Translation of "Gerne bereit" in English

Ich bin aber gerne bereit, dieser Frage noch einmal im Besonderen nachzugehen.
I am quite prepared to look into this question again in more detail.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen den Text zur Verfügung zu stellen.
I would be happy to provide you with the text.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit zur Zusammenarbeit.
I would be happy to work together with you on this.
Europarl v8

Ich bin auch gerne bereit, das vom Gerichtshof überprüfen zu lassen.
I am also perfectly willing to have it checked by the Court of Justice.
Europarl v8

Die EVP-Fraktion wäre dann gerne bereit, das zu unterstützen.
The Group of the European People's Party would be willing to support that.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, die Fragestunde ein andermal zu verlängern.
I am happy to extend Question Time on some other occasion.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen schriftlich zu antworten.
I am quite willing to give you a written answer.
Europarl v8

Ich wäre sehr gerne dazu bereit, dies erfordert jedoch ein globales Abkommen.
I would very much like to do that, but it requires a global agreement.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen diese Unterlagen zur Verfügung zu stellen.
I will be happy to make these documents available to you.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen eine Antwort zu geben.
Mr President, I will be happy to respond.
Europarl v8

Wir sind also gerne bereit, mit dem Parlament weiter zu reden.
We are ready and willing to continue our dialogue with Parliament, therefore.
Europarl v8

Dazu sind wir gerne bereit, aber natürlich müssen gewisse Rahmenbedingungen eingehalten werden.
We are more than prepared to do so but certain framework conditions have to be complied with.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, diese Frage jetzt mit zu beantworten.
I am quite prepared to answer these questions jointly now.
Europarl v8

Ich bin aber gerne bereit, Ihre Frage schriftlich noch ausführlicher zu beantworten.
I would, however, be quite happy to answer your question in more detail in writing.
Europarl v8

Er erkläre sich gerne bereit, der Einladung Folge zu leisten.
He declared himself willing to accept the invitation.
Wikipedia v1.0

Wir sind gerne bereit, das zu tun.
We're happy to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausschuß ist gerne bereit, an der Ausarbeitung dieses Vorschlags mitzuwirken.
The ESC wishes to be involved in the implementation of this proposal.
TildeMODEL v2018

Er sei gerne bereit, Projekte mit dem EWSA zu entwickeln.
He would be glad to develop projects with the EESC.
TildeMODEL v2018

Wenn es dem Krankfeiern entgegenwirkt... sind sie gerne bereit zu erzählen.
If it will help the absentee problem they're willing to talk their fool heads off. [MUFFLED PROTESTS]
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerne bereit, mich um alles weitere zu kümmern.
Leave it to me to make all the arrangements.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerne bereit hier in eine Debatte einzutreten.
I am only too willing to enter into a debate on this subject.
TildeMODEL v2018

Wenn ich weiterhelfen kann, bin ich gerne dazu bereit.
If you need any help, I'll be completely available... time allowing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerne bereit, sie dem Herrn Abgeordneten zur Verfügung zu stellen.
Where a designation of origin is seen as a standard of quality, the producer is not only allowed to advertise with that indication of origin; it is also in his own interest to do so.
EUbookshop v2

Ich bin gerne bereit, sie zunächst anzuhören und danach zu sprechen.
It is clear, however, that the Commission cannot, and I think should not, inter vene directly in the taking of such a decision.
EUbookshop v2

Da bin ich aber gerne bereit, Sie zu einer aufrichtigen Konversation einzuladen.
Happy to entertain you for a more genuine conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerne bereit Ihnen zu helfen.
I was happy to help.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich bin gerne bereit, es in mein Repertoire aufzunehmen.
No, but I'll be happy to add it to my repertoire.
OpenSubtitles v2018