Translation of "Gespräch mit herrn" in English
Ich
hatte
anschließend
ein
recht
langes
Gespräch
mit
Herrn
Tsvangirai.
I
then
had
quite
a
long
talk
with
Mr
Tsvangirai.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
jedoch
bereit,
das
Gespräch
mit
Herrn
Denktasch
fortzusetzen.
However,
the
Commission
is
willing
to
continue
the
dialogue
with
Mr
Denktash.
Europarl v8
Wir
ließen
ihn
im
Gespräch
mit
diesem
Herrn
Hobson
vor
der
Kirche
zurück.
We
left
Father
talking
about
that
guy
to
Mr.
Hobson
in
front
of
church.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
unser
Gespräch
mit
Herrn
Eichmann
zur
Judenfrage
fort.
We'll
continue
our
conversation
with
Mr
Eichmann
on
the
Jewish
Question.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
langes
Gespräch
mit
Herrn
Metivier.
I've
had
a
long
conversation
with
Mr
Métivier.
OpenSubtitles v2018
Ihr
persönliches
Gespräch
mit
Herrn
Fitzgerald
geht
mich
also
überhaupt
nichts
an.
What
concerns
me
is
some
of
the
hypocrisy
in
this
resolution
about
the
longterm
unemployed.
EUbookshop v2
Der
Herr
Präsident
wartet
auf
ein
Gespräch
mit
Herrn
Klaus.
The
President
is
waiting
to
talk
with
Mr.
Klaus.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ein
freundliches
Gespräch
mit
dem
Herrn.
We
had
a
friendly
talk
with
the
gentleman.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
beispielsweise
ein
tolles
Gespräch
mit
Herrn
Tannenbaum.
I
had
a
very
nice
talk
with
a
Mr.
Tannenbaum,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
dein
Gespräch
mit
dem
Herrn?
Where
is
your
conversation
with
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Sein
ständiges
Gespräch
mit
dem
HERRN
war
der
Schlüssel.
His
ongoing
conversation
with
the
LORD.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dies
in
einem
persönlichen
Gespräch
mit
dem
Herrn
Kommissar
zum
Ausdruck
gebracht.
I
have
said
it
privately
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Am
15.
September
hatte
Herr
Van
Miert
außerdem
ein
konstruktives
Gespräch
mit
Herrn
Kogayu.
A
fruitful
meeting
between
Mr
Kogayu
and
Mr
Van
Miert
also
took
place
on
15
September.
EUbookshop v2
Mit
ihr
wollen
wir
im
Gespräch
mit
dem
Herrn
bleiben
und
so
ihn
besser
empfangen
lernen.
Through
Mary
we
want
to
continue
our
converse
with
the
Lord
and
to
learn
how
to
receive
him
better.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
unsere
Divergenzen
beziehen
sich
hauptsächlich
auf
das
Gespräch
des
Herrn
mit
Nikodemus.
I
think
our
differences
mainly
relate
to
the
Lord's
discussion
with
Nicodemus.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werde
ich
in
den
kommenden
Wochen
höchstwahrscheinlich
ein
Gespräch
mit
Herrn
de
Charette
in
Rom
führen,
um
in
gebührender
Weise
über
Fragen
zu
diskutieren,
die
für
dieses
Parlament
in
Zusammenhang
mit
der
Regierungskonferenz
von
Interesse
sind.
What
is
more,
I
shall
very
probably
be
meeting
Mr
de
Charette
in
Rome
within
the
next
few
weeks
to
deal,
of
course,
with
the
most
important
topics
which
are
of
interest
to
this
Parliament
and
to
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Ich
habe
heute
mittag
in
dem
Gespräch
mit
Herrn
Prodi
bereits
darauf
hingewiesen,
daß
bei
der
jetzigen
Zeitplanung,
die
das
Parlament
für
die
Nominierung
der
neuen
Kommission
vorgesehen
hat,
also
frühestens
Mitte
September
die
Kommission
einzusetzen,
lediglich
14
Tage
verbleiben,
um
dieses
Berichtigungsschreiben
vorzulegen.
As
I
indicated
during
the
discussion
with
Mr
Prodi
this
afternoon,
the
present
timetable
Parliament
has
set
for
appointing
the
new
Commission,
which
involves
the
Commission
being
appointed
by
the
earliest
in
mid-September,
means
that
there
are
only
two
weeks
left
to
submit
this
letter
of
amendment.
Europarl v8
Nach
Ihrem
Redebeitrag
von
heute
morgen,
Herr
Alavanos,
hatte
ich
ein
ausführliches
Gespräch
mit
Herrn
Kinnock
über
das
Erdbebenproblem.
Following
your
address
this
morning,
Mr
Alavanos,
I
had
a
long
talk
with
Mr
Kinnock
about
the
earthquake.
Europarl v8
Kurz
vor
Beginn
dieser
Sitzung
hatte
ich
Gelegenheit,
mich
mit
Herrn
Ping,
dem
Vorsitzenden
der
Kommission
der
Afrikanischen
Union,
zu
unterhalten,
und
vor
ungefähr
einer
halben
Stunde
hatte
ich
ein
recht
langes
Gespräch
mit
dem
Oppositionsführer
Herrn
Tsvangirai.
Shortly
before
this
sitting
began,
I
was
able
to
talk
to
Mr
Ping,
the
President
of
the
Commission
of
the
African
Union,
and
about
half
an
hour
ago
I
had
quite
a
lengthy
discussion
with
the
opposition
leader
Mr
Tsvangirai.
Europarl v8
Die
Verhaftung
von
Farai
Maguwu,
dem
Leiter
des
Forschungs-
und
Entwicklungszentrums,
nach
einem
Gespräch
mit
Herrn
Chikane,
einem
Überwacher
des
Kimberley-Prozesses,
ist
somit
leider
nur
ein
weiterer
Eintrag
in
die
lange
Liste
der
Menschenrechtsverletzungen
in
diesem
Land.
The
arrest
of
Farai
Maguwu,
the
Director
of
the
Centre
for
Research
and
Development,
following
an
interview
with
Mr
Chikane,
a
monitor
for
the
Kimberley
Process,
is
therefore,
unfortunately,
just
one
more
episode
to
add
to
the
long
list
of
human
rights
abuses
in
that
country.
Europarl v8
Ich
freue
mich
berichten
zu
können,
daß
die
Troika
ebenfalls
ein
gutes
und
konstruktives
Gespräch
mit
Herrn
Levi
in
Kairo
hatte,
obwohl
ein
Besuch
in
Israel
wegen
der
Haltung
der
israelischen
Regierung
zur
EU-Politik
bezüglich
Jerusalem
leider
nicht
möglich
war,
wie
anhand
der
Praxis
unserer
Besuche
im
Orient-Haus
deutlich
wurde.
I
am
happy
to
report
that
the
troika
also
had
a
good
and
constructive
meeting
in
Cairo
with
Mr
Levi,
even
though
a
visit
to
Israel
was
unfortunately
not
possible
because
of
the
Israeli
Government's
position
in
relation
to
EU
policy
on
Jerusalem,
as
manifested
by
our
practice
of
visits
to
Orient
House.
Europarl v8
Ich
hatte
ein
sehr
hilfreiches
und
fruchtbares
Gespräch
mit
Herrn
Kommissar
Marín
über
andere
Themen,
und
am
5.
Mai
erwähnte
ich
gegenüber
seinem
Mitarbeiterstab,
daß
ich
auf
die
am
2.
März
gestellten
Fragen
immer
noch
keine
Antwort
erhalten
hätte.
I
had
a
very
helpful
and
fruitful
meeting
with
Commissioner
Marín
on
other
matters
and
I
mentioned
to
his
Cabinet
on
5
May
that
I
was
still
awaiting
replies
to
questions
I
had
asked
on
2
March.
Europarl v8
Ich
hatte
diese
Woche
ein
langes
Gespräch
mit
Herrn
Ries,
und
wir
haben
auf
meine
Initiative
hin
ebendiese
verschiedenen
Probleme
beraten,
derer
ich
mir
wohl
bewusst
bin
und
die
nicht
nur
eine
Nationalität,
sondern
praktisch
für
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
in
diesem
Hause
betreffen.
I
had
a
lengthy
meeting
with
Mr
Ries
this
week
and,
on
my
initiative,
we
discussed
these
specific
problems,
because
they
are
problems
that
I
am
well
aware
of,
and
not
just
for
one
nationality
but
for
all
the
Members
of
the
House.
Europarl v8
Im
Übrigen
habe
ich
am
Donnerstag
Abend
ein
ausführliches
Gespräch
mit
Herrn
Josselin,
dem
für
diese
Fragen
zuständigen
französischen
Minister,
gehabt,
und
ich
weiß
auch,
dass
die
französische
Präsidentschaft
entschlossen
ist,
den
Prozess
so
zu
fördern,
wie
wir
das
sehen.
Indeed,
on
Thursday
evening,
I
assessed
the
situation
with
Mr
Josselin,
the
French
Minister
responsible
for
these
matters,
and
I
know
that
the
French
Presidency
is
wholeheartedly
behind
the
idea
of
promoting
the
process
as
we
see
it.
Europarl v8
Nachdem
dies
gesagt
ist,
möchte
ich
meine
Rede
mit
einem
Dank
dafür
beginnen,
dass
uns
heute
Gelegenheit
zu
einem
Gespräch
mit
Herrn
Burg,
dem
Präsidenten
der
Knesset,
gegeben
wurde.
Having
said
this,
Mr
President,
I
would
like
to
thank
you
for
giving
us
the
opportunity
to
speak
with
Mr
Burg,
President
of
the
Knesset,
today.
Europarl v8
Zum
Zweiten
möchte
ich
dem
Ratsvorsitz
und
insbesondere
Herrn
Winkler
–
der
mir
nicht
zuhört,
da
er
ein
lebhaftes
Gespräch
mit
Herrn
Voggenhuber
führt
–
meinen
Respekt
für
die
Großzügigkeit
zum
Ausdruck
bringen,
die
sie
gestern
und
vorgestern
auf
der
Tagung
von
Bregenz
zeigten,
indem
sie
es
dem
Parlament
ermöglichten,
sich
an
die
Staats-
und
Regierungschefs
zu
wenden,
und
damit
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
bei
der
Förderung
der
Festigung
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Lateinamerika
würdigten.
I
would
like
to
acknowledge
the
generosity
shown
by
the
Presidency-in-Office
of
the
Council
and,
in
particular,
Mr Winkler
—
who
is
not
listening
to
me,
since
he
is
having
a
lively
chat
with
Mr Voggenhuber
—
at
the
Bregenz
meeting
yesterday
and
the
day
before
yesterday,
in
allowing
the
European
Parliament
to
address
the
Heads
of
State
or
Government,
thereby
acknowledging
the
role
that
the
European
Parliament
has
been
playing
in
terms
of
promoting
the
enhancement
of
relations
between
the
European
Union
and
Latin
America.
Europarl v8
Als
unser
Ausschuss
die
Gelegenheit
zu
einem
Gespräch
mit
Herrn
de
Vries
hatte,
wurde
eingeräumt,
dass
dieses
Amt
über
keine
Kompetenzen
und
Instrumente
verfüge.
When
our
committee
had
the
opportunity
of
talking
with
Mr
de
Vries,
it
was
admitted
to
us
that
the
function
was
completely
devoid
of
content
or
tools.
Europarl v8
So
hatte
ich
auch
vor
mehreren
Monaten
einen
ganzen
Nachmittag
ein
Gespräch
mit
Herrn
Tshisekedi
in
seinem
Haus,
um
ihn
dazu
zu
bewegen,
seine
Anhänger
aufzufordern,
sich
eintragen
zu
lassen,
und
um
ihn
selbst
zu
bewegen,
sein
passives
Wahlrecht
wahrzunehmen,
denn
ich
bin
auch
heute
noch
der
Auffassung,
dass
Herr
Tshisekedi
ein
erfahrener
Politiker
ist,
der
den
Kongo
gut
kennt,
der
ein
Programm
besitzt,
das
er
hätte
darlegen
können,
um
die
politische
Auseinandersetzung
zu
bereichern.
Thus,
several
months
ago
I
also
spent
a
whole
afternoon
in
the
house
of
Mr Tshisekedi,
urging
him
to
get
his
supporters
to
register
and
even
urging
him
to
make
use
of
his
right
to
be
a
candidate
because
I
thought,
and
I
still
think,
that
Mr Tshisekedi
is
a
man
of
experience
who
knows
the
Congo
well,
a
man
with
a
programme
that
could
have
been
revealed
in
order
to
improve
the
political
debate.
Europarl v8