Translation of "Geschlossenes konzept" in English
Es
ist
ein
kohärentes,
geschlossenes
Konzept,
das
sie
uns
vorgelegt
haben.
It
is
a
cohesive,
self-contained
plan
that
you
have
put
before
us.
Europarl v8
Das
scheint
mir
kein
geschlossenes
Konzept
für
europäische
Verkehrspolitik
zu
sein.
That
doesn't
sound
to
me
like
a
coherent
concept
for
a
European
transport
policy.
EUbookshop v2
Jede
Komposition
stellt
dabei
ein
unabhängiges,
in
sich
geschlossenes
Konzept
der
jeweiligen
KünstlerInnen
vor.
Each
composition
represents
the
independent,
self-contained
work
of
the
respective
artist.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
in
sich
geschlossenes
Konzept
für
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
zu
Beginn
des
nächsten
Jahrtausends.
It
is
a
self-contained
plan
for
the
future
of
the
European
Union
at
the
outset
of
the
next
millennium.
Europarl v8
Auch
der
Herr
Kommissar
hat
ja
sehr
deutlich
gesagt,
dass
diese
Minimallösung
ein
kleiner
Durchbruch
ist,
dass
aber
der
Europäischen
Union
nicht
tatsächlich
ein
geschlossenes
Konzept
zur
Energiebesteuerung
gelungen
ist.
Commissioner
Bolkestein
also
made
it
very
clear
that
this
minimum
solution
is
a
small
breakthrough,
but
that
the
European
Union
has
not
actually
succeeded
in
a
consistent
approach
to
energy
taxation.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
wurde
in
Verbindung
mit
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
über
nationale
Emissionshöchstmengen
erarbeitet
und
stellt
ein
in
sich
geschlossenes
und
ausgewogenes
Konzept
zur
Erfüllung
der
Umweltauflagen
im
Zeitverlauf
dar.
The
common
position
was
developed
in
tandem
with
the
proposed
NEC
directive
and
represents
a
coherent
and
balanced
approach
to
achieving
environmental
objectives
over
time.
Europarl v8
Bei
sämtlichen
Leitaktionen
muß
es
ein
in
sich
geschlossenes
Konzept
für
die
Kommunikation
mit
dem
Durchschnittsbürger
geben.
Across
all
the
key
actions
there
needs
to
be
a
coherent
approach
to
communication
with
the
average
citizen.
TildeMODEL v2018
Wir
unterstützen
voll
und
ganz
den
Vorschlag,
die
Erzeuger-
bzw.
Produktionsbeihilfe
langfristig
abzuschaffen
—
unter
der
Bedingung,
daß
die
Kommission
ein
vernünftiges,
geschlossenes
Konzept
für
eine
Stärkepolitik
entwickelt.
In
this
spirit
the
Wettig
report,
considered
from
the
budget
ing
standpoint,
is
a
fragmentary
approach
to
the
prob
lem
of
supporting
cereals
within
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Gründungsverträge
der
EG
lassen
aller
dings
ein
in
sich
geschlossenes
und
zukunftsorientiertes
Konzept
gemeinschaftlicher
Sozialpolitik
vermissen.
However,
the
Treaties
did
not
map
out
any
coherent
scheme
for
a
future
common
social
policy.
EUbookshop v2
Bei
den
Gewerkschaften,
die
sich
bis
zu
Beginn
der
70er
Jahre
zurückhaltend
zu
konkreten
Fragen
der
Humanisierung
der
Arbeitsbedingungen
geäußert
hatten
-
"die
traditionelle
Gewerkschaftspolitik
war
weit
gehend
mit
Lohnpolitik
identisch"
(1),
läßt
sich
kein
geschlossenes,
eigenständiges
Konzept
zur
Humanisierungsproblematik
finden.
From
this
point
of
view,
the
term
work
reorganization
is
valid
only
if
widening
the
worker's
scope
for
action,
decision
and
control,
and
increasing
his
vocational
independence
in
his
work
are
given
the
same
priority
as
the
opportunity
to
acquire
a
higher
level
of
vocational
skill
-
and
this
must
extend
beyond
the
actual
launching
of
the
project.
EUbookshop v2
Obwohl
in
Luxemburg
in
den
letzten
Jahren
verschiedene
dementsprechende
Initiativenergriffen
wurden
(siehe
oben),
so
fehlt
im
Großherzogtum
doch
nach
wie
vor
ein
geschlossenes
Konzept
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung,
das
den
Menschen
ein
lebenslanges
Lernenermöglicht.
While
various
initiatives
moving
in
this
direction
have
been
taken
in
Luxembourg
in
recentyears
(see
above),
the
Grand
Duchy
still
does
not
have
a
coherent
concept
of
education
andtraining
enabling
people
to
learn
throughout
their
lives.
EUbookshop v2
Ende
1987,
nach
Unterzeichnung
des
Vertrags,
den
nötigen
Vorbereitungen
und
der
Aufnahme
der
eigentlichen
Arbeiten
konnte
die
so
gebildete
Vereinigung
den
interessierten
Elektrizitätsgesellschaften
ein
geschlossenes
Konzept
der
Optionen
für
das
Projekt
eines
SBR
vorschlagen,
der
den
Vorläufer
des
einheitlichen
Modells
darstellt,
das
in
Europa
entwickelt
werden
soll.
At
the
end
of
1987,
once
the
contract
had
been
signed,
the
groundwork
completed
and
the
project
itself
set
well
in
hand,
the
association
thus
set
up
was
able
to
offer
any
electricity
utilities
interested
the
main
lines
of
a
coherent
set
of
options
for
an
FBR
project
that
will
foreshadow
the
single
model
to
be
developed
in
Europe.
EUbookshop v2
In
ihrer
Mitteilung
vom
November
1990
war
die
Kommission
der
Auffassung,
daß
der
Zeitpunkt
gekommen
sei,
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
angesichts
der
internationalen
Verflechtung
der
Märkte
und
des
Wettbewerbs
der
Handelspartner
ein
geschlossenes
industriepolitisches
Konzept
vorzuschlagen.
In
its
November
1990
communication,
the
Commission
took
the
view
that,
with
markets
becoming
increasingly
globalized
and
competition
from
the
Community's
industrial
partners
intensifying,
the
time
had
come
to
present
a
coherent
industrial
policy
blueprint
to
the
Member
States.
EUbookshop v2