ein
und
derselben
Stadt
gewahr
werden.
Some
people
may
be
convinced
that
crime
is
on
the
up,
when
in
fact
the
figures
point
to
a
sharp
fall.
EUbookshop v2
Wir
versuchen
gewahr
zu
werden,
wenn
wir
in
Selbstsüchtigkeit,
Verwirrung
und
Dumpfheit
hineingleiten.
We
try
to
become
aware
of
when
we
lapse
into
selfishness,
irritation
and
dullness.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
über
die
einzelnen
Vorkommnisse
und
Gedanken,
denen
Sie
gewahr
werden,
nicht
nach.
Do
not
think
about
the
individual
occurrences
and
thoughts
that
you
become
aware
of.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihren
Körper
jedoch
nicht
zurücklassen;
Sie
können
sich
auch
Ihrer
höheren
Körper
gewahr
werden.
However
you
need
not
leave
behind
your
body,
you
can
also
become
aware
of
your
higher
bodies.
ParaCrawl v7.1
Nicht
genau,
außer
dass
sich
Arkadiusz
gewahr
werden
muss,
dass
überall
potenzielle
Gefahren
lauern.
Not
exactly,
except
that
Arkadiusz
must
be
made
aware
that
dangers
lurk
everywhere,
potentially.
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
sich
auf
seine
Stärken
besinnen
und
sich
seiner
Vorteile
wieder
gewahr
werden.
Europe
needs
to
play
to
its
strength
and
become
aware
of
its
advantages
again.
ParaCrawl v7.1
Zielführender
ist
meist,
sich
einer
Situation
in
ihrer
ganzen
Vielschichtigkeit
und
Komplexität
gewahr
zu
werden.
Usually
it
is
much
more
purposeful
to
be
aware
of
the
present
situation
in
all
its
complexity.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
die
Teile
der
Größeren
Realität
dar,
deren
wir
nun
gewahr
werden.
They
represent
the
parts
of
the
Greater
Reality
which
we
are
just
becoming
aware
of.
ParaCrawl v7.1
Und
gewahr
werden,
dass
auch
wir
für
sie
Unbekannte
sind
und
von
ihnen
entdeckt
werden?
If
you
realize
that
you
too
are
a
stranger
to
them
–
and
can
be
watched
and
listened
to?
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
den
Bericht
von
Dr.
Shaheed
zu
lesen,
um
dessen
gewahr
zu
werden.
It
only
takes
reading
Dr
Shaheed's
report
to
realize
this.
ParaCrawl v7.1
Gewahr
zu
werden,
seine
Geschwindigkeit
und
seine
Amplitude,
lasst
uns
schnell
zurück.
To
become
aware
of
its
speed
and
its
amplitude,
let
us
quickly
back.
ParaCrawl v7.1