Translation of "Gerichtliche und außergerichtliche" in English

Der Verbraucher wird außerdem im Hinblick auf gerichtliche und außergerichtliche Streitbeilegungen geschützt.
In addition, the consumer is also safeguarded as regards the court or out-of-court settlement of claims.
Europarl v8

Gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke können per Post und per Fax übermittelt werden.
Service of judicial and extra-judicial documents is accepted by means of post and fax.
DGT v2019

Die Adel Anwaltskanzlei hat viele gerichtliche und außergerichtliche Dispute erfolgreich gelöst.
The Law Offices of Adel have successfully solved many judicial and none judicial disputes
CCAligned v1

Damit sind laut Gesetzesbegründung gerichtliche, außergerichtliche und vorgerichtliche Kosten gemeint.
According to the explanatory memorandum, these are court fees, out-of-court costs and pre-trial cost.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt seiner Erfahrungen ist die gerichtliche und außergerichtliche Durchsetzung von Schutzrechten bei Patentverletzungen.
He is particularly versed in enforcement of patent infringements, in or out of court.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien können gerichtliche und außergerichtliche Maßnahmen auch am allgemeinen Gerichtsstand des Vertragspartners ergreifen.
The parties can also commence court and out-of-court proceedings at the general place of jurisdiction of the other party.
ParaCrawl v7.1

Und sie erhält einen ausgewogenen Impuls, weil es einerseits darum geht, durch die Richtlinie über gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke in Zivil- und Handelssachen den Binnenmarkt und die wirtschaftliche Integration zu fördern, andererseits aber auch darum, die Rechte der Personen, der Menschen, der Kinder an die erste Stelle zu rücken, der Kinder, die das Trauma erleiden müssen, das eine Scheidung immer bedeutet, die aber nicht auch noch das Trauma des bürokratischen Dramas der Anerkennung der richterlichen Entscheidungen erleiden müssen.
And we are providing a balanced boost, because, on the one hand, we are favouring the internal market and economic integration with the directive on judicial and extrajudicial documents in civil and commercial matters, but, on the other hand, we are also attempting to give primacy to people' s rights, to the rights of human beings and to the rights of children, because, in addition to having to suffer the trauma that a divorce always causes, they should not have to suffer the trauma of the bureaucratic nightmare that the recognition of judgements involves.
Europarl v8

Gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke, die in einem durch dieses Übereinkommen gebundenen Staat ausgefertigt worden sind und einer Person zugestellt werden sollen, die sich im Hoheitsgebiet eines anderen durch dieses Übereinkommen gebundenen Staates befindet, werden nach den zwischen diesen Staaten geltenden Übereinkünften übermittelt.
The notifications will be accompanied by translations into English and French.
DGT v2019

Ich unterstütze den Berichterstatter ebenfalls, wenn er im Zusammenhang mit dem Vorschlag für ein Mahnverfahren darauf hinweist, dass die Angleichung des Zivilprozessrechts in der Europäischen Union nicht ohne ein einheitliches Verfahren der Zustellung und Bekanntmachung für gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke auskommt und dass im Rahmen von Bagatellverfahren alternative Formen der Streitbeilegung verwendet werden sollen, die es ermöglichen, die Beweisaufnahme zu vereinfachen, und die die Möglichkeiten der Einlegung von Rechtsmitteln einschränken.
I also agree with the rapporteur, with regard to the proposal for an order for payment procedure, when he underlines that the approximation of civil procedural law in the EU cannot happen unless the system of notification and communication of judicial and extrajudicial acts must be standardised. I also endorse his view that, in the small claims procedure, alternative ways of resolving cases should be found that may make it possible to simplify the taking of evidence and to limit the right of appeal.
Europarl v8

Und schließlich geht es um die Frage der Bewältigung des Problems der Jugendkriminalität durch Maßnahmen zu deren Verhinderung und zur sozialen Integration Minderjähriger sowie durch gerichtliche und außergerichtliche Maßnahmen.
Lastly, the issue of substantial management of the problem of criminality among minors, with measures for prevention and social integration of minors, and measures of judicial and extrajudicial intervention.
Europarl v8

Auf Gemeinschaftsebene ist daher die gerichtliche und auch außergerichtliche Pflicht zur Verfolgung jeglicher Betrugsfälle festzuschreiben und zur Ahndung einheitliche Tatbestände zu definieren.
So, at EU level the thing to do is to lay down a legal and extra-legal obligation to take action against all cases of fraud and define a uniform approach.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten, die Daten zur Verfügung gestellt haben, wiesen auf die Existenz von mindestens drei Methoden der alternativen Streitbeilegung hin, die meisten auf vier, d. h. gerichtliche und außergerichtliche Mediation, Schlichtung und Schiedsverfahren.
All Member States which provided data reported the availability of at least three ADR methods, with a large majority reporting four methods, i.e. judicial and non-judicial mediation, conciliation and arbitration.
TildeMODEL v2018

Daneben können nach europäischem und nationalem Recht auch gerichtliche und außergerichtliche Verfahren genutzt werden (z. B. Systeme zur außergerichtlichen Streitbeilegung, nationale oder europäische Gerichtsverfahren für geringfügige Forderungen).
Out of Court and Court procedures are also available under EU and national law (e.g. Alternative Dispute Resolution systems, national or European Small Claim Procedure at Court).
TildeMODEL v2018

Wenn aufgrund eines Gemeinschaftsrechtsakts oder einer internationalen Übereinkunft das Recht eines anderen Mitgliedstaats anwendbar ist, sollten die Kontaktstellen des Netzes künftig daran mitwirken, gerichtliche und außergerichtliche Stellen in den Mitgliedstaaten über den Inhalt dieses ausländischen Rechts zu informieren.
In future, where the law of another Member State is designated under a Community or an international instrument, the Network’s contact points should take part in informing the judicial and extra-judicial authorities in the Member States of the content of that foreign law.
DGT v2019

Das Übereinkommen ist für die europäischen Bürger von großer Bedeutung, weil es die Möglichkeit gibt, die Übermittlungsverfahren für gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke zu beschleunigen und die Rechtssicherheit in diesem Bereich zu erhöhen.
The Convention is of great importance to European citizens, since it will expedite procedures for the transmission of judicial and extrajudicial documents and strengthen legal certainty in this area.
TildeMODEL v2018

Seit dem Vertrag von Amsterdam besteht vor allem die Pflicht, über administrative, gerichtliche und außergerichtliche Verfahren einen wirksamen Rechtsschutz der Verbraucherinteressen auf größtmöglichem Niveau zu gewährleisten.
Decision 93/53/EEC set up a scientific committee for designations of origin, geographical indications and certificates of specific character.
EUbookshop v2

Auch sollten sie geeignete gerichtliche und außergerichtliche Streitbelegungsverfahren einführen sowie die Information und Aufklärung der Verbraucher unter Einbindung der Verbraucherorganisationen sicherstellen.
Appropriate judicial and out-of-court dispute resolutionmechanisms as well as consumer information and education and a role for consumerorganisations should be ensured as well.
EUbookshop v2

Gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke, die in einem Vertragsstaat ausgefertigt sind und einer in dem Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats befindlichen Person zugestellt werden sollen, werden nach den zwischen den Vertragsstaaten geltenden Übereinkommen oder Vereinbarungen übermittelt.
Judicial and extrajudicial documents drawn up in one Contracting State which have to be served on persons in another Contracting State shall be transmitted in accordance with the procedures laid down in the conventions and agreements concluded between the Contracting States.
EUbookshop v2

Maßgebend für die Ord­nungsmäßigkeit der Zustellung sei Artikel IV des dem Übereinkommen beigefügten Protokolls vom 27. September 1968, wonach gerichtliche und außergerichtliche Schrift­stücke, die in einem Vertragsstaat ausgefertigt seien und einer in dem Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaates befindlichen Person zugestellt werden sollten, nach den zwischen den Vertragsstaaten geltenden Übereinkommen oder Vereinbarungen über­mittelt würden.
Due service was governed by Article IV of the Protocol to the Convention of 27 September 1968 which provided that judicial and extrajudicial documents drawn up in one Contracting State which had to be served on persons in another Contracting State should be transmitted in accordance with the procedures laid down in the conventions and agreements concluded between the Con­tracting States.
EUbookshop v2

Sie erörterten die Entwicklungen in der Union im Bereich des Schutzes der Bürgerrechte durch gerichtliche und außergerichtliche Rechtsbehelfe.
They discussed developments in the Union related to the protection of citizens’ rights through judicial and non-judicial remedies.
EUbookshop v2

1.Der Vertragspartner bevollmächtigt infin für die gerichtliche und außergerichtliche Geltendmachung aller Forderungen des Vertragspartners gegen Endkunden im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des infin-Payment Phone und/oder einer Servicerufnummer.
1.The contractual partner empowers infin for the judicial and non-judicial raisings of all claims of the contractual partner against the purchaser connected to the utilisation of infin-Payment Phone and / or of a service number.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang ihrer Beratung umfasst dabei unter anderem die strategische Beratung und Entwicklung von weltweiten Anmeldestrategien für Marken und Geschmacksmuster, auch in Bezug auf neue Markenformen (u.a. Bewegungs- Hör und Farbmarken), die gerichtliche und außergerichtliche Verteidigung von Marken, Geschmacksmustern, Designs und Domains gegen Verletzung und Verwässerung, sowie die Verhandlung und Erstellen von Übertragungs-, Abgrenzungs- und Lizenzvereinbarungen.
The scope of legal advice includes developing of trade mark and design filing strategies around the world, including advising on protection of non-traditional trademarks (movement, sound, color), defending names, trade marks, designs and domains against infringements and dilution through court actions and cancellation proceedings, negotiating and drafting of assignments, license and coexistence agreements.
ParaCrawl v7.1

Genauso sind wir bereit für unsere Mandanten gerichtliche und außergerichtliche Streitsachen auf dem Gebiet des jeweils zweiten Staates effektiv zu lösen, vor allem Ansprüche aus dem Geschäftsverkehr mit den Geschäftspartnern aus der Bundesrepublik Deutschland, sowie entstandene Erbschaftsansprüche durchzusetzen.
Moreover, we are able to provide effective solutions to our clients in relation to legal and extra-judicial disputes on the territory of the other state, especially when enforcing trade payables with business partners in Germany or, for example, heirship.
ParaCrawl v7.1

Die Obrasdarte Website behält sich das Recht vor, entsprechende gerichtliche und außergerichtliche Maßnahmen zu ergreifen, um die fälligen Beträge erhalten.
The Obrasdarte Site reserves the right to take the relevant judicial and extrajudicial measures to receive the amounts due.
ParaCrawl v7.1

Wir vertreten unsere Kunden in allen Möglichen Fällen, das Hauptprofil unserer Kanzlei ist jedoch die Vertretung gerichtliche und außergerichtliche Vertretung in Wirtschafts- und Zivilsachen, Vertretung in Strafsachen bezüglich Wirtschafts- und Zivilsachen (sowohl auf Seite des Opfers und des Angeklagten), Vertretung in verfahren vor der Steuerbehörde (Steuerrevision).
We provide the legal representation for our clients in every possible case, but our firm focuses primarily on legal representation in or out of court in economic and civil cases, legal representation in criminal procedures regarding the economic and civil cases (both on the side of the victim and the defendant), representation in procedures in front of the tax authority (tax controls).
ParaCrawl v7.1

Der Umfang ihrer Beratung umfasst dabei unter anderem die Entwicklung und Umsetzung von weltweiten Anmeldestrategien für Marken und Geschmacksmuster, die gerichtliche und außergerichtliche Verteidigung von Marken, Geschmacksmustern und Domains gegen Verletzung und Verwässerung, sowie die Verhandlung und Erstellen von Übertragungs-, Abgrenzungs- und Lizenzvereinbarungen.
The scope of her consultancy includes the development and implementation of global brand strategies for brand and registered design, the judicial and out-of-court defence of trademarks, designs and domains against infringement and dilution, as well as the negotiation and creation of transfer agreements, delimitation and licensing agreements.
ParaCrawl v7.1

Weitere gerichtliche und außergerichtliche Auseinandersetzungen im Wettbewerbsrecht, Abmahnungen, einstweilige Verfügungen und markenrechtliche Streitigkeiten führen wir für Sie durch.
Further disputes in and out of court concerning competition law, warnings, injunctions and trademark-related issues will be carried out by us for you.
ParaCrawl v7.1