Translation of "Gesplittet" in English
Die
Detektoren
10
und
11
sind
nicht
wie
bei
der
bekannten
Vorrichtung
gesplittet.
Unlike
in
connection
with
the
known
device,
the
detectors
10
and
11
are
not
split.
EuroPat v2
Hier
sieht
man,
dass
Journey
von
Vader
gesplittet
ist.
In
this
illustration
you
see
that
Vader
has
split
from
Journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Absätze
werden
also
z.B.
zunächst
gesperrt
und
anschließend
gesplittet.
Thus,
the
paragraphs
will
first
be
locked
and
then
split.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgangswandler
160
ist
in
zwei
Teilwandler
161
und
162
gesplittet.
The
output
transducer
160
is
split
into
two
partial
transducers
161
and
162
.
EuroPat v2
Dieser
Rohextrakt
wird
in
Portionen
a
10
g
gesplittet.
This
crude
extract
was
divided
into
portions
of
10
g.
EuroPat v2
Asse
können
einmal
gesplittet
werden
und
nur
identische
Karten.
Aces
can
be
split
once
and
only
like
cards
can
be
split.
CCAligned v1
Durch
die
Schaffung
der
Eingriffskuhle
wird
das
Bündel
der
Einzeladern
gesplittet.
As
a
result
of
the
creation
of
the
engagement
hollow,
the
bundle
of
individual
strands
is
split.
EuroPat v2
Die
Sendeleistung
wird
durch
einen
Leistungsteiler
gesplittet.
The
transmitters
power
is
split
by
a
power
splitter.
ParaCrawl v7.1
Die
Humbucker
können
über
die
Potis
(push-pull)
gesplittet
werden.
The
humbuckers
can
be
split
over
the
pots
(push-pull).
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
Budget
gesplittet
ist,
kann
jedes
Budget-Element
vom
Budget-Owner
verwaltet
werden.
Once
the
budget
is
split,
each
budget
item
can
be
managed
by
the
correct
budget
item
owner.
ParaCrawl v7.1
Im
EENet-Server
wird
der
Videostream
synchron
für
die
Tausende
Zuschauer
gesplittet.
In
the
EENet
server
the
video
stream
is
split
synchronically
for
the
thousands
of
viewers.
ParaCrawl v7.1
Die
Humbucker
können
über
die
Potis
gesplittet
werden.
The
humbuckers
can
be
split
over
the
pots.
ParaCrawl v7.1
Etwas
nervös
wird
die
Kreissäge
angeschmissen
und
das
Board
im
ersten
Schritt
gesplittet.
A
bit
nervous
I
take
the
circular
saw
to
split
the
Plank
in
half
at
the
first
step.
ParaCrawl v7.1
Nun
werden
die
Seiten
statt
dessen
an
bestimmten
HTML-Kommentaren
gesplittet.
Now
the
pages
are
split
at
certain
HTML
comments
instead.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
1:
Erfassung
eines
Interbank-Spotgeschäftes,
Position
wird
über
USD
gesplittet.
Picture
1:
Deal
capture
of
an
interbank
spot
contract.
The
position
is
being
split
via
USD.
ParaCrawl v7.1
Verzeichnisse
können
nicht
gesplittet
werden!
You
ca
n't
split
a
directory!
KDE4 v2
Die
Detektoren
10
und
11
müssen
nicht
wie
bei
der
bekannten
Vorrichtung
gesplittet
sein.
The
detectors
10
and
11
need
to
be
split,
as
in
the
known
arrangement.
EuroPat v2
Der
Absatz
wurde
nicht
gesplittet
und
wird
wie
gewohnt
als
ein
Absatz
im
crossDesk
angezeigt.
The
paragraph
has
not
been
split
and
is
displayed
as
one
paragraph
in
crossDesk.
ParaCrawl v7.1