Translation of "Gespielt" in English
Ich
glaube,
das
Parlament
hat
bei
dem
Reformvertrag
eine
gute
Rolle
gespielt.
I
believe
that
Parliament
has
played
a
constructive
part
in
this
Reform
Treaty.
Europarl v8
Er
sagt
nicht,
weshalb
er
seine
Rolle
nicht
gespielt
hat.
He
is
not
saying
why
he
did
not
play
his
role.
Europarl v8
Der
ungarische
Ratsvorsitz
hat
in
diesem
Prozess
eine
sehr
wichtige
Rolle
gespielt.
The
Hungarian
Presidency
of
the
European
Council
played
a
very
important
part
in
this
process.
Europarl v8
Dabei
hat
die
Liberale
Fraktion
eine
Vorreiterrolle
gespielt.
The
Group
of
the
European
Liberal
Democrat
and
Reform
Party
has
been
a
leader
in
such
efforts.
Europarl v8
In
dieser
Diskussion
hat
das
Prinzip
der
Subsidiarität
immer
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
The
concept
of
subsidiarity
has
played
an
important
part
throughout
this
debate.
Europarl v8
Dabei
haben
Winkeladvokaten
und
genau
geplante
Schachzüge
eine
entscheidende
Rolle
gespielt.
Legal
chicanery
and
trickery
have
played
a
significant
part
in
this.
Europarl v8
Der
Rat,
denke
ich,
hat
eigentlich
kaum
eine
Rolle
gespielt.
I
do
not
believe
the
Council
played
much
of
a
role
at
all.
Europarl v8
Haben
Sie
jemals
russisches
Roulette
gespielt?
Have
you
ever
played
Russian
roulette?
Europarl v8
Auch
das
hat
eine
Rolle
bei
der
stetig
steigenden
Zahl
der
Unfälle
gespielt.
This
has
also
played
a
role
in
the
ever-increasing
number
of
accidents.
Europarl v8
Georgien
hat
hier
in
der
Tat
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
Georgia
has,
in
fact,
played
a
key
role
here.
Europarl v8
Er
hat
diese
Rolle
als
Beamter
der
Europäischen
Union
gespielt.
He
has
played
his
proper
part
as
a
European
official.
Europarl v8
Diese
eindeutige
Haltung
hat
eine
entscheidende
Rolle
hin
zum
Guten
gespielt.
This
clear
stance
has
been
a
major
force
for
good.
Europarl v8
Sie
hat
eine
nützliche,
ja
wesentliche
Rolle
gespielt.
It
played
a
useful,
even
essential
role.
Europarl v8
Andererseits
werden
Online-Glücksspiele
häufig
außerhalb
des
Staatsgebiets
eines
einzelnen
Landes
gespielt.
On
the
other
hand,
online
games
of
chance
are
often
played
outside
the
territory
of
a
single
country.
Europarl v8
Die
europäischen
Institutionen
haben
bei
der
deutschen
Wiedervereinigung
eine
sehr
wichtige
Rolle
gespielt.
The
European
institutions
played
a
very
important
role
in
German
reunification.
Europarl v8
Zum
Teil
wird
mit
den
Ängsten
der
Menschen
gespielt.
Some
play
on
people's
fears.
Europarl v8
Auch
menschliche
Schwächen
haben
bis
heute
in
Japan
eine
Rolle
gespielt.
Human
weaknesses
have
continued
to
play
a
role
in
Japan
right
up
to
the
present.
Europarl v8
Auf
Ratsebene
wird
jedoch
derzeit
ein
außergewöhnlich
schmutziges
Spiel
gespielt.
But
at
Council
level
at
the
moment
an
extraordinarily
dirty
game
is
being
played.
Europarl v8
Daher
Glückwünsche
für
die
wertvolle
Rolle,
die
auch
er
gespielt
hat.
So
congratulations
to
him
for
the
valuable
part
he
has
played
as
well.
Europarl v8
Ich
danke
denen,
die
eine
konstruktive
und
keine
destruktive
Rolle
gespielt
haben.
I
thank
those
who
played
a
constructive
rather
than
a
destructive
role.
Europarl v8
Die
Haushaltslinie
für
die
Landwirtschaft
hat
dabei
offensichtlich
keine
Rolle
gespielt.
The
agriculture
guideline
appears
not
to
have
played
any
part
at
all
here.
Europarl v8
Die
Presse
hat
in
den
vergangenen
Jahren
eine
unverzichtbare
Rolle
im
Lande
gespielt.
In
the
past,
the
press
has
played
a
crucial
role
in
this
country.
Europarl v8
Subventionen
sind
keine
"Insidergelder"
,
mit
denen
gespielt
wird.
Subventions
are
not
insiders'
money
to
play
with.
Europarl v8
Auch
europäische
Mitglieder
haben
bei
der
Versammlung
eine
große
Rolle
gespielt.
European
Members
have
played
a
full
part
in
the
Assembly.
Europarl v8