Translation of "Gesundheitlichen belastungen" in English

Die bisherige Forschung zeigt, dass Schichtarbeit häufig mit gesundheitlichen Belastungen einhergeht.
Previous research shows that shift work is often associated with health risks.
ParaCrawl v7.1

Gerade für hitzesensitive Bevölkerungsgruppen können diese Hitzephänomene zu gesundheitlichen Belastungen führen.
This effect can threaten the health of population groups that are particularly sensitive to higher temperatures.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensbedingungen, Ansprüche und gesundheitlichen Belastungen haben sich in den vergangenen Jahrzehnten geändert.
General living conditions, demands and health-related societal challenges have changed in recent decades.
ParaCrawl v7.1

Hoffnung auf ein Ende der ökologischen Zerstörung, Hoffnung auf ein Ende der gesundheitlichen Belastungen durch die exorbitanten Lärm- und Luftemissionen, aber die Bevölkerung in Österreich hat, von der Regierung ermutigt, auch die Hoffnung damit verbunden, daß dieser Vertrag zu einem ökologischen Umdenken in der Europäischen Union führt, daß dieser Vertrag Anstoß für eine neue nachhaltige Verkehrspolitik sein möge.
Hopes of an end to health damage caused by excessively high noise and air emissions. But, encouraged by the Austrian government, the Austrian people also hoped that this agreement might lead to a rethink on ecological issues in the European Union, that this agreement might provide the trigger for a new, sustained traffic policy.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sehen dann möglicherweise die Notwendigkeit, anderweitige Maßnahmen zu ergreifen, um die gesundheitlichen Belastungen für die Einwohner zu beseitigen.
Member States might see a need to introduce other measures to eliminate negative health effects for their citizens.
TildeMODEL v2018

Letztlich besteht das Ziel darin, die sich aus Umweltfaktoren ergebenden gesundheitlichen Belastungen zu senken und politische Entscheidungsabläufe in diesem Bereich zu verbessern.
The ultimate objectives will reduce the disease burden caused by environmental factors and strengthen the policymaking in this area.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben Deutschlands bestand das Ziel des Vorhabens darin, eine innovative Technik für die Dachschieferaufbereitung zu entwickeln, um die gesundheitlichen Belastungen der Mitarbeiter zu reduzieren.
According to Germany the objective of the project was the development of an innovative technology for the treatment of roofing slate in order to reduce health risks for the employees.
DGT v2019

Seit mehreren Jahren beschweren sich die Mitarbeiter des Europäischen Patentamts, durch die Klimaanlage und durch Bürogifte gesundheitlichen Belastungen ausgesetzt zu sein.
Members of staff of the European Patent Office have been complaining for years of health problems caused by the air conditioning system and by noxious substances in offices.
EUbookshop v2

Mit den entwickelten technischen Hilfsmitteln und damit verbundenen Aenderungen und Verbesserungen der Arbeitsabläufe sollten die Arbeitsbedingungen so verbessert werden, dass die gesundheitlichen Belastungen und körperlichen Fehlhaltungen beseitigt oder auf ein Minimum beschränkt werden konnten.
The introduction of technical aids and the associated changes and improve ments in work routines should improve working conditions in such a way as to eliminate or minimize health hazards and unnatural postures.
EUbookshop v2

Die allmähliche gasförmige Ausdünstung von Aminen kann auch mit gesundheitlichen Belastungen der Verbraucher verbunden sein, so daß es ein dringendes Bedürfnis unter anderem der Autoindustrie ist, aminemissionsfreie PUR-Schaumstoffe, insbesondere für die Autoinnenraumauskleidung zur Verfügung zu haben.
The gradual gaseous emission of amines may also be associated with health stresses to the user. Accordingly, it is an urgent need of the car industry to have available polyurethane foams which are free of amine emissions, particularly for car interior covering.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von Aminkatalysatoren ergeben sich zusätzlich Probleme mit einer möglichen anhaltenden Aminausdünstung, die zu Geruchsbelästigung oder sogar gesundheitlichen Belastungen führen kann.
When using amine catalysts, there are additional problems with possible persistent amine exhalation, which may lead to odor pollution or even health stresses.
EuroPat v2

Der Umweltgiftreport 2012 beziffert die durch Schadstoffquellen und Gifte bedingten gesundheitlichen Belastungen in «Disability Adjusted Life Years» (DALY).
The Environmental Toxin Report 2012 estimates the health burdens caused by sources of environmental toxins and contaminants in "Disability Adjusted Life Years" (DALY).
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Kurse arbeite ich mit einem breiten Themenspektrum: die Erarbeitung Ihrer Vision und Lebensziele, Umgang mit Stress, gesundheitlichen Problemen, seelischen Belastungen, mangelndem Selbstbewusstsein, Konflikten am Arbeitsplatz oder in Beziehungen, schwierigen Lebensumstände, Depressionen oder allgemein der Unfähigkeit, das Leben zu genießen.
Within the courses I cover a broad spectrum of topics: working with your vision and life’s purpose, low self esteem, stress, health problems, mental strains, relationship issues, conflicts within your job, difficult life circumstances, or a general sense of not being able to enjoy life.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind in westlichen Industriestaaten Schlafstörungen ein häufiges Problem, das zu erheblichen beruflichen, privaten, aber auch gesundheitlichen Belastungen führen kann.
In Western industrialized states, however, sleep disorders are a frequent pro­blems which may lead to considerable strain in the job, in private life, but also regarding health.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Public Health" betont in diesem Zusammenhang die Ausrichtung auf die gesundheitlichen Belastungen und Bedarfe der Gesamtbevölkerung sowie gesellschaftlicher Teilgruppen.
In this context, the term "Public Health" emphasizes the focus on health burdens and needs of the population as a whole and of social subgroups.
ParaCrawl v7.1

Für Wissenschaftler und Forscher enthält der Bericht die Aufforderung zur Erhebung relevanter Daten zu diesen und anderen potenziellen wohnungsbezogenen Gesundheitsrisiken und verbessert das Verständnis der gesundheitlichen Belastungen, die auf unzureichende Wohnbedingungen zurückgeführt werden können.
For researchers and other academics, this report encourages the collection of relevant data on these and other potential housing-related health risks, providing greater understanding of the health burden that can be attributed to inadequate housing.
ParaCrawl v7.1

Außerdem führt der ausgeblasene Bohrstaub zu erheblichen Staubbelastungen und damit zu gesundheitlichen Belastungen für den durchführenden Arbeiter.
Moreover, the blown-out drilling dust causes considerable dust pollution and is thus a health concern for the workers doing the job.
EuroPat v2

Bei der Handhabung während Herstellung und Verarbeitung führen die erfindungsgemäßen Alkylphenol-Aldehydharze zu weniger gesundheitlichen Belastungen bei den damit beauftragten Personen.
In the course of handling during preparation and processing, the inventive alkylphenol-aldehyde resins lead to a lower level of health risk for the personnel involved.
EuroPat v2

Mit unserem Sicherheitssystem sorgen wir dafür, dass in unseren Betrieben und auf unseren Baustellen jeder vor Unfällen und gesundheitlichen Belastungen geschützt ist.
With our safety management system, we can ensure that everyone in our facilities and on our construction sites is protected from accidents and health hazards.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser Kurse überprüfe ich die negativen Überzeugungen und Gefühle, die mit gesundheitlichen Problemen, seelischen Belastungen, Beziehungsstress, Konflikten innerhalb der Arbeit, schwierigen Lebensumständen oder allgemein einer Lebensunzufriedenheit einhergehen.
Within these courses I check the negative beliefs and emotions that create health problems, mental strains, relationship unhappiness, conflicts within the job, difficult life circumstances, or a general sense of not being able to enjoy life.
ParaCrawl v7.1

Westliche Gesellschaften leiden unter den Epidemien von Herzkrankheiten, Diabetes, Fettleibigkeit, Krebs und Demenz, aber es gibt Orte auf der Welt, schwach besiedelt, die wenig bis keine dieser gesundheitlichen Belastungen kennen.
As Western society struggles under the epidemics of heart disease, diabetes, obesity, cancer, and dementia, there are places in the world with small pockets of people that experience little to none of these health conditions.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören (a) Publikation umfassender Reviews, (b) Durchführung wissenschaftlicher Projekte zur gesundheitlichen Ungleichheit bei Mortalität, Morbidität, gesundheitlichen Belastungen und Ressourcen, (c) Mitarbeit in europaweiten Projekten zum Thema 'health inequalities'.
This includes (a) publication of extensive reviews, (b) research projects of health inequalities concerning mortality, morbidity, health risks and resources, (c) participation in European projects on health inequalities.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Betrieblichen Gesundheitsförderung (BGF) ist es, die gesundheitlichen Belastungen und Beanspruchungen der Beschäftigten zu senken und ihre persönlichen Ressourcen zu stärken.
Workplace health promotion is designed to lower the stresses and strains on employees and strengthen their personal resources.
ParaCrawl v7.1

Neben den gesundheitlichen Belastungen verletzt der Bergbau zudem oft auch durch Zwangsumsiedelungen und Einschränkung der Demonstrations- oder der Pressefreiheit die Menschenrechte.
As well as leading to health problems, mining operations often also violate human rights through forced resettlement, restrictions on the right to demonstrate and curbs on press freedom.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines eintägigen Stakeholderdialogs diskutierten am 11. Juli 2016 22 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus Gewerkschaften und gewerkschaftsnahen Organisationen sowie aus Verwaltung und der angewandten Wissenschaft die Auswirkungen der zu erwartenden Klimafolgen in Deutschland, auf die gesundheitlichen Belastungen im Arbeitsalltag.
On the 11th of July 2016, 22 participants from trade unions, trade union-linked organizations as well as from administration and applied science discussed in a one-day stakeholder dialogue the effects of expected climate impacts in Germany on health risks in everyday's working life.
ParaCrawl v7.1