Translation of "Gesondertes dokument" in English

Der Ausschuss ersucht die Kommission, hierzu ein gesondertes Dokument zu erstellen.
The Committee asks the Commission to produce a separate document to this end.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möge hierzu ein gesondertes Dokument erstellen.
The Commission should produce a separate document to this end.
TildeMODEL v2018

Zur Anmeldung muss kein gesondertes Dokument beigelegt werden.
For the notification no separate document is required.
ParaCrawl v7.1

Aktionsplan (siehe gesondertes Dokument)
Action Plan (see separate document)
TildeMODEL v2018

Dieses Haus war daher in der Lage, die absolute Strenge der Zusammenfassung der Folgenabschätzung, die wir auch als gesondertes Dokument bereitstellen wollten, zu prüfen.
This House was therefore able to verify the absolute rigour of the impact assessment summary which we also wanted to provide as a separate document.
Europarl v8

Auch wenn es möglicherweise bald ein gesondertes Dokument zu Frauen als Unternehmerinnen (sowie zu Frauen als Verkehrsnutzer) gebe, zieht die Berichterstatterin es vor, die einschlägigen Punkte in dieser Stellungnahme zu belassen.
There might be a separate document on women and business in the near future (as well as on women as transport users) but the rapporteur preferred to keep the relevant points in this opinion.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll der Anhörung wird einschließlich des Fragebogens, der als Diskussionsgrundlage diente, als gesondertes Dokument vorgelegt (CES 536/2000 Anlage).
The report on the hearing, together with the questionnaire which provided the basis for discussions, is set out in a separate document (CES 536/2000 Appendix).
TildeMODEL v2018

Die Ausführungen von Frank MOSS, Generaldirektor der Generaldirektion Internationale und euro­päische Beziehungen, liegen als gesondertes Dokument vor.
The presentation by Mr Frank Moss, director-general for international and European relations, is available as a separate document.
TildeMODEL v2018

Die Ausführungen von Mauro GRANDE, Direktor der Direktion Finanzstabilität und Aufsichtsfra­gen, liegen als gesondertes Dokument vor.
The presentation by Mr Mauro Grande, director for financial stability and supervision, is available as a separate document.
TildeMODEL v2018

Die Ausführungen von Philippe MOUTOT, stellvertretender Generaldirektor der Generaldirektion Volkswirtschaft und Direktor der Direktion Geldpolitik, liegen als gesondertes Dokument vor.
The presentation by Mr Philippe Moutot, deputy director-general for economics and director for monetary policy, is available as a separate document.
TildeMODEL v2018

Er ist nur als gesondertes SEK-Dokument erhältlich, wobei auf dem entsprechenden Cover-Blatt der Begriff "Aktionsplan" nicht einmal erscheint.
It can only be obtained in the form of a separate SEC document, the cover page of which does not even mention the term "action plan".
TildeMODEL v2018

Der Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement ist ein von den Übersichten über den Haushaltsvollzug gesondertes Dokument.
The report on budgetary and financial management shall be separate from the reports on implementation of the budget.
DGT v2019

Besteht ein OGAW aus zwei oder mehreren Teilfonds, ist für jeden Teilfonds ein gesondertes Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger zu erstellen.
Where a UCITS consists of two or more investment compartments a separate key investor information document shall be produced for each individual compartment.
DGT v2019

Besteht ein OGAW aus mehreren Anteils- oder Aktienklassen, ist für jede dieser Klassen ein gesondertes Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger zu erstellen.
Where a UCITS consists of more than one class of units or shares, the key investor information document shall be prepared for each class of units or shares.
DGT v2019

Er ist nur als gesondertes SEK-Dokument erhältlich, wobei der Begriff "Aktionsplan" auf dem entspre­chenden Cover-Blatt nicht einmal erscheint.
It can only be obtained in the form of a separate SEC document, the cover page of which does not even mention the term "action plan".
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt außerdem die Absicht der Kommission zur Kenntnis, zu einem späteren Zeitpunkt ein gesondertes Dokument zu diesem Thema vorzulegen, in dem den besonderen Gegebenheiten im Falle Zyperns Rechnung getragen wird.
The Council also notes the intention of the Commission to submit at a later stage a separate document on this topic reflecting the specific circumstances for Cyprus.
TildeMODEL v2018

Der eAT wird dann als gesondertes Dokument im Kreditkartenformat von der Ausländerbehörde ausgehändigt;dies kann bis zu 4-6 Wochen dauern.
The eAT will then be handed out by the Foreigners' Registration Office as a separate document in credit card format; this may take 4 to 6 weeks.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht und ein gesondertes Dokument mit einer ausführlichen Zusammenfassung der Forschungsergebnisse stehen am Ende dieser Seite zum Herunterladen bereit.
The report together with a separate document detailing the research findings are available for download at the foot of this page.
ParaCrawl v7.1

Der eAt wird dann als gesondertes Dokument im Kreditkartenformat von der Ausländebehörde ausgehändigt, dies kann bis zu 6 Wochen dauern.
The eAT will then be handed out by the Foreigners' Registration Office as a separate document in credit card format; this may take 4 to 6 weeks.
ParaCrawl v7.1

Die ansehnlichen Fortschritte in den institutionellen Fragen werden den Ministern in einem gesonderten Dokument dargelegt.
The good progress made on institutional issues is set out for Ministers in a separate document.
EUbookshop v2

Der Bericht über die Verbraucherschutzrichtlinie erfolgte in einem gesonderten Dokument, kam aber zu ähnlichen Ergebnissen.
The Report on the Consumer Protection Directive was presented in a separate document; it came, however, to a similar conclusion.
ParaCrawl v7.1

Bitte vergessen Sie nicht auf einem gesonderten Dokument alle wichtigen Angaben zu den einzelnen Werken anzugeben.
Please don't forget to provide a separate document including all important information on individual works.
ParaCrawl v7.1

Werden die Prozessakten elektronisch geführt, so ist der Vermerk in einem gesonderten elektronischen Dokument festzuhalten.
Where the court records of the dispute are kept as electronic documents, this note is to be recorded in a separate electronic document.
ParaCrawl v7.1

Gestern haben wir hier im Plenum über ein Dokument zur gesundheitlichen Situation der Frauen diskutiert, in dem wir ebenso wie in dem vorliegenden Dokument gesonderte statistische Angaben und spezifische Programme für die Frauen verlangen.
Yesterday this House discussed a document on women's health; in both that report and this one, we call for separate statistics on and specific programmes for women.
Europarl v8

Die allgemeinen Grundsätze und Kriterien für die Auswahl und Finanzierung der Maßnahmen des Aktionsprogramms im Bereich der öffentlichen Gesundheit, die von der Kommission am 14. Januar 2005 gebilligt wurden, liegen in einem gesonderten Dokument vor [10].
The general principles and criteria for the selection and funding of actions under the ‘Public Health’ programme which were adopted by the Commission on 14 January 2005 are published in a separate document [10].
DGT v2019