Translation of "Gesamte periode" in English

Eine Parasitenbekämpfung wird für die gesamte Periode des möglichen Infektionsrisikos empfohlen.
Parasite control is recommended throughout the period of potential infestation risk.
ELRC_2682 v1

Dadurch wird sichergestellt, dass eine gesamte Periode des Empfangssignals detektiert wird.
In this manner, it is assured that an entire period of the receiving signal is detected.
EuroPat v2

Lassen Sie sich konsolidierte Ergebnisse für die gesamte Periode anzeigen.
View consolidated results throughout the period.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte nachfaschistische Periode ist eine Periode eindeutiger und gegenwärtiger Gefahr.
The whole post-fascist period is one of clear and present danger.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktion ist auch für die gesamte Periode des Projekts selbst wichtig.
This action might also be important for the period of LIFE DINALP BEAR project itself.
ParaCrawl v7.1

Die Spannungen zwischen der Krone und den Bigods setzten sich aber über die gesamte Periode frot.
Tensions persisted throughout the period, however, between the Crown and the Bigods.
Wikipedia v1.0

Die für die gesamte Periode geplanten Arbeiten belaufen sich auf insgesamt 250 Millionen Franken.
The total investments made over this period in various projects amount to some 250 million francs.
ParaCrawl v7.1

Ist-Gemeinkostenzuschlagssätze werden in den Auswertungsspalten für Istkosten berechnet, u.a. " Gesamte Istkosten laufende Periode ".
Actual indirect cost surcharge rates are calculated in the analysis columns for actual costs, including " Total Actual Costs Current Period ".
ParaCrawl v7.1

Bei periodischen Signalen beträgt der gesamte Phasenwinkel einer Periode 360 Grad und entspricht der Periodendauer.
For periodic signals is the total phase angle of 360 degrees and a period equal to the period duration.
ParaCrawl v7.1

Istverrechnungssätze werden in den Auswertungsspalten für Istkosten berechnet, u.a. " Gesamte Istkosten laufende Periode ".
Actual clearing rates are calculated in the analysis columns for actual costs, including " Total Actual Costs Current Period ".
ParaCrawl v7.1

Plan-Gemeinkostenzuschlagssätze werden in den Auswertungsspalten für Plankosten berechnet, u.a. " Gesamte Plankosten laufende Periode ".
Budgeted indirect cost surcharge rates are calculated in the analysis columns for budgeted costs, including " Total Budgeted Costs Current Period ".
ParaCrawl v7.1

Zum Änderungsantrag Nr. 1 über die obligatorische Flächenstillegung, der darauf hinausläuft, den Stillegungssatz so wie derzeit auch für die kommenden Jahre beizubehalten, möchte ich darauf hinweisen, daß es Bestandteil des Kompromisses von Berlin ist, daß über die gesamte Periode von 2000 bis 2006 ein zehnprozentiger Basisflächenstillegungssatz gelten soll.
On Amendment No 1 on compulsory set-aside, which amounts to keeping the set-aside rate as it currently stands for the coming years, I should like to point out that part of the Berlin compromise is that a basic set-aside rate of 10 % should apply for the whole of the period from 2000 to 2006.
Europarl v8

Es gibt einen Bericht, den Sie wahrscheinlich oder hoffentlich kennen, der besagt, dass wir über die gesamte MAP-Periode bestenfalls 5 % zusammenbringen, und selbst das ist sehr unwahrscheinlich.
There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.
Europarl v8

Vor allem, dass über die gesamte Periode der Grundsatz des geographischen Gleichgewichts bei der jährlichen Mittelzuweisung eingehalten und die politischen Prioritäten dieses Parlaments beachtet werden.
Firstly, that throughout this period we maintain the principle of geographical balance in the annual allocation of resources and respect the political priorities of this Parliament.
Europarl v8

Die zurückzufordernde Beihilfe soll Zinsen über die gesamte Periode, beginnend mit dem Datum, an dem diese erstmals dem Begünstigten zur Verfügung gestellt wurde, bis zur tatsächlichen Rückerstattung, umfassen.
The aid to be recovered shall bear interest throughout the period, from the date on which it was first placed at the beneficiaries' disposal until its actual recovery.
DGT v2019

Der Europäische Rat hat in seinen Schlußfolgerungen anläßlich des Berliner Gipfels deutlich zum Ausdruck gebracht, daß die monatlichen Zuschläge auf dem derzeitigen Stand von 1 Euro je Tonne beibehalten und auf diesem Niveau für die gesamte Periode, das heißt von 2000 bis 2006, eingefroren werden sollen.
The European Council stated clearly in its resolutions following the Berlin summit that the monthly increments should be maintained at the current 1 euro per tonne and frozen at this level for the entire period, i.e. from 2000 to 2006.
Europarl v8

Zum Änderungsantrag Nr. 1 über die obligatorische Flächenstillegung, der darauf hinausläuft, den Stillegungssatz so wie derzeit auch für die kommenden Jahre beizubehalten, möchte ich darauf hinweisen, daß es Bestandteil des Kompromisses von Berlin ist, daß über die gesamte Periode von 2000 bis 2006 ein zehnprozentiger Basisflächen-Stillegungssatz gelten soll.
On Amendment No 1 on compulsory set­aside, which amounts to keeping the set­aside rate as it currently stands for the coming years, I should like to point out that part of the Berlin compromise is that a basic set­aside rate of 10% should apply for the whole of the period from 2000 to 2006.
EUbookshop v2

Das Volumen der pflanzlichen Erzeugung hat sich über die gesamte Periode von 1973­75 bis 1986­88 im Durchschnitt jährhch um 2,3% erhöht (vgl. Tabelle 3.3).
The volume of crop production increased by an annual average of 2.3% over the full period 197375 to 1986-88 (cf. Table 3.3).
EUbookshop v2

Wenn man bedenkt, daß der Index repräsentativ für die durchschnittliche Struktur über die gesamte Periode sein soll, wird man dem Kettenindex den Vorzug geben.
If the index must be representative of the average structure over the period, a chain index is best.
EUbookshop v2

Die realen Preise für Tiere und tierische Erzeugnisse waren über die gesamte Periode mit -4,1% jährlich deuthch stärker rückläufig als die Preise für pflanzliche Erzeugnisse (-2,3%).
Real prices for animals and animal products were down by an annual 4.1% over the entire period, a much steeper decline than for crop products (-2.3%).
EUbookshop v2

Über die gesamte Periode glichen sich die durchschnittlichen jährlichen Änderungsraten des Volumens der Endproduktion und der realen Preise aus (+2,2 % bzw. ­2,3 %), so daß der Wert der landwirtschaftlichen Endproduktion nahezu unverändert blieb (­0,1 % im Jahresdurchschnitt).
Over the whole period, the average annual rates of change in final output volume and real prices balanced each other out (averages of +2.2% and -2.3% per year respectively), so that the value of final output in real terms was almost unchanged (an average fall of -0.1% per annum).
EUbookshop v2

Werden die Interviews über das gesamte Erhebungsjahr verteilt, dann enthält die gesamte Periode für die Stichprobe das Erhebungsjahr und erstreckt sich darüber hinaus in das vorausgehende Jahr, abhängig von der Länge der beweglichen Berichtsperiode.
In a sense, this is the effective sample size. This quantity does not depend on the type of the reference period but only on its length: for example, it is the same for diagrams (A) and (A).
EUbookshop v2

Die Aufheiz- und Abkühlzeiten der Pressform werden dementsprechend lang andauern, so daß die gesamte Periode des Zyklus verlängert wird.
The times for heating up and cooling off the mold take correspondingly long, so that the overall cycle period is increased.
EuroPat v2

Über die gesamte Periode glichen sich die durchschnittlichen jährlichen Änderungsraten des Volumens der Endproduktion und der realen Preise aus (+2,6 % bzw. ­2,6 %).
Over the whole period, the average annual rates of change in final output volume and real prices balanced each other out (+2.6% and -2.6% respectively).
EUbookshop v2

Da jedoch bei Roggen sich die Nichtberücksichtigung der Lagerveränderungen von unver­mahlenem Roggen offenbar nicht im Nahrungsverbrauch niederschlägt und die Vernachlässigung der Lagerveränderungen und des Außen­handels von Mehl und Backwaren wegen des geringen Ausmaßes dieser Posten nur zu einer unerheblichen Verzerrung im Pro­Kopf­Verbrauch führen kann, haben wir hier die Nachfrageanalyse auf die gesamte Periode von 1957/58 bis I969/7O ausgedehnt.
Since in the case of rye, the omission of changes in unmilled rye stocks is obviously not reflected in food consumption and since the omission of stock changée and external trade in flour and bakery products can lead to only an insignificant distorsion of per capita consumption because of the small volume of these items, we have here extended the demand analysis to the whole period from 1957/58 to 1969/70.
EUbookshop v2

Beim Lachs reicht eine Anwendungsmenge von 100 mg/kg Alleinfuttermittel aus, wenn die Verabreichung des angereicherten Futtermittels über die gesamte Zucht periode erfolgt.
For the salmon, the addition of 100 mg canthaxanthin/kg complete feedingstuff is sufficient, if the feeding is performed throughout the rearing period.
EUbookshop v2

Ohne Einschränkung des Meßbereichs ist es also möglich, über die gesamte Periode des Referenzsignals die Phasendifferenz zu messen.
Accordingly, without any restriction of the measuring range, it is thus possible to measure the phase difference throughout the entire period of the reference signal.
EuroPat v2