Translation of "Geschäftiges treiben" in English

Am venezianischen Hafen mit seinen Geschäften und Lokalen herrscht immer noch geschäftiges Treiben.
The Venetian harbour is still a bustling place today, lined with shops and restaurants.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Haus am Marktplatz von Oberlind herrschte früher oft geschäftiges Treiben.
In front of the house on the market place of Oberlind earlier a busy life could be found.
CCAligned v1

Geschäftiges Treiben kann stimulieren, doch manchmal wird es einfach auch zu viel.
Business activity can be stimulating, but sometimes it can just be too much .
ParaCrawl v7.1

Im Hamburger Hafen herrscht geschäftiges Treiben.
The port of Hamburg was a hive of activity.
ParaCrawl v7.1

In der Villa herrschte geschäftiges Treiben.
There was much bustling activity in the villa.
ParaCrawl v7.1

Athen am Vormittag des 11. August 2004: Die Innenstadt zeigt geschäftiges Treiben.
In the early morning of the 11th of August 2004, Athens city centre showed signs of bustling activity.
ParaCrawl v7.1

Es war eine laue Nacht, und auf den Straßen herrschte geschäftiges Treiben.
It was a warm night, and the streets were busy.
ParaCrawl v7.1

Es herrschte geschäftiges, buntes Treiben auf dem Basar.
There is a busy, multicolored bustling on the bazaar.
ParaCrawl v7.1

Im Palast, den inzwischen der Sowjet bezogen hatte, herrschte geschäftiges Treiben.
Now the palace where the Soviet had met was a busy place.
ParaCrawl v7.1

In der Aus­kühl­halle von Nedstaal in Rotterdam herrscht geschäftiges Treiben.
There is a buzz of activity in the chilling shop of Nedstaal in Rotterdam.
ParaCrawl v7.1

Es ist 9 Uhr morgens und im Kontrollraum herrscht geschäftiges Treiben.
It's 9 a.m. and the control room is a hive of activity.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe herrscht geschäftiges Treiben auf einem Markt.
Nearby is a bustling outdoor market.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Nacht herrscht auf den hellen erleuchteten Highways der City noch geschäftiges Treiben.
The city's brightly illuminated highways are busy even at night.
CCAligned v1

Schon vor Tagesanbruch herrscht im größten Markt Japans, dem Tsukiji-Markt, geschäftiges Treiben.
Tsukiji Market, the largest wholesale fish market in Japan, comes to life before dawn.
ParaCrawl v7.1

Das Leben im Bienenstock ist streng organisiert: Rund um die Königin herrscht geschäftiges Treiben.
Life in the hive is highly organized, with busy insects working all around the queen.
ParaCrawl v7.1

Barcelona ist für sein geschäftiges Treiben berühmt: volle Nachtclubs, enge Gassen und lärmende Märkte.
Barcelona is famous for its hustle and bustle – its packed nightclubs, narrow streets and raucous markets.
ParaCrawl v7.1

Ob geschäftiges Treiben oder ruhige Entspannung, alles ist in diesem einzigartigen Komplex möglich.
Whether activity or relaxation, embrace all that is on offer in this unique complex and savour the serenity and buzz.
ParaCrawl v7.1

Durch und an Stelzenhäusern vorbei erreichen wir die schwimmenden Märkte und sehen rundherum ein geschäftiges Treiben.
Through and beside stilt houses we arrive at the swimming markets and witness busy activities.
ParaCrawl v7.1

San Francisco bietet geschäftiges Treiben, Entspannung und Erholung, Abenteuer und Spontanität und zeitlose Romantik.
San Francisco is a city of hustle and bustle, relaxation and recharge, adventure and spontaneity, and timeless romance.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Besuchsfrequenz von Architekten, Bauunternehmen, Kommunen und Vereinen, die sich über die positiven Eigenschaften der umwelt- und spielerfreundlichen Fußballgrundlage gezielt informieren wollten, brachte geschäftiges Treiben auf den Messestand.
Our stand received lots of visits from architects, building companies, local authorities and clubs keen to find out about the positive characteristics of our environment- and player-friendly football surface.
ParaCrawl v7.1

Ladeverkehr und geschäftiges Treiben am Kai, an dem ebenso wie draußen auf dem Wasser zahlreiche Frachtschiffe festgemacht haben.
Loading traffic and busy activity at the quay at which, just as out on the water, numerous barges have moored.
ParaCrawl v7.1

Auf der westlichen Nachbarinsel Santiago herrscht geschäftiges Treiben, auf Boa Vista, der Insel gleich im Norden boomt der Tourismus, doch auf Maio, der Insel dazwischen, scheint von der Zeit vergessen.
On the western neighboring island Santiago, there is buzzing with activity, on Boa Vista, the island just north is booming by tourismus, but on Maio, the island between, seems forgotten by time.
ParaCrawl v7.1

Wer die Lehrwerkstätten des Unternehmens besucht, den erwartet geschäftiges Treiben: Einige junge Männer und Frauen bedienen hier modernste Werkzeugmaschinen, fertigen Teile, die direkt für die Produktion bestimmt sind.
The company training workshops bustle with activity: several young men and women are operating state-of-the-art machine tools, manufacturing parts for the production.
ParaCrawl v7.1

Über 1.200 Aussteller aus 60 Ländern und über 122.000 Besucher sorgten für geschäftiges Treiben in sechs Messehallen.
More than 1,200 exhibitors from 60 countries and more than 122,000 visitors ensured plenty of hustle and bustle in six exhibition halls.
ParaCrawl v7.1

Das Baby ist noch nicht geboren, da setzt innerhalb der neuen Familie bereits geschäftiges Treiben ein.
The baby has not yet been born, as busy within the new family already busy.
ParaCrawl v7.1