Translation of "Gesetzliche änderungen" in English
Jetzt
ist
es
an
ihnen,
gesetzliche
und
andere
Änderungen
vorzunehmen.
It
is
their
move,
and
they
will
have
to
change
their
legislation
and
other
things.
Europarl v8
Wesentliche
gesetzliche
Änderungen
wurden
per
Dekret
eingeführt.
Significant
legislative
amendments
were
introduced
by
decree.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Problem
bereiten
gesetzliche
Änderungen
an
Rechtsakten,
die
kodifiziert
werden
sollen.
The
second
problem
arises
from
amendments
to
legal
acts
due
for
codification.
TildeMODEL v2018
Hier
erweisen
sich
also
neben
technologischen
auch
gesetzliche
und
organisatorische
Änderungen
als
notwendig.
As
well
as
new
technology,
then,
legal/organisational
changes
are
also
necessary.
EUbookshop v2
Baier
würde
gesetzliche
Änderungen
zur
elterlichen
Gewalt
in
der
Schweiz
begrüssen.
Baier
said
he
would
welcome
any
legal
changes
in
Switzerland
on
the
issue
of
parental
violence.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Änderungen
werden
umgehend
integriert
und
stehen
dem
Anwender
termingerecht
zur
Verfügung.
Legal
changes
are
integrated
immediately
and
are
at
the
user's
disposal
as
soon
as
required.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Änderungen
wie
das
neue
Luftfrachtthema
weiterlesen
?
Regulatory
changes
such
as
new
air
cargo
topic
weiterlesen
?
ParaCrawl v7.1
Also
Sie
plädieren
ganz
konkret
für
gesetzliche
Änderungen?
So
you're
really
pleading
for
statutory
changes?
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
ich
plädiere
für
andere
gesetzliche
Änderungen.
Well,
I'm
pleading
for
different
statutory
changes.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sollen
in
Form
eines
Artikelgesetzes
gesetzliche
Änderungen
in
folgende
Gesetze
eingebracht
werden:
Finally
participants
of
the
meeting
agreed
that
changes
should
be
introduced
to
the
following
laws:
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
inklusive
gesetzliche
Mehrwertsteuer,
Änderungen
vorbehalten;
All
prices
include
VAT,
subject
to
change;
ParaCrawl v7.1
Innovative
technische
Entwicklungen
und
gesetzliche
Änderungen
erfordern
regelmäßig
Umbauten
und
Erneuerungen.
Innovative
technical
developments
and
legislative
changes
require
regular
alterations
and
renovations.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Änderungen
werden
dagegen
mit
den
Leitlinien
nicht
angestrebt.
The
intention
of
the
guidelines
is
however
not
directed
at
legal
amendments.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beschreibung
behandelt
die
bei
Inkrafttreten
des
EWR-Abkommens
gültige
Rechtslage
und
fasst
spätere
gesetzliche
Änderungen
zusammen.
The
description
will
cover
the
law
as
it
stood
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
the
EEA
Agreement
and
outline
legislative
changes
where
those
have
been
enacted
at
a
later
point
in
time.
DGT v2019
Dabei
werden
sowohl
die
Rechtsvorschriften
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
EWR-Abkommens
als
auch
gesetzliche
Änderungen
erörtert.
The
legal
provisions
in
force
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
the
EEA
Agreement,
as
well
as
legislative
changes
will
be
discussed.
DGT v2019
Außer
im
Fall
Frankreichs
sind
alle
Änderungen
auf
gesetzliche
Änderungen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
zurückzuführen.
With
the
exception
of
France,
all
of
the
amendments
are
the
result
of
changes
to
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
notwendigen
Reformen
sollten
sowohl
umfassende
gesetzliche
Änderungen
als
auch
eine
administrative
Überarbeitung
des
Rechtssystems
umfassen.
The
necessary
reforms
should
include
both
extensive
legislative
changes
and
an
administrative
overhaul
of
the
judicial
system.
TildeMODEL v2018
Gesetzliche
Änderungen
und/oder
Preisänderungen
bleiben
vorbehalten.
Darauf
hat
SCR/der
Veranstalter
keinen
Einfluss.
SCR/the
organiser
makes
reservation
for
amendments
to
laws
and/or
price
changes
that
are
outside
its
control.
ParaCrawl v7.1
Unterschiede
werden
hierbei
farblich
gekennzeichnet,
so
dass
gesetzliche
Änderungen
auf
einen
Blick
nachvollzogen
werden
können.
Differences
will
be
highlighted
in
different
colours,
so
that
legal
changes
can
be
tracked
at
a
glance.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
diese
Nutzungsbedingungen
an
technische
und
gesetzliche
Änderungen
anzupassen.
We
reserve
the
right
to
modify
these
Terms
of
Use
to
meet
technical
and
statutory
changes.
CCAligned v1
In
den
Prognosen
sind,
soweit
derzeit
absehbar,
gesetzliche
Änderungen
und
zusätzliche
Wachstumsinvestitionen
berücksichtigt.
As
far
as
currently
foreseeable,
the
forecasts
take
into
account
legal
changes
and
additional
growth
investments.
ParaCrawl v7.1
Durch
gesetzliche
Änderungen
oder
Änderungen
unseres
Leistungsangebots
kann
eine
Aktualisierung
dieser
Datenschutzerklärung
erforderlich
werden.
Due
to
the
legal
changes
or
changes
to
our
services,
an
update
to
this
privacy
statement
may
become
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
gerne
den
Namen
des
betreffenden
Landes
wissen,
und
ich
möchte
die
Kommission
nachdrücklich
auffordern,
daß
sie
-
wenn
gesetzliche
Änderungen
durchgeführt
werden
müssen
-
dafür
sorgt,
daß
die
betreffenden
Vorschläge
vorgelegt
werden,
so
daß
wir
sicher
sein
können,
daß
alle
Hinderungsgründe
aus
dem
Weg
geräumt
sind
und
wir
eine
echte
Dezentralisierung
per
1.
Januar
1999
durchführen
können.
I
would
also
like
to
know
the
name
of
the
country
concerned,
and
I
strongly
urge
the
Commission
to
ensure
that,
if
any
legal
changes
are
necessary,
the
relevant
motions
will
be
tabled,
so
that
we
can
ensure
that
all
obstacles
are
cleared
out
of
the
way
to
allow
us
to
implement
true
decentralization
on
1
January
1999.
Europarl v8
Als
Befürworter
der
konsequenten
Durchsetzung
des
Subsidiaritätsprinzips
bin
ich
der
gegenteiligen
Auffassung,
nämlich
dass
gesetzliche
Änderungen
auf
Unionsebene
nur
dann
vorgenommen
werden
sollten,
wenn
die
Mitgliedstaaten
nicht
in
der
Lage
sind,
ein
bestimmtes
Problem
auf
wirksame
Weise
selbst
zu
lösen.
As
an
advocate
of
consistent
implementation
of
the
subsidiarity
principle,
I
take
the
opposite
view,
namely
that
changes
to
the
law
at
Union
level
should
only
be
carried
out
if
the
Member
States
are
not
able
to
resolve
a
given
problem
effectively
by
themselves.
Europarl v8
Damit
Banken
den
Geldhahn
nicht
zudrehen
und
Haushalte
und
Unternehmen
die
benötigten
Finanzmittel
erhalten,
schöpfen
wir
die
Flexibilität
der
EU-Bankenvorschriften
voll
aus
und
schlagen
gezielte
gesetzliche
Änderungen
vor.
We
are
using
the
full
flexibility
of
the
EU's
banking
rules
and
proposing
targeted
legislative
changes
to
enable
banks
to
keep
the
liquidity
taps
turned
on,
so
that
households
and
companies
can
get
the
financing
they
need.
ELRC_3382 v1
Die
Agentur
wird
zudem
mit
den
Vorbereitungen
für
mögliche
künftige
gesetzliche
Änderungen
in
den
Bereichen
Pharmakovigilanz
und
Arzneimittelfälschungen
beginnen.
The
Agency
will
also
commence
preparations
for
possible
future
legislative
changes
in
the
areas
of
pharmacovigilance
and
counterfeit
medicines.
ELRC_2682 v1
Angesichts
dessen
und
der
beschränkten
Erfahrung
mit
der
Anwendung
der
IORP-Richtlinie
sieht
der
OPC-Bericht
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Veranlassung,
gesetzliche
Änderungen
in
der
Richtlinie
vorzunehmen.
Given
this,
and
given
the
limited
experience
with
the
application
the
IORP
Directive,
the
OPC
Report
finds
no
reason
at
this
stage
for
legislative
changes
to
the
IORP
Directive.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
SI
als
gesetzliches
System
für
Einheiten
im
Meßwesen
angenommen,
und
gesetzliche
Änderungen
am
System
werden
am
besten
durch
eine
Maßnahme
der
Gemeinschaft
erreicht.
All
Member
States
have
adopted
the
SI
as
the
legal
system
of
units
of
measurement
and
legal
changes
to
the
system
are
best
achieved
by
a
Community
measure.
TildeMODEL v2018