Translation of "Gespielt" in English

Ich glaube, das Parlament hat bei dem Reformvertrag eine gute Rolle gespielt.
I believe that Parliament has played a constructive part in this Reform Treaty.
Europarl v8

Er sagt nicht, weshalb er seine Rolle nicht gespielt hat.
He is not saying why he did not play his role.
Europarl v8

Der ungarische Ratsvorsitz hat in diesem Prozess eine sehr wichtige Rolle gespielt.
The Hungarian Presidency of the European Council played a very important part in this process.
Europarl v8

Dabei hat die Liberale Fraktion eine Vorreiterrolle gespielt.
The Group of the European Liberal Democrat and Reform Party has been a leader in such efforts.
Europarl v8

In dieser Diskussion hat das Prinzip der Subsidiarität immer eine wichtige Rolle gespielt.
The concept of subsidiarity has played an important part throughout this debate.
Europarl v8

Dabei haben Winkeladvokaten und genau geplante Schachzüge eine entscheidende Rolle gespielt.
Legal chicanery and trickery have played a significant part in this.
Europarl v8

Der Rat, denke ich, hat eigentlich kaum eine Rolle gespielt.
I do not believe the Council played much of a role at all.
Europarl v8

Haben Sie jemals russisches Roulette gespielt?
Have you ever played Russian roulette?
Europarl v8

Auch das hat eine Rolle bei der stetig steigenden Zahl der Unfälle gespielt.
This has also played a role in the ever-increasing number of accidents.
Europarl v8

Georgien hat hier in der Tat eine Schlüsselrolle gespielt.
Georgia has, in fact, played a key role here.
Europarl v8

Er hat diese Rolle als Beamter der Europäischen Union gespielt.
He has played his proper part as a European official.
Europarl v8

Diese eindeutige Haltung hat eine entscheidende Rolle hin zum Guten gespielt.
This clear stance has been a major force for good.
Europarl v8

Sie hat eine nützliche, ja wesentliche Rolle gespielt.
It played a useful, even essential role.
Europarl v8

Andererseits werden Online-Glücksspiele häufig außerhalb des Staatsgebiets eines einzelnen Landes gespielt.
On the other hand, online games of chance are often played outside the territory of a single country.
Europarl v8

Die europäischen Institutionen haben bei der deutschen Wiedervereinigung eine sehr wichtige Rolle gespielt.
The European institutions played a very important role in German reunification.
Europarl v8

Zum Teil wird mit den Ängsten der Menschen gespielt.
Some play on people's fears.
Europarl v8

Auch menschliche Schwächen haben bis heute in Japan eine Rolle gespielt.
Human weaknesses have continued to play a role in Japan right up to the present.
Europarl v8

Auf Ratsebene wird jedoch derzeit ein außergewöhnlich schmutziges Spiel gespielt.
But at Council level at the moment an extraordinarily dirty game is being played.
Europarl v8

Daher Glückwünsche für die wertvolle Rolle, die auch er gespielt hat.
So congratulations to him for the valuable part he has played as well.
Europarl v8

Ich danke denen, die eine konstruktive und keine destruktive Rolle gespielt haben.
I thank those who played a constructive rather than a destructive role.
Europarl v8

Die Haushaltslinie für die Landwirtschaft hat dabei offensichtlich keine Rolle gespielt.
The agriculture guideline appears not to have played any part at all here.
Europarl v8

Die Presse hat in den vergangenen Jahren eine unverzichtbare Rolle im Lande gespielt.
In the past, the press has played a crucial role in this country.
Europarl v8

Subventionen sind keine "Insidergelder" , mit denen gespielt wird.
Subventions are not insiders' money to play with.
Europarl v8

Auch europäische Mitglieder haben bei der Versammlung eine große Rolle gespielt.
European Members have played a full part in the Assembly.
Europarl v8