Translation of "Geschäftiges treiben" in English
Am
venezianischen
Hafen
mit
seinen
Geschäften
und
Lokalen
herrscht
immer
noch
geschäftiges
Treiben.
The
Venetian
harbour
is
still
a
bustling
place
today,
lined
with
shops
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Haus
am
Marktplatz
von
Oberlind
herrschte
früher
oft
geschäftiges
Treiben.
In
front
of
the
house
on
the
market
place
of
Oberlind
earlier
a
busy
life
could
be
found.
CCAligned v1
Geschäftiges
Treiben
kann
stimulieren,
doch
manchmal
wird
es
einfach
auch
zu
viel.
Business
activity
can
be
stimulating,
but
sometimes
it
can
just
be
too
much
.
ParaCrawl v7.1
Im
Hamburger
Hafen
herrscht
geschäftiges
Treiben.
The
port
of
Hamburg
was
a
hive
of
activity.
ParaCrawl v7.1
In
der
Villa
herrschte
geschäftiges
Treiben.
There
was
much
bustling
activity
in
the
villa.
ParaCrawl v7.1
Athen
am
Vormittag
des
11.
August
2004:
Die
Innenstadt
zeigt
geschäftiges
Treiben.
In
the
early
morning
of
the
11th
of
August
2004,
Athens
city
centre
showed
signs
of
bustling
activity.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
laue
Nacht,
und
auf
den
Straßen
herrschte
geschäftiges
Treiben.
It
was
a
warm
night,
and
the
streets
were
busy.
ParaCrawl v7.1
Es
herrschte
geschäftiges,
buntes
Treiben
auf
dem
Basar.
There
is
a
busy,
multicolored
bustling
on
the
bazaar.
ParaCrawl v7.1
Im
Palast,
den
inzwischen
der
Sowjet
bezogen
hatte,
herrschte
geschäftiges
Treiben.
Now
the
palace
where
the
Soviet
had
met
was
a
busy
place.
ParaCrawl v7.1
In
der
Auskühlhalle
von
Nedstaal
in
Rotterdam
herrscht
geschäftiges
Treiben.
There
is
a
buzz
of
activity
in
the
chilling
shop
of
Nedstaal
in
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
9
Uhr
morgens
und
im
Kontrollraum
herrscht
geschäftiges
Treiben.
It's
9
a.m.
and
the
control
room
is
a
hive
of
activity.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
herrscht
geschäftiges
Treiben
auf
einem
Markt.
Nearby
is
a
bustling
outdoor
market.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
Nacht
herrscht
auf
den
hellen
erleuchteten
Highways
der
City
noch
geschäftiges
Treiben.
The
city's
brightly
illuminated
highways
are
busy
even
at
night.
CCAligned v1
Schon
vor
Tagesanbruch
herrscht
im
größten
Markt
Japans,
dem
Tsukiji-Markt,
geschäftiges
Treiben.
Tsukiji
Market,
the
largest
wholesale
fish
market
in
Japan,
comes
to
life
before
dawn.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
im
Bienenstock
ist
streng
organisiert:
Rund
um
die
Königin
herrscht
geschäftiges
Treiben.
Life
in
the
hive
is
highly
organized,
with
busy
insects
working
all
around
the
queen.
ParaCrawl v7.1
Barcelona
ist
für
sein
geschäftiges
Treiben
berühmt:
volle
Nachtclubs,
enge
Gassen
und
lärmende
Märkte.
Barcelona
is
famous
for
its
hustle
and
bustle
–
its
packed
nightclubs,
narrow
streets
and
raucous
markets.
ParaCrawl v7.1
Ob
geschäftiges
Treiben
oder
ruhige
Entspannung,
alles
ist
in
diesem
einzigartigen
Komplex
möglich.
Whether
activity
or
relaxation,
embrace
all
that
is
on
offer
in
this
unique
complex
and
savour
the
serenity
and
buzz.
ParaCrawl v7.1
Durch
und
an
Stelzenhäusern
vorbei
erreichen
wir
die
schwimmenden
Märkte
und
sehen
rundherum
ein
geschäftiges
Treiben.
Through
and
beside
stilt
houses
we
arrive
at
the
swimming
markets
and
witness
busy
activities.
ParaCrawl v7.1
San
Francisco
bietet
geschäftiges
Treiben,
Entspannung
und
Erholung,
Abenteuer
und
Spontanität
und
zeitlose
Romantik.
San
Francisco
is
a
city
of
hustle
and
bustle,
relaxation
and
recharge,
adventure
and
spontaneity,
and
timeless
romance.
ParaCrawl v7.1
Eine
hohe
Besuchsfrequenz
von
Architekten,
Bauunternehmen,
Kommunen
und
Vereinen,
die
sich
über
die
positiven
Eigenschaften
der
umwelt-
und
spielerfreundlichen
Fußballgrundlage
gezielt
informieren
wollten,
brachte
geschäftiges
Treiben
auf
den
Messestand.
Our
stand
received
lots
of
visits
from
architects,
building
companies,
local
authorities
and
clubs
keen
to
find
out
about
the
positive
characteristics
of
our
environment-
and
player-friendly
football
surface.
ParaCrawl v7.1
Ladeverkehr
und
geschäftiges
Treiben
am
Kai,
an
dem
ebenso
wie
draußen
auf
dem
Wasser
zahlreiche
Frachtschiffe
festgemacht
haben.
Loading
traffic
and
busy
activity
at
the
quay
at
which,
just
as
out
on
the
water,
numerous
barges
have
moored.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
westlichen
Nachbarinsel
Santiago
herrscht
geschäftiges
Treiben,
auf
Boa
Vista,
der
Insel
gleich
im
Norden
boomt
der
Tourismus,
doch
auf
Maio,
der
Insel
dazwischen,
scheint
von
der
Zeit
vergessen.
On
the
western
neighboring
island
Santiago,
there
is
buzzing
with
activity,
on
Boa
Vista,
the
island
just
north
is
booming
by
tourismus,
but
on
Maio,
the
island
between,
seems
forgotten
by
time.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Lehrwerkstätten
des
Unternehmens
besucht,
den
erwartet
geschäftiges
Treiben:
Einige
junge
Männer
und
Frauen
bedienen
hier
modernste
Werkzeugmaschinen,
fertigen
Teile,
die
direkt
für
die
Produktion
bestimmt
sind.
The
company
training
workshops
bustle
with
activity:
several
young
men
and
women
are
operating
state-of-the-art
machine
tools,
manufacturing
parts
for
the
production.
ParaCrawl v7.1
Über
1.200
Aussteller
aus
60
Ländern
und
über
122.000
Besucher
sorgten
für
geschäftiges
Treiben
in
sechs
Messehallen.
More
than
1,200
exhibitors
from
60
countries
and
more
than
122,000
visitors
ensured
plenty
of
hustle
and
bustle
in
six
exhibition
halls.
ParaCrawl v7.1
Das
Baby
ist
noch
nicht
geboren,
da
setzt
innerhalb
der
neuen
Familie
bereits
geschäftiges
Treiben
ein.
The
baby
has
not
yet
been
born,
as
busy
within
the
new
family
already
busy.
ParaCrawl v7.1