Translation of "Geschlossenes konzept" in English

Es ist ein kohärentes, geschlossenes Konzept, das sie uns vorgelegt haben.
It is a cohesive, self-contained plan that you have put before us.
Europarl v8

Das scheint mir kein geschlossenes Konzept für europäische Verkehrspolitik zu sein.
That doesn't sound to me like a coherent concept for a European transport policy.
EUbookshop v2

Jede Komposition stellt dabei ein unabhängiges, in sich geschlossenes Konzept der jeweiligen KünstlerInnen vor.
Each composition represents the independent, self-contained work of the respective artist.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein in sich geschlossenes Konzept für die Zukunft der Europäischen Union zu Beginn des nächsten Jahrtausends.
It is a self-contained plan for the future of the European Union at the outset of the next millennium.
Europarl v8

Auch der Herr Kommissar hat ja sehr deutlich gesagt, dass diese Minimallösung ein kleiner Durchbruch ist, dass aber der Europäischen Union nicht tatsächlich ein geschlossenes Konzept zur Energiebesteuerung gelungen ist.
Commissioner Bolkestein also made it very clear that this minimum solution is a small breakthrough, but that the European Union has not actually succeeded in a consistent approach to energy taxation.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt wurde in Verbindung mit der vorgeschlagenen Richtlinie über nationale Emissionshöchstmengen erarbeitet und stellt ein in sich geschlossenes und ausgewogenes Konzept zur Erfüllung der Umweltauflagen im Zeitverlauf dar.
The common position was developed in tandem with the proposed NEC directive and represents a coherent and balanced approach to achieving environmental objectives over time.
Europarl v8

Bei sämtlichen Leitaktionen muß es ein in sich geschlossenes Konzept für die Kommunikation mit dem Durchschnittsbürger geben.
Across all the key actions there needs to be a coherent approach to communication with the average citizen.
TildeMODEL v2018

Wir unterstützen voll und ganz den Vorschlag, die Erzeuger- bzw. Produktionsbeihilfe langfristig abzuschaffen — unter der Bedingung, daß die Kommission ein vernünftiges, geschlossenes Konzept für eine Stärkepolitik entwickelt.
In this spirit the Wettig report, considered from the budget ing standpoint, is a fragmentary approach to the prob lem of supporting cereals within the Community.
EUbookshop v2

Die Gründungsverträge der EG lassen aller dings ein in sich geschlossenes und zukunftsorientiertes Konzept gemeinschaftlicher Sozialpolitik vermissen.
However, the Treaties did not map out any coherent scheme for a future common social policy.
EUbookshop v2

Bei den Gewerkschaften, die sich bis zu Beginn der 70er Jahre zurückhaltend zu konkreten Fragen der Humanisierung der Arbeitsbedingungen geäußert hatten - "die traditionelle Gewerkschaftspolitik war weit gehend mit Lohnpolitik identisch" (1), läßt sich kein geschlossenes, eigenständiges Konzept zur Humanisierungsproblematik finden.
From this point of view, the term work reorganization is valid only if widening the worker's scope for action, decision and control, and increasing his vocational independence in his work are given the same priority as the opportunity to acquire a higher level of vocational skill - and this must extend beyond the actual launching of the project.
EUbookshop v2

Obwohl in Luxemburg in den letzten Jahren verschiedene dementsprechende Initiativenergriffen wurden (siehe oben), so fehlt im Großherzogtum doch nach wie vor ein geschlossenes Konzept für die allgemeine und berufliche Bildung, das den Menschen ein lebenslanges Lernenermöglicht.
While various initiatives moving in this direction have been taken in Luxembourg in recentyears (see above), the Grand Duchy still does not have a coherent concept of education andtraining enabling people to learn throughout their lives.
EUbookshop v2

Ende 1987, nach Unterzeichnung des Vertrags, den nötigen Vorbereitungen und der Aufnahme der eigentlichen Arbeiten konnte die so gebildete Vereinigung den interessierten Elektrizitätsgesellschaften ein geschlossenes Konzept der Optionen für das Projekt eines SBR vorschlagen, der den Vorläufer des einheitlichen Modells darstellt, das in Europa entwickelt werden soll.
At the end of 1987, once the contract had been signed, the groundwork completed and the project itself set well in hand, the association thus set up was able to offer any electricity utilities interested the main lines of a coherent set of options for an FBR project that will foreshadow the single model to be developed in Europe.
EUbookshop v2

In ihrer Mitteilung vom November 1990 war die Kommission der Auffassung, daß der Zeitpunkt gekommen sei, den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft angesichts der internationalen Verflechtung der Märkte und des Wettbewerbs der Handelspartner ein geschlossenes industriepolitisches Konzept vorzuschlagen.
In its November 1990 communication, the Commission took the view that, with markets becoming increasingly globalized and competition from the Community's industrial partners intensifying, the time had come to present a coherent industrial policy blueprint to the Member States.
EUbookshop v2