Translation of "Gerne bereit" in English
Ich
bin
aber
gerne
bereit,
dieser
Frage
noch
einmal
im
Besonderen
nachzugehen.
I
am
quite
prepared
to
look
into
this
question
again
in
more
detail.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
den
Text
zur
Verfügung
zu
stellen.
I
would
be
happy
to
provide
you
with
the
text.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit
zur
Zusammenarbeit.
I
would
be
happy
to
work
together
with
you
on
this.
Europarl v8
Ich
bin
auch
gerne
bereit,
das
vom
Gerichtshof
überprüfen
zu
lassen.
I
am
also
perfectly
willing
to
have
it
checked
by
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Die
EVP-Fraktion
wäre
dann
gerne
bereit,
das
zu
unterstützen.
The
Group
of
the
European
People's
Party
would
be
willing
to
support
that.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
die
Fragestunde
ein
andermal
zu
verlängern.
I
am
happy
to
extend
Question
Time
on
some
other
occasion.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
schriftlich
zu
antworten.
I
am
quite
willing
to
give
you
a
written
answer.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
gerne
dazu
bereit,
dies
erfordert
jedoch
ein
globales
Abkommen.
I
would
very
much
like
to
do
that,
but
it
requires
a
global
agreement.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
diese
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen.
I
will
be
happy
to
make
these
documents
available
to
you.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
eine
Antwort
zu
geben.
Mr
President,
I
will
be
happy
to
respond.
Europarl v8
Wir
sind
also
gerne
bereit,
mit
dem
Parlament
weiter
zu
reden.
We
are
ready
and
willing
to
continue
our
dialogue
with
Parliament,
therefore.
Europarl v8
Dazu
sind
wir
gerne
bereit,
aber
natürlich
müssen
gewisse
Rahmenbedingungen
eingehalten
werden.
We
are
more
than
prepared
to
do
so
but
certain
framework
conditions
have
to
be
complied
with.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
diese
Frage
jetzt
mit
zu
beantworten.
I
am
quite
prepared
to
answer
these
questions
jointly
now.
Europarl v8
Ich
bin
aber
gerne
bereit,
Ihre
Frage
schriftlich
noch
ausführlicher
zu
beantworten.
I
would,
however,
be
quite
happy
to
answer
your
question
in
more
detail
in
writing.
Europarl v8
Er
erkläre
sich
gerne
bereit,
der
Einladung
Folge
zu
leisten.
He
declared
himself
willing
to
accept
the
invitation.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
gerne
bereit,
das
zu
tun.
We're
happy
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausschuß
ist
gerne
bereit,
an
der
Ausarbeitung
dieses
Vorschlags
mitzuwirken.
The
ESC
wishes
to
be
involved
in
the
implementation
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
sei
gerne
bereit,
Projekte
mit
dem
EWSA
zu
entwickeln.
He
would
be
glad
to
develop
projects
with
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
dem
Krankfeiern
entgegenwirkt...
sind
sie
gerne
bereit
zu
erzählen.
If
it
will
help
the
absentee
problem
they're
willing
to
talk
their
fool
heads
off.
[MUFFLED
PROTESTS]
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerne
bereit,
mich
um
alles
weitere
zu
kümmern.
Leave
it
to
me
to
make
all
the
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerne
bereit
hier
in
eine
Debatte
einzutreten.
I
am
only
too
willing
to
enter
into
a
debate
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
weiterhelfen
kann,
bin
ich
gerne
dazu
bereit.
If
you
need
any
help,
I'll
be
completely
available...
time
allowing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerne
bereit,
sie
dem
Herrn
Abgeordneten
zur
Verfügung
zu
stellen.
Where
a
designation
of
origin
is
seen
as
a
standard
of
quality,
the
producer
is
not
only
allowed
to
advertise
with
that
indication
of
origin;
it
is
also
in
his
own
interest
to
do
so.
EUbookshop v2
Ich
bin
gerne
bereit,
sie
zunächst
anzuhören
und
danach
zu
sprechen.
It
is
clear,
however,
that
the
Commission
cannot,
and
I
think
should
not,
inter
vene
directly
in
the
taking
of
such
a
decision.
EUbookshop v2
Da
bin
ich
aber
gerne
bereit,
Sie
zu
einer
aufrichtigen
Konversation
einzuladen.
Happy
to
entertain
you
for
a
more
genuine
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerne
bereit
Ihnen
zu
helfen.
I
was
happy
to
help.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
bin
gerne
bereit,
es
in
mein
Repertoire
aufzunehmen.
No,
but
I'll
be
happy
to
add
it
to
my
repertoire.
OpenSubtitles v2018