Translation of "Gesetzt sind" in English
Frankreich
und
Italien
haben
hier
ein
Beispiel
gesetzt
und
sind
Grund
zur
Hoffnung.
France
and
Italy
have
set
an
example
in
this
respect
and
have
given
us
signs
of
hope.
Europarl v8
Sie
werden
gesetzt,
und
sie
sind
endlos.
They
are
set
and
they
are
endless.
Europarl v8
Wir
sehen
ein,
dass
Ihrer
Unabhängigkeit
Grenzen
gesetzt
sind.
We
recognise
that
your
independence
is
not
total.
Europarl v8
Wir
hatten
uns
Ziele
gesetzt,
sie
sind
erfüllt.
We
set
objectives
for
ourselves
and
they
were
achieved.
Europarl v8
Strings,
welche
nicht
gesetzt
sind,
werden
einfach
ignoriert.
Any
strings
that
are
not
set
will
simply
be
skipped.
PHP v1
Zunächst
müssen
wir
uns
eingestehen,
daß
unserem
Handeln
Grenzen
gesetzt
sind.
Mrs
Lizin.
—
(F)
Mr
President,
we
have
never
disputed
the
fact
that
the
Council
has
made
numerous
positive
statements
on
this
question.
EUbookshop v2
Allein
unser
verstand
bestimmt,
welche
Grenzen
uns
gesetzt
sind.
There
is
no
such
thing
as
limitation
but
what
is
on
our
minds.
OpenSubtitles v2018
Sie
dreht
sich
in
den
Wind,
alle
Segel
sind
gesetzt.
She's
turning
into
the
wind,
all
sails
set.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gegen
dich
gesetzt,
jetzt
sind
alle
meine
Kippen
weg.
Yates,
you
little
prick.
I
bet
against
you
and
it
cost
me
a
whole
stash
of
smokes.
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Bits,
die
in
$a
und
$b
gesetzt
sind
werden
gesetzt.
Bits
that
are
set
in
both
$a
and
$b
are
set.
PHP v1
Bits,
die
in
$a
oder
$b
gesetzt
sind
werden
gesetzt.
Bits
that
are
set
in
either
$a
or
$b
are
set.
PHP v1
Die
Lesezeichen
werden
nach
den
Zeilennummern
sortiert,
in
denen
sie
gesetzt
sind.
The
bookmarks
will
be
ordered
by
the
line
numbers
they
are
placed
at.
KDE4 v2
Wir
wissen,
welchen
Schikanen
und
Verfolgungen
sie
ständig
aus
gesetzt
sind.
We
are
aware
of
the
scale
of
the
harassment,
the
pressures
and
the
persecution
to
which
they
are
being
constantly
subjected.
EUbookshop v2
Das
zeigt
deutlich,
welche
Grenzen
dem
Einfluß
des
TUC
gesetzt
sind.
Consequently,
there
is
no
guarantee
of
TUC
influence.
EUbookshop v2
Die
Koordinaten
für
den
Autopiloten
sind
gesetzt.
The
autopilot
coordinates
have
been
set.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
daß
die
Abgeordneten
davon
in
Kenntnis
gesetzt
worden
sind.
Is
this
not
a
disgraceful
situation?
EUbookshop v2
Allerdings
ist
auch
hier
zu
beachten,
daß
jeder
Kurspflege
Grenzen
gesetzt
sind.
It
should
be
noted,
however,
in
this
case
that
all
price
support
«has
its
limits.
EUbookshop v2
Bei
Standard-Bildrate
verwenden
wird
Standard
gesetzt,
Detaileinstellungen
sind
nicht
möglich.
For
Use
of
standard
frame-rates,
standard
is
set,
detailed
settings
are
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Punkte
für
die
Ausrichtgerade
sind
gesetzt.
Two
points
for
the
“Skew
line”
have
been
set.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
der
Konsumenten
an
Online-Shopping
sind
gesetzt.
Consumer
expectations
at
large
are
now
set
online.
ParaCrawl v7.1
Die
internen
Kameraparameter,
die
für
das
Messmodell
gesetzt
sind.
The
internal
camera
parameters
that
are
set
for
the
metrology
model.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gegner
hat
10$
gesetzt
und
40$
sind
bereits
im
Pot.
Your
opponent
has
bet
$10
and
there
is
already
$40
in
the
pot.
ParaCrawl v7.1
Quadratisches
Grundraster,
in
das
farbige
Quadrate,
Kreise
und
Dreiecke
gesetzt
sind.
Square
basic
pattern
into
which
coloured
squares,
circles
and
triangles
are
inserted.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreativität
sind
keine
Grenzen
gesetzt
und
wir
sind
für
jede
Anregung
offen.
Sky
is
the
limit
when
it
comes
to
creativity,
and
we
are
open
for
all
suggestions.
ParaCrawl v7.1