Translation of "Geschilderten sachverhalt" in English
Sie
behandeln
den
vom
Herrn
Abgeordneten
in
seiner
Anfrage
geschilderten
Sachverhalt.
These
address
the
issues
referred
to
by
the
honourable
Member
in
his
question.
EUbookshop v2
Wie
sieht
die
Kommission
den
geschilderten
Sachverhalt,
und
was
wird
sie
dagegen
unternehmen?
What
is
the
Commission's
opinion
of
the
situation
outlined
above,
and
what
will
it
do
to
remedy
it?
Europarl v8
Der
Kommission
liegen
bisher
über
den
von
dem
Herrn
Abgeordneten
geschilderten
Sachverhalt
keine
Informationen
vor.
The
Commission
has
so
far
received
no
information
about
the
situation
described
by
the
Honourable
Member.
EUbookshop v2
Wir
danken
Steffen
Hellner,
der
uns
auf
den
oben
oben
geschilderten
Sachverhalt
hinwies.
We
thank
Steffen
Hellner
who
informed
us
about
the
case
described
above.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Prym
der
Kommission
nie
aktiv
geholfen
hat,
bestimmte
Punkte
zu
klären,
hat
sie
doch
stets
ausdrücklich
erklärt,
dass
sie
den
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
geschilderten
Sachverhalt
nicht
bestreitet.
Although
Prym
never
actively
assisted
the
Commission
in
clarifying
various
issues,
it
did
declare
expressly
that
it
did
not
dispute
the
facts
set
out
in
the
statement
of
objections.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
vorstehend
geschilderten
Sachverhalt
bestand
daher
die
Aufgabe,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
3-Chlor-4-fluorbenzoylchlorid
bereitzustellen,
das
die
zuvor
beschriebenen
Nachteile
vermeidet
und
sich
auf
einfache
Weise
auch
technisch
realisieren
läßt.
In
view
of
the
situation
described
above,
the
object
was
therefore
to
provide
a
process
for
the
preparation
of
3-chloro-4-fluorobenzoyl
chloride
which
avoids
the
disadvantages
described
above
and
which
is
also
easy
to
carry
out
industrially.
EuroPat v2
Von
dem
vorstehend
geschilderten
Sachverhalt
ausgehend
beschäftigt
sich
die
Erfindung
mit
dem
Problem,
unrunde
Bohrungen
mit
hoher
Bearbeitungsqualität
und
mit
für
einen
wirtschaftlichen
Einsatz
notwendigen
hohen
Drehzahlen
besser
und
kostengünstiger
als
bisher
herzustellen.
Based
on
the
facts
outlined
above,
the
invention
deals
with
the
problem
of
drilling
noncircular
bores
with
high
working
quality
and
with
the
high
rotary
speeds
required
for
economical
operation,
in
a
superior
way
and
at
more
favorable
cost
than
previously
possible.
EuroPat v2
Es
geht
also
bei
dem
oben
geschilderten
Sachverhalt
um
die
Frage,
inwieweit
ein
Staat
in
den
Seeverkehr
der
Gemeinschaft
und
Frankreichs
mit
den
elf
in
Randnummer
2
genannten
afrikanischen
Staaten
ein
greifen
kann.
Ic
is
cherefore
necessary
co
examine
che
faas
described
above
in
che
more
general
context
of
che
public
order
provisions
applicable
to
maritime
transport
between
the
Community
and
France
on
che
one
hand
and
the
eleven
African
Scaces
lisced
in
recieal
2
on
che
other.
EUbookshop v2
Aus
dem
oben
geschilderten
Sachverhalt
folgt,
dass
im
Zeitbereich
zwischen
t24
und
t34
im
von
der
Brennkraftmaschine
abgegebenen
Abgas
enthaltene
reduzierende
Bestandteile
durch
Reaktion
mit
NOx-Speicherkatalysator
8
eingespeichertem
NO
x
und
O
2
aus
dem
Abgas
entfernt
werden.
It
follows
from
the
facts
described
above
that
reducing
constituents
present
in
the
exhaust
gas
emitted
by
the
internal
combustion
engine
are
removed
from
the
exhaust
gas
in
the
interval
of
time
between
t
24
and
t
34
by
reaction
with
NO
x
and
O
2
stored
in
the
NOx
storage
catalyst
8
.
EuroPat v2
Da
seitens
des
Vereins
HEROLD
bis
heute
mir
gegenüber
jedoch
leider
keine
Stellungnahme
zu
dem
hier
geschilderten
Sachverhalt
erfolgt
ist,
habe
ich
mich
entschlossen
die
hier
veröffentlichten
Informationen
weiter
im
Internet
zu
belassen.
As
part
of
the
association
HEROLD
today
but
unfortunately
no
opinion
is
about
the
here
described
facts
carried
me
over,
I
decided
the
information
published
here
continue
to
leave
into
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsfrage,
mit
der
die
Große
Beschwerdekammer
im
vorliegenden
Fall
befaßt
worden
ist,
betrifft
jedoch
nicht
den
vorstehend
geschilderten
Sachverhalt,
sondern
den
Sonderfall,
daß
während
des
Prüfungsverfahrens
ein
nicht
offenbartes
technisches
Merkmal
hinzugefügt
wurde,
das
den
Schutzbereich
der
Ansprüche
des
Patents
in
der
erteilten
Fassung
im
Vergleich
zur
eingereichten
und
veröffentlichten
Anmeldung
einschränkt.
However,
the
point
of
law
referred
to
the
Enlarged
Board
in
the
present
case
does
not
concern
the
situation
referred
to
above
but
the
special
case
that
an
undisclosed
technical
feature,
limiting
the
scope
of
protection
of
the
claims
of
the
patent
as
granted
in
comparison
with
the
application
as
filed
and
published,
has
been
added
during
examination.
ParaCrawl v7.1
Der
geschilderte
Sachverhalt
trifft
für
aliphatische
Monoisocyanate
zu,
deren
aliphatische
Reste
1
bis
3
Kohlenstoffatome
enthalten,
wobei
die
Schwierigkeiten
bei
der
Herstellung
von
Methylisocyanat
am
größten
sind.
The
situation
as
outlined
above
applies
to
aliphatic
monoisocyanates
whose
aliphatic
radicals
contain
from
1
to
3
carbon
atoms,
the
difficulties
being
greatest
in
the
production
of
methylisocyanate.
EuroPat v2