Translation of "Geschäftsbeziehungen eingehen" in English
Die
Entwicklung
am
Ratingmarkt
zeigt,
dass
Ratingagenturen
und
bewertete
Unternehmen
traditionell
dauerhafte
Geschäftsbeziehungen
eingehen.
The
credit
rating
market
shows
that,
traditionally,
credit
rating
agencies
and
rated
entities
enter
into
long-lasting
relationships.
DGT v2019
Movired
wird
keine
Geschäftsbeziehungen
mit
Unternehmen
eingehen
oder
unterhalten,
die
die
entsprechenden
Kriterien
nicht
erfüllen.
Movired
will
not
establish
or
keep
any
business
deals
with
companies
who
do
not
meet
the
appropriate
level
of
the
above-mentioned
criteria.
CCAligned v1
Mit
Kunden,
Finanzpartnern
und
Dienstleistungsanbietern,
die
bestrebt
sind,
unsere
Erwartungen
zu
übertreffen,
werden
wir
langfristige
Geschäftsbeziehungen
eingehen,
die
beiden
Seiten
Vorteile
bringen
werden.
We
will
develop
mutually
beneficial
long
term
relationships
with
vendors,
financial
partners,
and
service
providers
who
are
committed
to
exceeding
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
bestrebt
sind,
unsere
Leistungen
und
Prozesse
stets
zu
verbessern,
sind
wir
permanent
auf
der
Suche
nach
neuen
leistungsfähigen
Lieferanten
und
Auftragnehmern,
mit
denen
wir
langfristige
partnerschaftliche
Geschäftsbeziehungen
eingehen
können.
Company.
Become
a
Supplier
Since
we
strive
to
continuously
improve
our
services
and
processes,
we
are
always
looking
for
new,
high-performing
suppliers
and
contractors
to
partner
with
us
in
long-term
business
relationships.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Communities
verbinden
Unternehmen
miteinander,
die
im
gleichen
Umfeld
tätig
sind,
damit
sie
von
schneller
und
preiswerter
Inter-Connectivity
profitieren
und
wertvolle
Geschäftsbeziehungen
eingehen
können.
Our
communities
of
interest
bring
together
companies
operating
in
the
same
sector
so
that
they
can
benefit
from
fast
and
low-cost
interconnectivity
and
establish
valuable
business
relationships.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
1:
Kunde
kommt
in
die
Bank
und
will
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen.
Example
1:
Customer
comes
to
the
bank
and
wants
to
enter
into
a
business
relationship
CCAligned v1
Ohne
diese
Daten
können
wir
keine
Geschäftsbeziehung
mit
Ihnen
eingehen.
Without
this
data,
we
cannot
enter
into
a
business
relationship
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Columbus
und
Private
Party
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen,
könnten
wir
sie
beide
drankriegen.
If
Columbus
and
Private
Party
have
started
doing
business
together
and
if
we
could
nail
both....
OpenSubtitles v2018
Deswegen
wollen
Kunden
zunehmend
Werte
und
Haltung
von
Unternehmen
prüfen,
bevor
sie
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen.
That’s
why
customers
increasingly
want
to
test
the
values
and
attitudes
of
companies
before
entering
into
a
business
relation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragspreise
sind
nicht
notwendigerweise
für
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
relevant,
da
der
beizulegende
Zeitwert
die
gegenwärtige
Marktsituation
widerspiegelt,
in
welcher
am
Markt
teilnehmende
Käufer
und
Verkäufer
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen
würden.
Contract
prices
are
not
necessarily
relevant
in
measuring
fair
value,
because
fair
value
reflects
the
current
market
conditions
in
which
market
participant
buyers
and
sellers
would
enter
into
a
transaction.
DGT v2019
Nun,
wo
zukünftig
aber
nur
noch
das
direkte
Halten
von
Kontrakten
an
einer
Börse
zugelassen
sein
soll,
muss
der
Kunde
selbst
mit
den
jeweiligen
Clearinghäusern
der
Börse,
welche
vom
Broker
unabhängige
Unternehmen
sind,
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen.
Now,
exchanges
will
only
be
able
to
allow
the
direct
holding
of
contracts,
so
the
customer
himself
has
to
enter
into
transactions
with
the
respective
clearing
houses
of
the
exchanges,
which
are
independent
companies
to
the
brokers.
ParaCrawl v7.1
So
sind
die
Finanzinstitute
verpflichtet,
die
Identität
ihrer
Kunden
oder
des
wirtschaftliche
Begünstigten
zu
prüfen,
bevor
sie
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen
oder
eine
Transaktion
ausführen.
It
obliges
financial
actors
to
check
the
identity
of
their
clients
or
the
beneficial
owners
of
an
asset
before
a
business
relationship
is
established
or
a
transaction
made.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
oder
Ihr
Arbeitgeber
eine
vertragliche
oder
andere
Geschäftsbeziehung
mit
Lexmark
eingehen
möchten,
können
wir
Sie
im
Zusammenhang
mit
dieser
Geschäftsbeziehung
bei
Bedarf
kontaktieren.
If
you
or
your
employer
choose
to
have
a
contractual
or
other
business
relationship
with
Lexmark,
we
may
contact
you
in
connection
with
that
business
relationship
when
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
B2B
Transaktionen
haben
die
Wirtschaftsakteure
wesentlich
größere
Freiheit
bei
der
Entscheidung,
ob
sie
mit
einem
bestimmten
Partner
überhaupt
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen
werden
oder
nicht,
und
wenn
ja,
unter
welchen
Bedingungen.
In
B2B
transactions
commercial
entities
are
much
more
free
to
decide
whether
they
will
enter
into
a
business
relationship
with
a
certain
partner
or
not,
and
if
they
will,
under
what
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
üblicherweise,
wenn
Sie
mit
uns
eine
Geschäftsbeziehung
eingehen
oder
eine
Anfrage
an
uns
stellen.
This
generally
occurs
when
you
enter
into
a
business
relationship
with
us
or
make
an
inquiry
to
us.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
mit
uns
in
einer
Geschäftsbeziehung
stehen
oder
treten,
ist
es
in
unserem
legitimen
Interesse,
die
dafür
notwendigen
personenbezogene
Daten
zu
erheben
und
zu
verarbeiten,
um
diese
Geschäftsbeziehung
eingehen
zu
können
und
erfolgreich
aufrecht
zu
erhalten.
If
you
enter-into
or
are
in
a
business
relationship
with
us,
it
is
in
our
legitimate
interest
to
collect
and
process
the
necessary
personal
information
to
enter
and
successfully
maintain
this
relationship.
ParaCrawl v7.1
Unternehmer
sind
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
rechtsfähige
Personengesellschaften,
die
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
Tätigkeit
handeln
und
eine
entsprechende
Geschäftsbeziehung
eingehen
(§
14
BGB).
Entrepreneurs
are
natural
or
legal
persons
or
private
companies
having
legal
capacity,
who
act
in
a
corporate
capacity
or
in
a
capacity
as
self-employed
professionals
and
enter
into
an
appropriate
business
relationship
(§
14
German
Civil
Code
[BGB]).
ParaCrawl v7.1