Translation of "Gesamte periode" in English
Eine
Parasitenbekämpfung
wird
für
die
gesamte
Periode
des
möglichen
Infektionsrisikos
empfohlen.
Parasite
control
is
recommended
throughout
the
period
of
potential
infestation
risk.
ELRC_2682 v1
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
eine
gesamte
Periode
des
Empfangssignals
detektiert
wird.
In
this
manner,
it
is
assured
that
an
entire
period
of
the
receiving
signal
is
detected.
EuroPat v2
Lassen
Sie
sich
konsolidierte
Ergebnisse
für
die
gesamte
Periode
anzeigen.
View
consolidated
results
throughout
the
period.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
nachfaschistische
Periode
ist
eine
Periode
eindeutiger
und
gegenwärtiger
Gefahr.
The
whole
post-fascist
period
is
one
of
clear
and
present
danger.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktion
ist
auch
für
die
gesamte
Periode
des
Projekts
selbst
wichtig.
This
action
might
also
be
important
for
the
period
of
LIFE
DINALP
BEAR
project
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannungen
zwischen
der
Krone
und
den
Bigods
setzten
sich
aber
über
die
gesamte
Periode
frot.
Tensions
persisted
throughout
the
period,
however,
between
the
Crown
and
the
Bigods.
Wikipedia v1.0
Die
für
die
gesamte
Periode
geplanten
Arbeiten
belaufen
sich
auf
insgesamt
250
Millionen
Franken.
The
total
investments
made
over
this
period
in
various
projects
amount
to
some
250
million
francs.
ParaCrawl v7.1
Ist-Gemeinkostenzuschlagssätze
werden
in
den
Auswertungsspalten
für
Istkosten
berechnet,
u.a.
"
Gesamte
Istkosten
laufende
Periode
".
Actual
indirect
cost
surcharge
rates
are
calculated
in
the
analysis
columns
for
actual
costs,
including
"
Total
Actual
Costs
Current
Period
".
ParaCrawl v7.1
Bei
periodischen
Signalen
beträgt
der
gesamte
Phasenwinkel
einer
Periode
360
Grad
und
entspricht
der
Periodendauer.
For
periodic
signals
is
the
total
phase
angle
of
360
degrees
and
a
period
equal
to
the
period
duration.
ParaCrawl v7.1
Istverrechnungssätze
werden
in
den
Auswertungsspalten
für
Istkosten
berechnet,
u.a.
"
Gesamte
Istkosten
laufende
Periode
".
Actual
clearing
rates
are
calculated
in
the
analysis
columns
for
actual
costs,
including
"
Total
Actual
Costs
Current
Period
".
ParaCrawl v7.1
Plan-Gemeinkostenzuschlagssätze
werden
in
den
Auswertungsspalten
für
Plankosten
berechnet,
u.a.
"
Gesamte
Plankosten
laufende
Periode
".
Budgeted
indirect
cost
surcharge
rates
are
calculated
in
the
analysis
columns
for
budgeted
costs,
including
"
Total
Budgeted
Costs
Current
Period
".
ParaCrawl v7.1
Zum
Änderungsantrag
Nr.
1
über
die
obligatorische
Flächenstillegung,
der
darauf
hinausläuft,
den
Stillegungssatz
so
wie
derzeit
auch
für
die
kommenden
Jahre
beizubehalten,
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
es
Bestandteil
des
Kompromisses
von
Berlin
ist,
daß
über
die
gesamte
Periode
von
2000
bis
2006
ein
zehnprozentiger
Basisflächenstillegungssatz
gelten
soll.
On
Amendment
No
1
on
compulsory
set-aside,
which
amounts
to
keeping
the
set-aside
rate
as
it
currently
stands
for
the
coming
years,
I
should
like
to
point
out
that
part
of
the
Berlin
compromise
is
that
a
basic
set-aside
rate
of
10
%
should
apply
for
the
whole
of
the
period
from
2000
to
2006.
Europarl v8
Es
gibt
einen
Bericht,
den
Sie
wahrscheinlich
oder
hoffentlich
kennen,
der
besagt,
dass
wir
über
die
gesamte
MAP-Periode
bestenfalls
5
%
zusammenbringen,
und
selbst
das
ist
sehr
unwahrscheinlich.
There
is
a
report
with
which
you
are
probably
familiar,
I
hope
you
are,
which
says
that
we
will
at
best
achieve
5%
over
the
full
MAGP
period
and
even
that
is
very
unlikely.
Europarl v8
Vor
allem,
dass
über
die
gesamte
Periode
der
Grundsatz
des
geographischen
Gleichgewichts
bei
der
jährlichen
Mittelzuweisung
eingehalten
und
die
politischen
Prioritäten
dieses
Parlaments
beachtet
werden.
Firstly,
that
throughout
this
period
we
maintain
the
principle
of
geographical
balance
in
the
annual
allocation
of
resources
and
respect
the
political
priorities
of
this
Parliament.
Europarl v8
Die
zurückzufordernde
Beihilfe
soll
Zinsen
über
die
gesamte
Periode,
beginnend
mit
dem
Datum,
an
dem
diese
erstmals
dem
Begünstigten
zur
Verfügung
gestellt
wurde,
bis
zur
tatsächlichen
Rückerstattung,
umfassen.
The
aid
to
be
recovered
shall
bear
interest
throughout
the
period,
from
the
date
on
which
it
was
first
placed
at
the
beneficiaries'
disposal
until
its
actual
recovery.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
hat
in
seinen
Schlußfolgerungen
anläßlich
des
Berliner
Gipfels
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
die
monatlichen
Zuschläge
auf
dem
derzeitigen
Stand
von
1
Euro
je
Tonne
beibehalten
und
auf
diesem
Niveau
für
die
gesamte
Periode,
das
heißt
von
2000
bis
2006,
eingefroren
werden
sollen.
The
European
Council
stated
clearly
in
its
resolutions
following
the
Berlin
summit
that
the
monthly
increments
should
be
maintained
at
the
current
1
euro
per
tonne
and
frozen
at
this
level
for
the
entire
period,
i.e.
from
2000
to
2006.
Europarl v8
Zum
Änderungsantrag
Nr.
1
über
die
obligatorische
Flächenstillegung,
der
darauf
hinausläuft,
den
Stillegungssatz
so
wie
derzeit
auch
für
die
kommenden
Jahre
beizubehalten,
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
es
Bestandteil
des
Kompromisses
von
Berlin
ist,
daß
über
die
gesamte
Periode
von
2000
bis
2006
ein
zehnprozentiger
Basisflächen-Stillegungssatz
gelten
soll.
On
Amendment
No
1
on
compulsory
setaside,
which
amounts
to
keeping
the
setaside
rate
as
it
currently
stands
for
the
coming
years,
I
should
like
to
point
out
that
part
of
the
Berlin
compromise
is
that
a
basic
setaside
rate
of
10%
should
apply
for
the
whole
of
the
period
from
2000
to
2006.
EUbookshop v2
Das
Volumen
der
pflanzlichen
Erzeugung
hat
sich
über
die
gesamte
Periode
von
197375
bis
198688
im
Durchschnitt
jährhch
um
2,3%
erhöht
(vgl.
Tabelle
3.3).
The
volume
of
crop
production
increased
by
an
annual
average
of
2.3%
over
the
full
period
197375
to
1986-88
(cf.
Table
3.3).
EUbookshop v2
Wenn
man
bedenkt,
daß
der
Index
repräsentativ
für
die
durchschnittliche
Struktur
über
die
gesamte
Periode
sein
soll,
wird
man
dem
Kettenindex
den
Vorzug
geben.
If
the
index
must
be
representative
of
the
average
structure
over
the
period,
a
chain
index
is
best.
EUbookshop v2
Die
realen
Preise
für
Tiere
und
tierische
Erzeugnisse
waren
über
die
gesamte
Periode
mit
-4,1%
jährlich
deuthch
stärker
rückläufig
als
die
Preise
für
pflanzliche
Erzeugnisse
(-2,3%).
Real
prices
for
animals
and
animal
products
were
down
by
an
annual
4.1%
over
the
entire
period,
a
much
steeper
decline
than
for
crop
products
(-2.3%).
EUbookshop v2
Über
die
gesamte
Periode
glichen
sich
die
durchschnittlichen
jährlichen
Änderungsraten
des
Volumens
der
Endproduktion
und
der
realen
Preise
aus
(+2,2
%
bzw.
2,3
%),
so
daß
der
Wert
der
landwirtschaftlichen
Endproduktion
nahezu
unverändert
blieb
(0,1
%
im
Jahresdurchschnitt).
Over
the
whole
period,
the
average
annual
rates
of
change
in
final
output
volume
and
real
prices
balanced
each
other
out
(averages
of
+2.2%
and
-2.3%
per
year
respectively),
so
that
the
value
of
final
output
in
real
terms
was
almost
unchanged
(an
average
fall
of
-0.1%
per
annum).
EUbookshop v2
Werden
die
Interviews
über
das
gesamte
Erhebungsjahr
verteilt,
dann
enthält
die
gesamte
Periode
für
die
Stichprobe
das
Erhebungsjahr
und
erstreckt
sich
darüber
hinaus
in
das
vorausgehende
Jahr,
abhängig
von
der
Länge
der
beweglichen
Berichtsperiode.
In
a
sense,
this
is
the
effective
sample
size.
This
quantity
does
not
depend
on
the
type
of
the
reference
period
but
only
on
its
length:
for
example,
it
is
the
same
for
diagrams
(A)
and
(A).
EUbookshop v2
Die
Aufheiz-
und
Abkühlzeiten
der
Pressform
werden
dementsprechend
lang
andauern,
so
daß
die
gesamte
Periode
des
Zyklus
verlängert
wird.
The
times
for
heating
up
and
cooling
off
the
mold
take
correspondingly
long,
so
that
the
overall
cycle
period
is
increased.
EuroPat v2
Über
die
gesamte
Periode
glichen
sich
die
durchschnittlichen
jährlichen
Änderungsraten
des
Volumens
der
Endproduktion
und
der
realen
Preise
aus
(+2,6
%
bzw.
2,6
%).
Over
the
whole
period,
the
average
annual
rates
of
change
in
final
output
volume
and
real
prices
balanced
each
other
out
(+2.6%
and
-2.6%
respectively).
EUbookshop v2
Da
jedoch
bei
Roggen
sich
die
Nichtberücksichtigung
der
Lagerveränderungen
von
unvermahlenem
Roggen
offenbar
nicht
im
Nahrungsverbrauch
niederschlägt
und
die
Vernachlässigung
der
Lagerveränderungen
und
des
Außenhandels
von
Mehl
und
Backwaren
wegen
des
geringen
Ausmaßes
dieser
Posten
nur
zu
einer
unerheblichen
Verzerrung
im
ProKopfVerbrauch
führen
kann,
haben
wir
hier
die
Nachfrageanalyse
auf
die
gesamte
Periode
von
1957/58
bis
I969/7O
ausgedehnt.
Since
in
the
case
of
rye,
the
omission
of
changes
in
unmilled
rye
stocks
is
obviously
not
reflected
in
food
consumption
and
since
the
omission
of
stock
changée
and
external
trade
in
flour
and
bakery
products
can
lead
to
only
an
insignificant
distorsion
of
per
capita
consumption
because
of
the
small
volume
of
these
items,
we
have
here
extended
the
demand
analysis
to
the
whole
period
from
1957/58
to
1969/70.
EUbookshop v2
Beim
Lachs
reicht
eine
Anwendungsmenge
von
100
mg/kg
Alleinfuttermittel
aus,
wenn
die
Verabreichung
des
angereicherten
Futtermittels
über
die
gesamte
Zucht
periode
erfolgt.
For
the
salmon,
the
addition
of
100
mg
canthaxanthin/kg
complete
feedingstuff
is
sufficient,
if
the
feeding
is
performed
throughout
the
rearing
period.
EUbookshop v2
Ohne
Einschränkung
des
Meßbereichs
ist
es
also
möglich,
über
die
gesamte
Periode
des
Referenzsignals
die
Phasendifferenz
zu
messen.
Accordingly,
without
any
restriction
of
the
measuring
range,
it
is
thus
possible
to
measure
the
phase
difference
throughout
the
entire
period
of
the
reference
signal.
EuroPat v2