Translation of "Gesetzliche änderungen" in English

Jetzt ist es an ihnen, gesetzliche und andere Änderungen vorzunehmen.
It is their move, and they will have to change their legislation and other things.
Europarl v8

Wesentliche gesetzliche Änderungen wurden per Dekret eingeführt.
Significant legislative amendments were introduced by decree.
TildeMODEL v2018

Das zweite Problem bereiten gesetzliche Änderungen an Rechtsakten, die kodifiziert werden sollen.
The second problem arises from amendments to legal acts due for codification.
TildeMODEL v2018

Hier erweisen sich also neben technologischen auch gesetzliche und organisatorische Änderungen als notwendig.
As well as new technology, then, legal/organisational changes are also necessary.
EUbookshop v2

Baier würde gesetzliche Änderungen zur elterlichen Gewalt in der Schweiz begrüssen.
Baier said he would welcome any legal changes in Switzerland on the issue of parental violence.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Änderungen werden umgehend integriert und stehen dem Anwender termingerecht zur Verfügung.
Legal changes are integrated immediately and are at the user's disposal as soon as required.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Änderungen wie das neue Luftfrachtthema weiterlesen ?
Regulatory changes such as new air cargo topic weiterlesen ?
ParaCrawl v7.1

Also Sie plädieren ganz konkret für gesetzliche Änderungen?
So you're really pleading for statutory changes?
ParaCrawl v7.1

Na ja, ich plädiere für andere gesetzliche Änderungen.
Well, I'm pleading for different statutory changes.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sollen in Form eines Artikelgesetzes gesetzliche Änderungen in folgende Gesetze eingebracht werden:
Finally participants of the meeting agreed that changes should be introduced to the following laws:
ParaCrawl v7.1

Alle Preise inklusive gesetzliche Mehrwertsteuer, Änderungen vorbehalten;
All prices include VAT, subject to change;
ParaCrawl v7.1

Innovative technische Entwicklungen und gesetzliche Änderungen erfordern regelmäßig Umbauten und Erneuerungen.
Innovative technical developments and legislative changes require regular alterations and renovations.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Änderungen werden dagegen mit den Leitlinien nicht angestrebt.
The intention of the guidelines is however not directed at legal amendments.
ParaCrawl v7.1

Diese Beschreibung behandelt die bei Inkrafttreten des EWR-Abkommens gültige Rechtslage und fasst spätere gesetzliche Änderungen zusammen.
The description will cover the law as it stood at the time of the entry into force of the EEA Agreement and outline legislative changes where those have been enacted at a later point in time.
DGT v2019

Dabei werden sowohl die Rechtsvorschriften zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des EWR-Abkommens als auch gesetzliche Änderungen erörtert.
The legal provisions in force at the time of the entry into force of the EEA Agreement, as well as legislative changes will be discussed.
DGT v2019

Außer im Fall Frankreichs sind alle Änderungen auf gesetzliche Änderungen auf einzelstaatlicher Ebene zurückzuführen.
With the exception of France, all of the amendments are the result of changes to national legislation.
TildeMODEL v2018

Die notwendigen Reformen sollten sowohl umfassende gesetzliche Änderungen als auch eine administrative Überarbeitung des Rechtssystems umfassen.
The necessary reforms should include both extensive legislative changes and an administrative overhaul of the judicial system.
TildeMODEL v2018

Gesetzliche Änderungen und/oder Preisänderungen bleiben vorbehalten. Darauf hat SCR/der Veranstalter keinen Einfluss.
SCR/the organiser makes reservation for amendments to laws and/or price changes that are outside its control.
ParaCrawl v7.1

Unterschiede werden hierbei farblich gekennzeichnet, so dass gesetzliche Änderungen auf einen Blick nachvollzogen werden können.
Differences will be highlighted in different colours, so that legal changes can be tracked at a glance.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, diese Nutzungsbedingungen an technische und gesetzliche Änderungen anzupassen.
We reserve the right to modify these Terms of Use to meet technical and statutory changes.
CCAligned v1

In den Prognosen sind, soweit derzeit absehbar, gesetzliche Änderungen und zusätzliche Wachstumsinvestitionen berücksichtigt.
As far as currently foreseeable, the forecasts take into account legal changes and additional growth investments.
ParaCrawl v7.1

Durch gesetzliche Änderungen oder Änderungen unseres Leistungsangebots kann eine Aktualisierung dieser Datenschutzerklärung erforderlich werden.
Due to the legal changes or changes to our services, an update to this privacy statement may become necessary.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch gerne den Namen des betreffenden Landes wissen, und ich möchte die Kommission nachdrücklich auffordern, daß sie - wenn gesetzliche Änderungen durchgeführt werden müssen - dafür sorgt, daß die betreffenden Vorschläge vorgelegt werden, so daß wir sicher sein können, daß alle Hinderungsgründe aus dem Weg geräumt sind und wir eine echte Dezentralisierung per 1. Januar 1999 durchführen können.
I would also like to know the name of the country concerned, and I strongly urge the Commission to ensure that, if any legal changes are necessary, the relevant motions will be tabled, so that we can ensure that all obstacles are cleared out of the way to allow us to implement true decentralization on 1 January 1999.
Europarl v8

Als Befürworter der konsequenten Durchsetzung des Subsidiaritätsprinzips bin ich der gegenteiligen Auffassung, nämlich dass gesetzliche Änderungen auf Unionsebene nur dann vorgenommen werden sollten, wenn die Mitgliedstaaten nicht in der Lage sind, ein bestimmtes Problem auf wirksame Weise selbst zu lösen.
As an advocate of consistent implementation of the subsidiarity principle, I take the opposite view, namely that changes to the law at Union level should only be carried out if the Member States are not able to resolve a given problem effectively by themselves.
Europarl v8

Damit Banken den Geldhahn nicht zudrehen und Haushalte und Unternehmen die benötigten Finanzmittel erhalten, schöpfen wir die Flexibilität der EU-Bankenvorschriften voll aus und schlagen gezielte gesetzliche Änderungen vor.
We are using the full flexibility of the EU's banking rules and proposing targeted legislative changes to enable banks to keep the liquidity taps turned on, so that households and companies can get the financing they need.
ELRC_3382 v1

Die Agentur wird zudem mit den Vorbereitungen für mögliche künftige gesetzliche Änderungen in den Bereichen Pharmakovigilanz und Arzneimittelfälschungen beginnen.
The Agency will also commence preparations for possible future legislative changes in the areas of pharmacovigilance and counterfeit medicines.
ELRC_2682 v1

Angesichts dessen und der beschränkten Erfahrung mit der Anwendung der IORP-Richtlinie sieht der OPC-Bericht zu diesem Zeitpunkt keine Veranlassung, gesetzliche Änderungen in der Richtlinie vorzunehmen.
Given this, and given the limited experience with the application the IORP Directive, the OPC Report finds no reason at this stage for legislative changes to the IORP Directive.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten haben das SI als gesetzliches System für Einheiten im Meßwesen angenommen, und gesetzliche Änderungen am System werden am besten durch eine Maßnahme der Gemeinschaft erreicht.
All Member States have adopted the SI as the legal system of units of measurement and legal changes to the system are best achieved by a Community measure.
TildeMODEL v2018