Translation of "Gesorgt" in English
Wir
haben
auch
für
kommerzielle
Anreize
gesorgt.
We
have
also
provided
for
commercial
incentives.
Europarl v8
Sechstens:
Wir
haben
für
eine
neue
Qualität
der
wirtschaftlichen
Koordination
gesorgt.
Number
six:
we
provided
for
a
new
quality
of
economic
coordination.
Europarl v8
Wir
haben
für
Schulungen
für
Tierhalter
gesorgt.
We
have
ensured
training
for
handlers.
Europarl v8
Wer
hat
dafür
gesorgt,
dass
sie
zur
Verantwortung
gezogen
und
verurteilt
wurden?
Who
ensured
they
were
called
to
account
and
judged?
Europarl v8
Es
muss
für
eine
Übereinstimmung
mit
dem
stabilitätsorientierten
Kontrollrahmen
der
EWU
gesorgt
werden.
Consistency
with
the
stability-oriented
governance
framework
of
the
EMU
needs
to
be
ensured.
Europarl v8
Es
muß
dafür
gesorgt
werden,
daß
die
Nahrungsmittel
nicht
zur
Neige
gehen.
We
have
to
take
care
that
food
supplies
do
not
run
out.
Europarl v8
Darum
muss
dringend
für
die
effektive
und
schnelle
Wiederherstellung
der
Kreditvergabe
gesorgt
werden.
This
is
why
the
effective
and
rapid
restoration
of
the
award
of
credit
must
be
ensured
urgently.
Europarl v8
Es
muß
ganz
ausdrücklich
fixiert
werden,
und
dafür
haben
unsere
Änderungsanträge
gesorgt.
It
has
to
be
spelled
out
and
explicit
and
that
is
what
our
amendments
have
done.
Europarl v8
Wenn
etwas
schiefgeht,
muß
für
Abhilfe
gesorgt
werden.
When
things
go
wrong,
there
is
a
need
for
redress.
Europarl v8
Er
hat
für
wesentlich
mehr
Transparenz
der
Entscheidungsprozesse
gesorgt.
It
has
essentially
ensured
greater
transparency
in
the
decisionmaking
process.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
in
Zusammenarbeit
mit
den
Diensten
jetzt
dafür
gesorgt
wird.
I
hope
that
something
can
now
be
done
about
this
in
cooperation
with
the
services.
Europarl v8
Die
Betroffenen
haben
schon
aus
eigener
Initiative
für
eine
Verminderung
der
Belastung
gesorgt.
People
have
already
taken
the
pressure
off
on
their
own
initiatives.
Europarl v8
Nach
der
Erarbeitung
eines
operativen
Systems
muss
auch
für
dessen
Finanzierung
gesorgt
werden.
Once
an
operational
system
has
been
put
in
place,
we
will
also
need
to
finance
it.
Europarl v8