Translation of "Gespräche fortsetzen" in English

Wir brauchen Klarheit darüber, bevor wir unsere Gespräche über PNR fortsetzen können.
We need clarification on that before we continue the talks on PNR.
Europarl v8

Wir können unsere Gespräche immer fortsetzen.
We can always carry on talking.
Europarl v8

Wir müssen diese transatlantischen Gespräche fortsetzen.
We have to keep this transatlantic conversation going.
TildeMODEL v2018

Sollte es nicht möglich sein, dies zu erreichen - nun, dann werden wir die Gespräche einfach fortsetzen müssen.
Should it not be possible to reach it - well, we will just have to continue to talk.
Europarl v8

Wir sollten die Gespräche fortsetzen, sie intensivieren und mit dieser Entschließung nochmals die Botschaft aussenden, dass wir weder von unseren Prinzipien noch von unseren Werten abrücken und dies auch in der Vorbereitung und in dem endgültigen Text des Kooperationsabkommens zum Ausdruck kommen wird.
So let us continue and strengthen this dialogue and signal once again, via this resolution, that we shall not waver from our principles and values and that this will be reflected in the preparations for and final text of the association agreement.
Europarl v8

Was wir meines Erachtens als Europäische Union tun können - und was jetzt, gerade jetzt, wichtig ist, wo Abu Mazen und Scharon ihre Gespräche fortsetzen, obwohl es auf beiden Seiten zu Reaktionen und Gegenreaktionen kommt - ist die Rolle von Abu Mazen zu legitimieren: je mehr Legitimität wir ihm in dieser schwierigen Situation verschaffen, desto besser wird es uns gelingen, die Voraussetzungen für einen relativen Frieden zu schaffen.
What I believe we can do as the European Union - and it is important at this time, especially now when Abu Mazen and Ariel Sharon are continuing to talk, although both sides are acting and reacting - is to legitimise the role of Abu Mazen: in this difficult situation, the more legitimacy we give him, the more successful we will be in creating the conditions for relative peace.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir diese Gespräche fortsetzen und prüfen werden, wie wir die britische Regierung am besten mit Informationen über die Verfassung unterstützen können, aber die Strategie selbst muss immer eine nationale Strategie sein.
I hope that we will continue these talks and see how best we can help the UK Government with information on the Constitution, but the strategy always has to be a national one.
Europarl v8

Vielmehr möchte ich Ihnen jetzt erläutern, in welcher Hinsicht meines Erachtens das Parlament Überlegungen anstellen und die Gespräche fortsetzen sollte.
I simply want to describe to you now how I think Parliament should have bided its time and continued the debate.
Europarl v8

Solange dieser Waffenstillstand noch anhält, besteht die Hoffnung, beide Seiten wieder an einen Tisch zu bringen, damit sie die Gespräche und Verhandlungen fortsetzen.
As long as that ceasefire holds there is hope of bringing the two sides together again for dialogue and negotiation.
Europarl v8

Wir werden die Situation in zwölf Monaten erneut überprüfen und in der Zwischenzeit unsere technischen Gespräche fortsetzen.
We will review the situation again in 12 months and continue technical talks in the meanwhile.
Europarl v8

Ich hoffe, auch andere konstruktive Gespräche fortsetzen zu können, die ich auf dem Gipfeltreffen in Peking u.a. über die Strategie zur Bewältigung der Wirtschaftskrise, die Achtung der Menschenrechte, die Entwicklung, den sozialen Zusammenhalt und Energiesicherheit geführt habe,“
I am also expecting to continue the fruitful discussions of the Summit in Beijing on other issues, especially our policies to address the economic crisis, human rights, development, social cohesion, and energy security."
TildeMODEL v2018

Sie wird ferner die bilateralen Sitzungen und Gespräche mit Drittländern fortsetzen, um diese u.a. zu bewegen, wirksame Maßnahmen gegen Spam, insbesondere in seiner aggressivsten Form, zu ergreifen und die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung zu fördern.
It will also continue to hold bilateral meetings and discussions with third countries, inter alia to encourage third countries to take effective action against spam, and in particular the most offensive forms of spam, and to promote co-operation on enforcement
TildeMODEL v2018

Die CPC-Behörden werden die Gespräche mit Apple fortsetzen, damit das Unternehmen detaillierte Angaben zu den geforderten Veränderungen macht und seine Geschäftspraktiken an dem gemeinsamen Positionspapier orientiert.
CPC authorities will continue to engage with Apple to ensure that it provides specific details of changes required and put its practices into line with the common position.
TildeMODEL v2018

Wenn wir dieses Hausordnungsgemäß führen wollen, so sollten die Mitglieder, die sich nicht an der Debatte beteiligen wollen, entweder auf ihren Plätzen sitzen bleiben oder ihre Gespräche draußen fortsetzen.
If we are to have orderly conduct in this House, those who do not wish to take part in the debates should either sit in their seats or carry on their conversations outside the Chamber.
EUbookshop v2

In der Regierung Serbiens teilte man mit, auf dem Treffen sei vereinbart worden, dass man in den kommenden Tagen die Gespräche fortsetzen, aber auch dass man sich mit den Mitgliedern des Fiskalrates, des Nationalrates für wirtschaftliche Erholung Serbiens und des Sozial-wirtschaftlichen Rates treffen werde.
It has been agreed to resume the talks at the level of the ruling coalition during the upcoming week, as well as have talks with members of the Fiscal Council, National Council for Economic Recovery of Serbia, and the Socio-Economic Council, the Serbian Government announced.
ParaCrawl v7.1

Mahmoud Abbas erklärte der Nachrichtenagentur Agence France-Presse am 17. November 2013, er habe vorläufig beschlossen, den Rücktritt des palästinensischen Verhandlungsteams nicht anzunehmen – das Team werde seine Gespräche mit Israels fortsetzen.
Mahmoud Abbas told Agence France-Presse on November 17, 2013, that he had decided, for the time being, not to accept the resignation of the Palestinian negotiating team, and that the team would continue its talks with Israel.
ParaCrawl v7.1

In stimmungsvoller Atmosphäre, bei leckerem Essen und guten Getränken können Sie die Gespräche des Tages fortsetzen, bestehende Kontakte pflegen und neue knüpfen.
You can continue the conversations of the day in a relaxed atmosphere, over tasty food and good drinks, and at the same time maintain existing contacts and establish new contacts.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dieses Gespräch lieber nicht fortsetzen.
I'd rather not continue this conversation.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten unser Gespräch bei dir fortsetzen.
I think We'll be safer meeting there, alone.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Gespräch später fortsetzen.
We'll continue this conversation later.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern unser Gespräch fortsetzen.
Well, I'd love to continue this conversation.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten unser Gespräch von gestern fortsetzen.
We didn't finish our conversation yesterday.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, damit wir das Gespräch fortsetzen können.
Would you please call me later so that we can finish our talk?
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe Ihnen in der Überzeugung, dass wir das Gespräch fortsetzen müssen.
I write with a strong sense of the necessity of continuing our talk.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, wir könnten das Gespräch später fortsetzen?
You think we could finish this conversation later?
OpenSubtitles v2018

Ich kann dieses Gespräch nicht fortsetzen.
I'm not going to be able to continue this conversation.
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden dieses Gespräch anderswo fortsetzen müssen.
But I'm afraid we'll have to continue our conversation elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir dieses Gespräch später mal fortsetzen.
We will or will not continue this conversation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unser Gespräch später fortsetzen.
We'll finish our "conversation" later.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde gern unser Gespräch fortsetzen.
I was looking forward to continuing our talk.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dieses erschreckende Gespräch nicht fortsetzen.
I cannot continue with this appalling discussion.
OpenSubtitles v2018

Frau Ensslin, ich hoffe, dass wir das Gespräch fortsetzen können.
Miss Ennslin, I hope we can continue to meet.
OpenSubtitles v2018

Wir können unser Gespräch dann fortsetzen.
We can continue our conversation.
ParaCrawl v7.1

Gab es bereits Gespräche über eine Fortsetzung?
Have there been talks about a sequel?
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle können Sie Ihr Gespräch fortsetzen reibungslos.
At this point you can continue your conversation smoothly.
ParaCrawl v7.1