Translation of "Gesetzliche arbeitslosenversicherung" in English

Zwar ist die gesetzliche Arbeitslosenversicherung vermutlicht immer noch sinnvoller als private Versicherungsangebote.
Although statutory unemployment insurance is probably still more useful than private insurance offers.
ParaCrawl v7.1

Haben sie in den letzten zwei Jahren mindestens ein Jahr lang Beiträge in die gesetzliche Arbeitslosenversicherung in Deutschland eingezahlt und suchen wieder Arbeit, erhalten Arbeitslose für eine bestimmte Zeit ein Lohnersatz-Einkommen (Arbeitslosengeld I).
Unemployed people who have paid contributions to statutory unemployment insurance in Germany for at least a year within the past two years and who are looking for a job receive an income to replace their wage for a certain time (unemployment benefit I).
ParaCrawl v7.1

Während die gesetzliche Arbeitslosenversicherung in den vergangenen Jahren mit monatlichen Beiträgen um die 20 Euro ausgesprochen günstig war, hat sich das mit der Erhöhung 2011 und der für 2010 geplanten Erhöhung geändert.
While the statutory unemployment insurance has been extremely favorable in recent years with monthly contributions to 20 Euro, this has changed with the increase in 2011 and the increase planned for 2010.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der fehlenden Ressourcen konntenur einem Drittel derjenigen,die einen Studienwunsch äußerten,diese Möglichkeit angeboten werden.Im Jahr 2003 wurden diefinanziellen Mittel für die Ausbildung und Umschulung von Arbeitslosen durch eine neue gesetzliche Regelung der Arbeitslosenversicherung um das 2,3-fache verringert.In den Jahren 2000 und 2001 vermittelte der SES jährlich 10 300Arbeitslose eine berufliche Ausbildung,während es im Jahr 2002nur 4 800 Arbeitslose waren.
In 2002,16.8% ofthe unemployed registered in SES expressed awish to participate in professional training and retraining courses.Because ofthe lack ofresources only one third ofthose whoexpressed a wish to study could be given this opportunity.In 2003due to a new legal provision in unemployment insurance,the
EUbookshop v2

Am 5. Februar 2001 tritt ein neues Gesetz über die Arbeitslosenversicherung in Kraft.
The functioning ofthe present employment injury insurance has been called into question.
EUbookshop v2

Das Gesetz über die Arbeitslosenversicherung (AVIG) wurde überarbeitet.
The unemployment insurance legislation (German abbreviation AVIG) has been revised.
ParaCrawl v7.1

Gesetz über die Arbeitslosenversicherung der Selbständigen (Log um Tryggingasjóõ sjáflstarít starfandi einstaklinga).
Act on Unemployment Insurance for selfemployed workers (Log urn Tryggingasjóô sjaflstætt starfandi einstaklinga) no.
EUbookshop v2

Ferner sieht dieses Gesetz eine Arbeitslosenversicherung vor, die im Juni 2000 eingeführt werden soll.
The new law also introduces for the first time an unemployment insurance scheme in Turkey, which will be launched in June 2000.
EUbookshop v2

Es bietet auch Hilfe für die Angehörigen des Verstorbenen Beitrag in Bezug auf die Arbeitslosenversicherung Gesetz.
It also provides relief to the dependants of the deceased contributor in terms of the Unemployment Insurance Act.
ParaCrawl v7.1

Da Beamte keine Beiträge zur gesetzlichen Renten- und Arbeitslosenversicherung leisten, muss die Deutsche Post einen entsprechenden Betrag übernehmen, um tatsächlich Sozialversicherungsbeiträge in einer Höhe zu tragen, die den gesetzlichen Sozialversicherungsbeiträgen entspricht, welche ein privates Unternehmen aus seinen Erlösen zu finanzieren hat.
As civil servants do not pay any contributions to statutory pension and unemployment insurances, Deutsche Post has to assume their equivalent, in order to effectively bear a level of social contributions equivalent to the compulsory social contributions that a private undertaking has to finance out of its revenues.
DGT v2019

Da Beamte für 30 bis 50 % ihrer Gesundheitskosten selbst aufkommen müssen, jedoch keinen Beitrag zur gesetzlichen Renten- und Arbeitslosenversicherung leisten, entspricht das angefallene Beamtengehalt dem Bruttogehalt von Privatangestellten (100 %) abzüglich des Arbeitnehmeranteils an den Sozialabgaben für die Renten- und Arbeitslosenversicherung.
As civil servants have to finance 30 % to 50 % of their health care expenses but do not contribute to the pension and unemployment insurance, the incurred civil servant wage equals the private employee’s gross salary (100 %) minus the employee’s share of the social contribution rate for pension and unemployment insurances.
DGT v2019

Im Gesetz zur Arbeitslosenversicherung gibt es allerdings einige Bestimmungen, aus denen hervorgeht, daß die Arbeitslosenunterstützung entfällt, wenn ein Arbeitsloser als Teilzeitbeschäftigter eingestellt wird.
In the Law concerning Unemployment Insurance, there are, however, certain provisions from which it emerges that unemployment benefit lapses once an unemployed person is engaged as a parttime employee.
EUbookshop v2

Zahlung für einen bestimmten Zeitraum eines Lohnausgleichs für arbeitslose Arbeitnehmer, die keinen Anspruch (mehr) auf Leistungen nach dem Gesetz zur Arbeitslosenversicherung haben.
To provide for a certain period an employment compensation to workers who are unemployed and no longer have a claim to a benefit under the unemployment insurance act.
EUbookshop v2

Arbeitslose, die innerhalb von sechs Monaten nach ihrer Entlassung eine Stelle mit geringerem Verdienst annehmen, erhalten die Garantie, daß sie bei erneutem Arbeitsplatzverlust (bis zu zweieinhalb Jahren nach der ersten Entlassung) ein Arbeitslosengeld im Rahmen des Gesetzes zur Arbeitslosenversicherung oder des Gesetzes zur Arbeitslosenunterstützung erhalten, wobei die Berechnung nach dem Tageseinkommen der vorherigen Berechnung vorgenommen wird.
Unemployed persons who accept work at a lower wage within six months following their dismissal, are given the guarantee that if they lose their job again (up to 2 1/2 years after the first dismissal), the benefit they receive under the Unemployment Act or the Unemployment Provisions Act will be based on the daily wage which they earned in the previous employment
EUbookshop v2

Das Arbeitslosen­Neuregelungsgesetz (NWW) ersetzt seit dem 1. Januar das frühere Gesetz über die Arbeitslosenversicherung (WW) und das Gesetz über die Arbeitslosenhilfe (WWV).
Unemployment Insurance Act (WW) and the Unemployment Provisions ACT (WWV).
EUbookshop v2

Diese später vom Parlament genehmigte Verordnung änderte den Wortlaut des Gesetzes über die Arbeitslosenversicherung und bewirkte eine Neugestaltung des bisherigen Systems, das ein pauschales Arbeitslosengeld vorsah.
This Ordinance, subsequently approved by Parliament, has modified the text of the Unemployment Insurance Law and overhauled the system of flat-rate unemployment benefit.
EUbookshop v2

Das Gesetz über die Arbeitslosenversicherung hat es ganz entgegen seiner Zielsetzung nicht geschafft, mehr Menschen auf den Arbeitsmarkt zu bringen.
The Unemployment Insurance Law, in marked contrast to its stated objectives, has failed to attract more people into the labour market.
EUbookshop v2

Dennoch ist zu beachten, dass diese konkrete Politik und die Formel für die Berechnung des Arbeitslosengelds auf die Politik Anfang der 90er Jahre zurückgeht, als das rumänische Parlament zu Beginn des „Plans für den Übergang zur Marktwirtschaft“ das erste Gesetz über die Arbeitslosenversicherung beschloss (Gesetz Nr. 1/1991).
Nevertheless, it is worth noting that this particular policy path and its formula for unemployment benefit are a hark-back to the policies of the early 1990s, when the Romanian Parliament adopted the first Unemployment Insurance Act (Law No.1/1991) at the beginning of the ‘Plan to Market Transition Process’.
EUbookshop v2

Wenn Sie in den Niederlanden unfreiwillig arbeitslos werden, haben Sie Anspruch auf Arbeitslosengeld nach dem Gesetz über die Arbeitslosenversicherung (werkloosheidswet).
If you become unemployed in the Netherlands through no fault of your own, you are entitled to unemployment benefits as laid down by the law on unemployment benefits (Werkloosheidswet).
EUbookshop v2

Bei den Ausgaben müßten sich durch die Novellierung des Gesetzes über die Arbeitslosenversicherung und das erwartete Einfrieren der Reallöhne im öffentlichen Dienst einige Einsparungen ergeben.
On the expenditure side, some savings should result from the recent amendments to the law on unemployment insurance and the expected freeze of government wages in real terms.
EUbookshop v2

Danach sind grundsätzlich alle Personen, die eine mehr als geringfügige Beschäftigung gegen Arbeitsentgelt ausüben, versicherungspflichtig in der gesetzlichen Arbeitslosenversicherung.
The provision states that in principle all persons gainfully employed above the insignificance limit are liable to contribute to statutory unemployment insurance.
ParaCrawl v7.1