Translation of "Gespräch über" in English

Es muß auch ein Gespräch über Zeit und Details geben.
There must also be discussion of time and detail.
Europarl v8

Es gab in der Kommission kein Gespräch über irgendeine Sonderbehandlung oder ein Schnellverfahren.
There has never been any talk in the Commission of any special treatment or fast track.
Europarl v8

Schon ein offenes Gespräch über Depression kann helfen.
Even just talking about depression openly can help.
TED2020 v1

Unser Gespräch über die Politik hat mir wirklich gut gefallen.
I really enjoyed the talk we had about politics.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt gehen wir rauf und führen ein langes Gespräch über die Männer.
Come on, I'll help you upstairs, and we'll have a long talk about men in general.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an unser Gespräch über die imaginären Zahlen?
You recall our conversation about imaginary numbers?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein interessantes Gespräch über den Ackerbau.
We had a very interesting talk. About farming.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein höchst angenehmes Gespräch über Liebe und Heirat.
We've had a most delightful talk about love and marriage.
OpenSubtitles v2018

War ich gerade an dem Gespräch über die Bartour beteiligt?
Was I just out here talking to you guys about the bar crawl?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Sir Walter ein Gespräch vereinbart über... Zauberei!
I have an appointment with Sir Walter to talk about... magic.
OpenSubtitles v2018

Jetzt denken Sie an unser Gespräch über das Bringen von Opfern.
Now, I want you to think... [camera clicks and winds] about what we talked about with sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Katie und ich hatten ein tolles Gespräch über Granitarbeitsplatten.
I was thinking about you last night while Katie and I were locked in a fascinating debate about counter granite.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen mal ein Gespräch über Abel beginnen.
We need to begin the conversation about Abel.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das Gespräch über dich und Beckett.
I mean the you-and-Beckett sex talk.
OpenSubtitles v2018

Ein Gespräch über eine Freundin, die vermisst wird.
A parley about a missing friend.
OpenSubtitles v2018

Es klingt so, als ginge dieses Gespräch über uns beide hinaus.
It does sound like the conversation is getting bigger than the two of us.
OpenSubtitles v2018

Ich habe euer Gespräch über mich vorhin belauscht...
I overheard you and the guys talking about me earlier...
OpenSubtitles v2018

In einem Gespräch über Muttermilch liegt das Thema Baby nicht furchtbar fern.
Well, gee, in a conversation about mother's milk, the subject of a baby just happened to come up. Imagine that.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an unser Gespräch über das Boot?
You remember the conversation we had about the boat?
OpenSubtitles v2018

Kowalski, erinnerst du dich ans Gespräch über richtige, aber nutzlose Kommentare?
Kowalski, remember our little talk about true, but unhelpful, comments?
OpenSubtitles v2018

Und dann tasten wir uns behutsam in ein Gespräch über ihre Zukunft vor.
And then gently ease her into a friendly conversation about her future.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Jungs in der Schule hatten ein Gespräch über Rim Jobs.
Uh, there were some kids at school who were talking about... rim jobs.
OpenSubtitles v2018

Hast du unser Gespräch über Kochsalz schon vergessen?
I see you already forgot our little talk about sodium.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich dachte, wir setzen unser Gespräch über,
I... i thought we'd continue our conversation about,
OpenSubtitles v2018

Wir hatten neulich ein interessantes Gespräch über die skatologischeren Elemente in deiner Arbeit.
We had an interesting discussion the other day about the more scatological elements in your work.
OpenSubtitles v2018

Das war das schlechteste Gespräch über Sex aller Zeiten.
That was the worst sex talk ever. (sighs)
OpenSubtitles v2018

Die Leute im Raum führten ein hitziges Gespräch über Filme.
Inside there were some people having a heated conversation about movies.
OpenSubtitles v2018