Translation of "Geringfügige tätigkeit" in English
Bis
zur
Vollendung
des
65.
Lebensjahres
darf
der
Leistungsempfänger
eine
geringfügige
oder
gelegentliche
Tätigkeit
ausüben.
The
beneficiary
may
exercise
an
insignificant
or
occasional
paid
activity
before
age
65.
EUbookshop v2
Was
den
zweiten
Ted
Ihrer
Frage
betrifft,
also
die
Schwierigkeiten,
die
sich
ergeben,
wenn
alte
Menschen
die
eine
oder
andere
geringfügige
Tätigkeit
ausüben
-und
zwar
nicht
um
des
Einkommens
willen,
sondern
nur,
um
beschäftigt
zu
sein
-,
so
möchten
wir
gewiß,
daß
dieses
Thema
in
dem
Geist
behandelt
wird,
in
dem
die
betreffende
Tätigkeit
von
diesen
älteren
Menschen
aufgenommen
wird.
With
regard
to
the
second
part
of
your
question,
the
difficulties
that
arise
when
old
people
have
some
little
job
or
other
—
not
for
the
sake
of
any
income,
but
to
keep
them
occupied
—
then
that
is
a
matter
that
we
could
certainly
want
to
see
considered
in
the
spirit
in
which
the
particular
job
is
taken
on
by
these
elderly
people.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
bedauert
jedoch,
dass
die
Sozialpartner
auf
nationaler
Ebene
auch
hier
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
der
nationalen
Plattformen
einbezogen
werden,
die
aus
diesem
Grund
das
Thema
soziale
Rechte
nicht
abdecken.
The
Committee
regrets,
however,
the
fact
that
in
these
platforms,
too,
the
social
partners
have
only
limited,
if
any,
involvement
at
national
level
in
the
activities
of
the
national
platforms
and
due
to
this
fact
they
do
not
cover
the
issue
of
social
rights.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bedauert
jedoch,
dass
die
Sozialpartner
auf
nationaler
Ebene
auch
hier
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
der
nationalen
Plattformen
einbezogen
werden.
The
Committee
regrets,
however,
the
fact
that
in
these
platforms,
too,
the
social
partners
have
only
limited,
if
any,
involvement
at
national
level
in
the
activities
of
the
national
platforms.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betrachtet
die
nationalen
Plattformen
als
überaus
geeignetes
Instrument
zur
Umsetzung
der
Östlichen
Partnerschaft
in
den
Partnerländern
unter
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft,
bedauert
jedoch,
dass
die
Sozialpartner
auf
nationaler
Ebene
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
der
nationalen
Plattformen
einbezogen
werden
(die
aktuellsten
Informationen
über
die
Situation
der
nationalen
Plattformen
sind
als
Anlage
beigefügt).
The
Committee
sees
the
national
platforms
as
a
very
useful
tool
in
implementing
the
Eastern
Partnership
in
the
partner
countries
with
the
involvement
of
civil
society,
but
regrets
the
fact
that
the
social
partners
have
only
limited
involvement,
if
any,
at
national
level
in
the
activities
of
the
national
platforms
(up-to-date
information
on
the
situation
in
the
national
platforms
is
attached
in
an
appendix).
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
Beitrages
der
Zivilgesellschaft
zur
ÖstP
bekräftigte
der
Ausschuss
zwar
seine
Unterstützung
für
die
Einrichtung
des
Forums
der
Zivilgesellschaft,
bedauerte
jedoch,
dass
"die
Arbeitgeberverbände,
Gewerkschaften
und
andere
Verbände
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
(z.B.
der
Landwirte
und
Verbraucher)
auf
nationaler
Ebene
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
der
nationalen
Plattformen
einbezogen
werden".
With
regard
to
civil
society's
contribution
to
the
EaP,
although
the
Committee
reiterated
its
support
for
the
establishment
of
the
CSF,
it
also
regretted
that,
"employers,
trade
unions
and
other
socio-economic
organisations
(farmers,
consumers)
at
national
level
are
involved
little
if
at
all
in
the
activities
of
the
national
platforms".
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
vom
16.
Juni
20115
bedauerte
der
Ausschuss
zudem,
dass
Arbeitgeberverbände,
Gewerkschaften
und
andere
Verbände
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
(z.B.
der
Landwirte,
Verbraucher
und
KMU)
auf
nationaler
Ebene
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
des
Forums
der
Zivilgesellschaft
einbezogen
werden.
In
an
opinion
dated
16
June
20115,
the
Committee
also
regretted
that
employers,
trade
unions
and
other
socio-economic
organisations
(such
as
farmers,
consumers
and
representatives
of
SMEs)
at
national
level
are
involved
little
if
at
all
in
the
activities
of
the
CSF.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
vom
16.
Juni
20115
bedauerte
der
Ausschuss
zudem,
dass
Arbeitgeberverbände,
Gewerkschaften
und
andere
Verbände
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
(z.B.
der
Landwirte,
Verbraucher
und
KMU)
auf
nationaler
Ebene
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
des
Forums
der
Zivilgesellschaft
einbezogen
werden.
In
an
opinion
dated
16
June
20115,
the
Committee
also
regretted
that
employers,
trade
unions
and
other
socio-economic
organisations
(such
as
farmers,
consumers
and
representatives
of
SMEs)
at
national
level
are
involved
little
if
at
all
in
the
activities
of
the
CSF.
TildeMODEL v2018
Er
betrachtet
die
nationalen
Plattformen
des
Forums
der
ÖstP
als
überaus
geeignetes
Instrument
zur
Umsetzung
der
Östlichen
Partnerschaft
in
den
Partnerländern
unter
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft,
bedauert
jedoch,
dass
die
Arbeitgeberverbände,
Gewerkschaften
und
andere
Verbände
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
(z.B.
der
Landwirte
und
Verbraucher)
auf
nationaler
Ebene
nicht
oder
nur
geringfügig
in
die
Tätigkeit
der
nationalen
Plattformen
einbezogen
werden.
The
Committee
considers
the
national
platforms
of
the
EaP
Civil
Society
Forum
to
be
an
eminently
suitable
instrument
for
implementing
the
Eastern
Partnership
in
the
partner
countries
in
a
way
that
involves
civil
society,
but
regrets
that
employers,
trade
unions
and
other
socio-economic
organisations
(farmers,
consumers)
at
national
level
are
involved
little
if
at
all
in
the
activities
of
the
national
platforms.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
den
Beitrag
der
Zivilgesellschaft
zur
Östlichen
Partnerschaft
bekräftigte
der
Ausschuss
zwar
seine
Unterstützung
für
die
Einrichtung
des
Forums
der
Zivilgesellschaft,
bedauerte
jedoch,
dass
Arbeitgeberverbände,
Gewerkschaften
und
andere
Verbände
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
(z.B.
der
Landwirte,
Verbraucher
und
KMU)
auf
nationaler
Ebene
nicht
oder
nur
geringfügig
in
ihre
Tätigkeit
einbezogen
werden.
However,
with
regard
to
civil
society's
contribution
to
the
EaP,
although
the
Committee
reiterated
its
support
for
the
establishment
of
the
CSF,
it
also
regretted
that,
employers,
trade
unions
and
other
socio-economic
organisations
(such
as
farmers,
consumers
and
representatives
of
SMEs)
at
national
level
are
involved
little
if
at
all
in
the
activities
of
the
national
platforms.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
sie
sehr
zahlreich
sind,
tragen
die
Betriebe
unterhalb
der
Schwelle
nur
seni·
geringfügig
zur
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
bei.
Though
numerically
important,
holdings
below
the
threshold
contribute
very
little
in
terms
of
agricultural
activity.
EUbookshop v2
Zielgruppe:
Jugendliche
unter
26
Jahren,
die
aufgrund
ihrer
geringfügigen
Tätigkeit
keinen
Anspruch
auf
Arbeitslosenunterstützung
haben.
Target
group:
young
people
under
26
not
entitled
to
unemployment
benefit
because
they
have
not
been
in
paid
employment
for
long
enough
-
Procedures:
+
duration:
openended
contract,
or
fixedterm
contract
of
at
least
18
months
+
employer:
subsidy
of
FF
2
000
per
month
for
nine
months,
for
young
graduates
unemployed
for
at
least
three
months
°
subsidy
of
FF
3
000
per
month
for
nine
months,
for
young
persons
recruited
to
work
abroad.
EUbookshop v2
Dies
ist
eine
kostenlose
und
unkomplizierte
Möglichkeit,
im
Ariba
Network
mit
den
Lieferanten
zusammenzuarbeiten,
mit
denen
Sie
nur
geringfügige
Umsätze
tätigen.
A
free
and
easy
way
to
collaborate
through
Ariba
Network
with
your
lower-volume
suppliers.
Learn
more
More
Information
ParaCrawl v7.1
Personen
die
einer
Zeitarbeit
oder
einer
geringfügigen
Tätigkeit
(maximal
78
Arbeitsstunden
im
Monat)
nachgehen
oder
im
Vormonat
einer
solchen
nachgegangen
sind,
gelten
als
sofort
verfügbar
(Artikel
R.
311-3-3
Arbeitsgesetzbuch).
Those
who
are
currently
engaged
in
temporary
or
reduced
employment
for
less
than
or
equal
to
78
hours
per
month,
or
have
been
engaged
in
such
employment
over
the
past
month,
are
also
deemed
immediately
available
(Article
R.
311-3-3
of
the
Labour
Code)).
ParaCrawl v7.1