Translation of "Geschätzte dauer" in English

Die geschätzte Dauer der Maßnahmen beträgt 24 Monate.
The total estimated duration of the measures will be 24 months.
DGT v2019

Die geschätzte Dauer beträgt vier Stunden.
Duration is estimated at four hours.
OpenSubtitles v2018

Die Aufgabe zeigt den Fortschritt und die geschätzte Dauer an.
The task will display the progress and provide the estimated timeframe.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird die geschätzte Dauer des Films auf Ihrer beschreibbaren Disc angezeigt.
It also shows an estimate of the time the movie will occupy on your writable disc.
ParaCrawl v7.1

Die geschätzte Dauer bis zur ersten Emesis ist in der Kaplan-Meier-Grafik in Abbildung 1 dargestellt.
The estimated time to first emesis is depicted by the Kaplan-Meier plot in Figure 1.
ELRC_2682 v1

Es ist ein Pfad von etwa 6,5 km und eine geschätzte Dauer von 3,5 Stunden.
It is a path of about 6.5 km and an estimated duration of 3.5 hours.
CCAligned v1

Die geschätzte Dauer für Lehrpläne und Aufbau des Universitätsgeländes wird ca. 3-5 Jahre betragen.
The estimated time for curricula and campus development is 3 - 5 years.
ParaCrawl v7.1

Die enthaltenen Informationen umfassen aktuellen Status, Art des Vorfalls, geschätzte Dauer und ähnliche Zwischenfälle.
A work order includes current status, type of incident, estimated completion time and related incidents.
ParaCrawl v7.1

In dieser Beschreibung müssen ein Datum, nach dem die Mängelbeseitigungsmaßnahmen getroffen werden können, die geschätzte Dauer der Reparaturarbeiten in der Werkstatt und der Ort, an dem sie durchgeführt werden können, angegeben sein.
This description shall include a date after which the remedial measures may be taken, the estimated time for the workshop to perform the repairs and where they can be done.
DGT v2019

Darin müssen ein Datum, nach dem die Mängelbeseitigungsmaßnahmen getroffen werden können, die geschätzte Dauer der Reparaturarbeiten in der Werkstatt und der Ort, an dem sie durchgeführt werden können, angegeben sein.
This shall include a date after which the remedial measures may be taken, the estimated time for the workshop to perform the repairs and where they can be done.
DGT v2019

Da das Beschäftigungsverhältnis gemäß Artikel 47 Buchstabe a automatisch am Ende des Monats endet, in dem der Bedienstete das 65. Lebensjahr vollendet hat, dürfte das Höchstalter des Bewerbers zur Zeit der Bewerbung 65 Jahre abzüglich Dauer der Amtszeit und abzüglich geschätzte Dauer des Auswahlverfahrens nicht übersteigen.
Given that Article 47a of the CEOS automatically sets an end to the contract at the end of the month where the servant reached the age of 65, this would require that a candidate is not older than 65 years minus term of office minus estimated duration of selection procedure when he or she applies.
TildeMODEL v2018

In dieser Beschreibung müssen ein Datum, nach dem die Mängelbeseitigungsmaßnahmen getroffen werden können, die geschätzte Dauer der Instandsetzungsarbeiten in der Werkstatt und der Ort, an dem sie durchgeführt werden können, angegeben sein.
This description shall include a date after which the remedial measures may be taken, the estimated time for the workshop to perform the repairs and where they can be done.
DGT v2019

Hängt die Verpflichtung mit einer Tätigkeit oder Transaktion zusammen, die in künftigen Steuerjahren andauern wird, verteilt sich der Abzug bezüglich der entsprechenden Einnahmen auf die geschätzte Dauer der Tätigkeit oder Transaktion.
Where the obligation relates to an activity or transaction which will continue over future tax years, the deduction shall be spread proportionately over the estimated duration of the activity or transaction, having regard to the revenue derived therefrom.
TildeMODEL v2018

Hängt die Verpflichtung mit einer Tätigkeit oder Transaktion zusammen, die in künftigen Steuerjahren andauern wird, verteilt sich die Rückstellung auf die geschätzte Dauer der Tätigkeit oder Transaktion.
Where the obligation relates to an activity or transaction which will continue over future tax years, the provision shall be spread proportionately over the estimated duration of the activity or transaction.
TildeMODEL v2018

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß hält übrigens die geschätzte Dauer von 12 Monaten angesichts der zahlreichen Vorkehrungen, die zu treffen sind, für realistischer als kürzere Schätzungen.
Moreover, the Economic and Social Committee believes that, considering the many tasks which have to be carried out, the estimated length of 12 months is more realistic than shorter estimates.
TildeMODEL v2018

Die geplante Reiseroute folgt der ursprünglichen Reiseroute, die von Frankreich ausgeht und für eine geschätzte Dauer von 60 Tagen in China eintrifft.
The planned itinerary follows the original itinerary, departing from France and arriving in China for an estimated duration of 60 days.
ParaCrawl v7.1

Wer sich bei Google Maps von A nach B navigieren lässt, der erhält nun zur Wegstrecke auch die geschätzte Dauer – und zwar basierend auf die …
Those planning a trip using Google Maps to get from point A to point B will receive the estimated arrival time based on current traffic …
ParaCrawl v7.1

Die Lichtblitze haben eine geschätzte Dauer von rund 200 Attosekunden und Wellenlängen im ultravioletten Spektrum des Lichts.
These light pulses have an estimated duration of approximately 200 attoseconds and wavelengths in the extreme ultraviolet range of the spectrum.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Verkäufer diesen Termin nicht oder voraussichtlich nicht einhalten, ist er gehalten, den Käufer umgehend und schriftlich über die Gründe und die geschätzte Dauer des Verzugs zu unterrichten.
If Seller does not; or appears that it will not meet such schedule, it will promptly inform Buyer in writing of the reasons of such delay and the estimated duration of such delay.
ParaCrawl v7.1

Sollte lädt die ganze Zeit (geschätzte Dauer eines Standard-Interviews zwanzig oder dreißig Minuten, aber es könnte mehr oder weniger - je nach den Umständen).
It is necessary to invite all to the time (estimated duration of a standard interview twenty or thirty minutes, but it could be more or less - depending on the circumstances).
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche geschätzte Dauer einer Unterrichtsstunde beträgt 52 Minuten, so dass pro 4 Stunden Unterricht eine 30-minütige Pause stattfindet.
The estimated effective duration of each class is 52 minutes, so that per each 4 hours of class there is a pause of 30 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die geschätzte Dauer beträgt 5 Minuten pro Gruppe und ist am 31. Oktober von 19 bis 23 Uhr verfügbar.
The estimated duration is 5 minutes per group and it will be available from 7 pm to 11 pm during the 31st of October.
ParaCrawl v7.1

Filorga-Füllstoffe haben eine geschätzte Dauer von bis zu 12 Monaten. Die Dauer hängt von dem erforderlichen Korrekturgrad und dem Lebensstil, Alter und Hauttyp des Individuums ab.
Filorga fillers have an estimated duration of up to 12 months. The duration depends on the degree of correction required and the lifestyle, age and type of skin of the individual.
CCAligned v1

Dies ist für jede Systemeinheit durchführbar, z. B. für Aufgaben, Projekte, Zeiteinträge usw. Beispiel: Ein neues Feld "verbleibende Zeit" kann berechnet werden als: geschätzte Dauer minus tatsächlich verbrachte Zeit.
This can be done for any system entity i.e. tasks, projects, time entries, etc. Simple example: a new field "remaining time" can be calculated as: total estimated time minus real time spent.
ParaCrawl v7.1