Translation of "Gestell" in English
Das
Gestell
ist
identisch
mit
George
Corleys
Brille
auf
seinem
Passbild.
The
frames
are
identical
to
the
ones
worn
by
George
Corley
in
the
passport
photograph.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Gestell
im
Auto,
um
die
Bilder
zu
schützen.
I
have
a
rack
in
the
car
to
protect
all
the
paintings.
OpenSubtitles v2018
Du
Trottel,
wo
hast
du
das
Gestell
her?
Idiot.
Where
did
you
get
this
frame
from?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
Rachitis,
er
brauchte
ein
metallenes
Gestell
zum
Gehen.
He
had
rickets,
he
needed
metal
callipers
to
help
him
walk.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
da
hinein
geklettert
sein
und
mit
dem
Gestell...
He
must
have
climbed
in
there
and
with
the
calliper...
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
hat
auch
ein
heißes
Gestell.
Yeah,
she's
got
a
nice
rack,
too.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sicherlich
das
Gestell
für
beides.
You've
certainly
got
the
rack
for
either
one.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
das
Gestell
da,
du
Diktator!
That
is
what
the
rack
is
for,
you
dictator!
OpenSubtitles v2018
Und
als
er
mich
reinließ,
nahm
er
das
Messer
vom
Gestell.
And
when
he
let
me
in,
he
got
the
knife
off
the
rack.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
das
Gestell
"Kinderschänder"?
Is
this
the
rack
"child
molester"?
OpenSubtitles v2018
Mann,
du
hast
Willenskraft,weil
sie
hat
ein
geiles
Gestell.
Man,
you've
got
some
willpower,
because
she
has
a
killer
rack.
OpenSubtitles v2018
Das
Gestell
war
meist
aus
Holz,
seltener
aus
Metall.
The
frame
was
mostly
made
of
wood,
and
seldom
made
of
metal.
Wikipedia v1.0
Kabeltrommel
und
Gestell
könnten
elektromechanisch
angetrieben
und
gesteuert
werden.
The
cable
reel
and
frame
could
be
electro-mechanically
powered
and
controlled.
DGT v2019
Ihr
müsst
mir
helfen,
ein
Gestell
auszusuchen.
I
need
some
help
picking
out
my
frames.
OpenSubtitles v2018
Für
Mehrfarbendrucke
sind
manchmal
mehrere
Maschinen
dieser
Art
auf
einem
Gestell
zusammengebaut
;
Some
presses
of
this
kind,
for
printing
in
colour,
combine
several
units
on
one
frame
;
EUbookshop v2