Translation of "Gewahr werden" in English

Zweitens müssen wir uns einer weiteren Tatsache gewahr werden.
Secondly, there is one other thing which we need to be clear about.
Europarl v8

Möglicherweise stellten Sie sich in lhrem Kummer vor, ihrer gewahr zu werden.
It is possible that in your distress over the Captain's death, you imagined that you were aware of her.
OpenSubtitles v2018

Sie wird unserer Anwesenheit gewahr werden.
You'll make her aware of our presence.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Weise sie zu verändern besteht darin sich ihrer gewahr zu werden.
The only way to change them is to become aware of them.
ParaCrawl v7.1

Er ersuchte jeden, sich der aktuellen Menschenrechtssituation in China gewahr zu werden.
He appealed to everyone to become aware of the current human rights situation in China.
ParaCrawl v7.1

Zugleich werdet ihr unserer medizinischen Teams stärker gewahr werden.
At the same time, you are to become more aware of our medical teams.
ParaCrawl v7.1

Arkadiusz muss sich gewahr werden, dass überall potenzielle Gefahren lauern.
Arkadiusz must be made aware that dangers lurk everywhere, potentially.
ParaCrawl v7.1

Nur tun Sie etwas dagegen wenn sich dessen gewahr werden.
Just do something about it when you become aware of it. Walk in faith.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihre Stimmen wachsen, dann sollten Israelis dessen gewahr werden.
If their voice is set to grow, then Israelis should be aware of it.
ParaCrawl v7.1

Durch Selbstbeobachtung können wir uns positiverer Ko-Schöpfung mehr gewahr werden.
Through self-observation, we can become more aware of positive co-creation.
ParaCrawl v7.1

In ihnen geht mehr vor, als wir gewahr werden.
More than we catch sight proceeds in them.
ParaCrawl v7.1

Als sie dieser Tatsache gewahr werden, geht zunächst der ältere Bruder ins Ausland.
As they become aware of this fact, the older brother immediately goes overseas.
WikiMatrix v1

So kann man sich der vorhandenen Gefälle innerhalb ein und derselben Stadt gewahr werden.
Some people may be convinced that crime is on the up, when in fact the figures point to a sharp fall.
EUbookshop v2

Wir versuchen gewahr zu werden, wenn wir in Selbstsüchtigkeit, Verwirrung und Dumpfheit hineingleiten.
We try to become aware of when we lapse into selfishness, irritation and dullness.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie über die einzelnen Vorkommnisse und Gedanken, denen Sie gewahr werden, nicht nach.
Do not think about the individual occurrences and thoughts that you become aware of.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihren Körper jedoch nicht zurücklassen; Sie können sich auch Ihrer höheren Körper gewahr werden.
However you need not leave behind your body, you can also become aware of your higher bodies.
ParaCrawl v7.1

Nicht genau, außer dass sich Arkadiusz gewahr werden muss, dass überall potenzielle Gefahren lauern.
Not exactly, except that Arkadiusz must be made aware that dangers lurk everywhere, potentially.
ParaCrawl v7.1

Europa muss sich auf seine Stärken besinnen und sich seiner Vorteile wieder gewahr werden.
Europe needs to play to its strength and become aware of its advantages again.
ParaCrawl v7.1

Zielführender ist meist, sich einer Situation in ihrer ganzen Vielschichtigkeit und Komplexität gewahr zu werden.
Usually it is much more purposeful to be aware of the present situation in all its complexity.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen die Teile der Größeren Realität dar, deren wir nun gewahr werden.
They represent the parts of the Greater Reality which we are just becoming aware of.
ParaCrawl v7.1

Und gewahr werden, dass auch wir für sie Unbekannte sind und von ihnen entdeckt werden?
If you realize that you too are a stranger to them – and can be watched and listened to?
ParaCrawl v7.1

Es genügt den Bericht von Dr. Shaheed zu lesen, um dessen gewahr zu werden.
It only takes reading Dr Shaheed's report to realize this.
ParaCrawl v7.1

Gewahr zu werden, seine Geschwindigkeit und seine Amplitude, lasst uns schnell zurück.
To become aware of its speed and its amplitude, let us quickly back.
ParaCrawl v7.1