Translation of "Gericht prüft" in English
Das
Gericht
prüft
abschließend
insbesondere
die
Verhältnismäßigkeit
der
Geldbuße.
The
Court
examines
lastly,
inter
alia,
the
proportionality
of
the
fine.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
erstens
die
Übertragung
der
Zielvermögenswerte
über
NBP.
The
General
Court
examines
first
the
holding
of
the
target
assets
through
the
intermediary
of
NPB.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
sodann
die
internationale
Zuständigkeit
des
Arbeitsgerichts
München.
The
court
then
proceeded
to
consider
the
international
jurisdiction
of
the
Arbeitsgericht
München.
EUbookshop v2
Das
Gericht
prüft
von
Amtes
wegen,
ob
die
Prozessvoraussetzungen
erfüllt
sind.
The
court
shall
examine
ex-officio
whether
the
procedural
requirements
are
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
prüft
derzeit
diese
Beweise.
The
court
is
examining
this
evidence
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
prüft
das
Gesuch
und
übersendet
es
nebst
erforderlichen
Übersetzungen
an
das
Bundesamt
für
Justiz.
The
court
examines
the
request
and
sends
it
to
the
Federal
Office
of
Justice
along
with
the
necessary
translations.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
prüft
eine
Klage
auf
Sendung
Daily
Show
Reality
Show
"Dom-2"
zu
verbieten.
The
court
will
consider
a
lawsuit
to
ban
broadcast
daily
show
reality
show
"Dom-2".
ParaCrawl v7.1
Am
14.
April
dieses
Jahres
habe
ich
ein
Schreiben
von
Herrn
Gargani
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
erhalten,
in
dem
er
mich
auf
Wunsch
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
darüber
informiert
hat,
dass
der
Rechtausschuss
empfiehlt,
den
Europäischen
Gerichtshof
um
ein
Gutachten
zu
ersuchen,
damit
das
Gericht
prüft,
ob
das
Ziel
eines
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
USA
über
die
Verarbeitung
und
Übermittlung
von
Fluggastdatensätzen
– PNR –
mit
dem
Vertrag
vereinbar
ist,
und
feststellt,
ob
mit
dem
Inhalt
des
Dokuments
das
durch
den
EG-Vertrag
und
zahlreiche
europäische
Richtlinien
garantierte
Grundrecht
auf
Datenschutz
beeinträchtigt
werden
könnte.
On
April
14
2004
I
received
a
letter
from
Mr
Gargani,
in
his
role
as
chairman
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
in
which,
at
the
request
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
he
informed
me
that
the
Legal
Affairs
Committee
recommends
the
introduction
before
the
European
Court
of
Justice
of
a
request
for
an
opinion
in
order
for
the
Court
to
examine
whether
the
object
of
an
agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
for
the
treatment
and
transfer
of
data
–
PNR
–
is
compatible
with
the
Treaty,
and
to
establish
whether
the
content
of
the
agreement
could
put
at
risk
the
fundamental
right
to
data
protection
accorded
by
the
Treaty
and
by
various
European
directives.
Europarl v8
Das
einzelstaatliche
Gericht
prüft
die
Echtheit
der
Entscheidung
der
Kommission
und
dass
die
beabsichtigten
Zwangsmaßnahmen
weder
willkürlich
noch
unverhältnismäßig
sind
-
insbesondere
gemessen
an
der
Schwere
der
zur
Last
gelegten
Zuwiderhandlung,
der
Wichtigkeit
des
gesuchten
Beweismaterials,
der
Beteiligung
des
betreffenden
Unternehmens
und
der
begründeten
Wahrscheinlichkeit,
dass
Bücher
und
Geschäftsunterlagen,
die
sich
auf
den
Gegenstand
der
Nachprüfung
beziehen,
in
den
Räumlichkeiten
aufbewahrt
werden,
für
die
die
Genehmigung
beantragt
wird.
The
national
judicial
authority
shall
control
that
the
Commission
decision
is
authentic
and
that
the
coercive
measures
envisaged
are
neither
arbitrary
nor
excessive
having
regard
in
particular
to
the
seriousness
of
the
suspected
infringement,
to
the
importance
of
the
evidence
sought,
to
the
involvement
of
the
undertaking
concerned
and
to
the
reasonable
likelihood
that
business
books
and
records
relating
to
the
subject
matter
of
the
inspection
are
kept
in
the
premises
for
which
the
authorisation
is
requested.
JRC-Acquis v3.0
Das
mit
einem
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
befasste
Gericht
prüft
von
Amts
wegen,
ob
es
nach
Artikel 3
zuständig
ist.
The
judgment
opening
insolvency
proceedings
shall
specify
the
grounds
on
which
the
jurisdiction
of
the
court
is
based,
and,
in
particular,
whether
jurisdiction
is
based
on
Article
3(1)
or
(2).
DGT v2019
Das
mit
dem
Antrag
auf
Erlass
eines
EuBvKpf
befasste
Gericht
prüft,
ob
die
Bedingungen
der
Artikel
2,
6,
7
und
8
erfüllt
sind.
The
court
seised
of
an
application
for
an
EAPO
shall
examine
whether
the
requirements
set
out
in
Articles
2,
6,
7
and
8
are
met.
TildeMODEL v2018
Das
mit
einem
Antrag
auf
einen
Europäischen
Zahlungsbefehl
befasste
Gericht
prüft
so
bald
als
möglich
anhand
des
Antragsformulars,
ob
die
in
den
Artikeln
2,
3,
4,
6
und
7
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
und
ob
die
Forderung
begründet
und
zulässig
erscheint.
The
court
seized
of
an
application
for
a
European
order
for
payment
shall
examine,
as
soon
as
possible
and
on
the
basis
of
the
application
form,
whether
the
requirements
set
out
in
Articles
2,
3,
4,
6
and
7
are
met
and
whether
the
claim
appears
to
be
founded
and
admissible.
TildeMODEL v2018
Das
mit
einem
Antrag
befasste
Gericht
prüft,
ob
die
in
den
Artikeln
1,
2
und
3
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
The
court
seised
of
an
application
shall
examine
if
the
requirements
as
set
out
in
Articles
1,
2
and
3
are
met.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft,
ob
die
Informationen,
über
die
die
Kommission
zum
Zeitpunkt
der
angefochtenen
Entscheidung
verfügte
oder
verfügen
konnte,
zu
ernsthaften
Zweifeln
hätten
führen
müssen.
The
Court
examines
whether
the
information
in
the
Commission's
possession
or
available
to
it
at
the
time
when
it
adopted
the
contested
decision
should
have
led
to
serious
doubts.
TildeMODEL v2018
Das
mit
einem
Antrag
auf
Erlass
eines
Europäischen
Zahlungsbefehls
befasste
Gericht
prüft
so
bald
wie
möglich
anhand
des
Antragsformulars,
ob
die
in
den
Artikeln
2,
3,
4,
6
und
7
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
und
ob
die
Forderung
begründet
erscheint.
The
court
seised
of
an
application
for
a
European
order
for
payment
shall
examine,
as
soon
as
possible
and
on
the
basis
of
the
application
form,
whether
the
requirements
set
out
in
Articles
2,
3,
4,
6
and
7
are
met
and
whether
the
claim
appears
to
be
founded.
DGT v2019
Das
nationale
Gericht
prüft
jedoch
weder
die
Notwendigkeit
der
Prüfung
noch
verlangt
es
die
Übermittlung
der
in
den
Akten
der
EZB
enthaltenen
Informationen.
However,
the
national
judicial
authority
shall
not
review
the
necessity
for
the
inspection
or
demand
to
be
provided
with
the
information
on
the
ECB’s
file.
DGT v2019
Zum
Kriterium
der
Notwendigkeit
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
dieses
erfordert,
dass
das
nationale
Gericht
prüft,
ob
die
Benutzung
der
Marke
praktisch
das
einzige
Mittel
darstellt,
um
der
Öffentlichkeit
eine
verständliche
und
vollständige
Information
über
die
Bestimmung
der
Ware
zu
liefern.
Regarding
the
criterion
of
necessity,
the
Court
held
that
that
criterion
requires
the
national
court
to
verify
whether
use
of
the
trade
mark
is
in
practice
the
only
means
of
providing
the
public
with
comprehensible
and
complete
information
as
to
the
intended
purpose
of
the
product.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
daher
allein
im
Hinblick
auf
die
durch
den
Zusammenschluss
betroffenen
französischen
Märkte
in
einem
zweiten
Teil
das
Vorbringen
der
Klägerin,
das
auf
eine
wesentliche
Änderung
der
Art
der
Beschwerdepunkte
der
Kommission
in
deren
Darlegung
gegenüber
den
Beteiligten
im
Verhältnis
zu
der
hier
angefochtenen
abschließenden
Entscheidung
gestützt
ist.
It
is
thus
solely
in
relation
to
the
French
markets
affected
by
the
concentration
that,
in
the
second
part
of
its
assessment,
the
Court
of
First
Instance
examines
Schneider's
argument
that
there
was
a
substantial
change
in
the
nature
of
the
Commission's
objections
between
the
statement
of
those
objections
which
it
gave
to
the
parties
and
the
final
decision
which
is
being
challenged
here.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
die
von
den
betroffenen
Unternehmen
vorgelegten
Beweise
und
stellt
fest,
dass
sie
nicht
für
die
Darlegung
ausreichen,
dass
Arkema
sich
während
des
Zuwiderhandlungszeitraums
auf
dem
Markt
selbständig
verhalten
habe.
The
Court
goes
on
to
examine
the
evidence
adduced
by
the
companies
concerned
and
finds
that
it
is
not
sufficient
to
establish
that
Arkema
conducted
itself
independently
on
the
market
during
the
period
of
the
infringement.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
sodann,
ob
sich
die
Kommission
rechtswidrig
verhalten
hat,
indem
sie
bestimmte
Informationen
im
Rahmen
der
fraglichen
Untersuchungen
verbreitete.
The
Court
next
examines
whether
the
Commission
behaved
unlawfully
when
it
disclosed
various
pieces
of
information
in
the
context
of
the
investigations
at
issue.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
weiter,
ob
hier
Umstände
vorliegen,
die
es
ermöglichen,
die
Kläger
wegen
bestimmter
persönlicher
Eigenschaften
oder
besonderer,
sie
aus
dem
Kreis
aller
übrigen
Personen
heraushebender
Umstände
zu
individualisieren.
The
Court
considers,
nevertheless,
the
question
of
whether
there
are
circumstances
in
the
instant
case
which
make
it
possible
to
distinguish
the
applicants
individually
by
reason
of
certain
attributes
which
are
peculiar
to
them
or
by
reason
of
circumstances
in
which
they
are
differentiated
from
all
other
persons.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft,
ob
die
angefochtene
Handlung
eine
.Entscheidung"
im
Sinne
des
Artikels
230
EG
oder
eine
generelle
Rechtsnorm
darstellt.
The
Court
establishes
whether
the
contested
measure
is
a
"decision"
within
the
meaning
of
Article
230
EC
or
a
legislative
act
of
general
application.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft,
ob
die
weltweiten
und
die
europäischen
Absprachen
im
vorliegenden
Fall
eine
einzige
und
fortgesetzte
Zuwiderhandlung
darstellen
oder
als
zwei
gesonderte
Zuwiderhandlungen
anzusehen
sind.
The
Court
examines
whether
the
global
and
European
arrangements
in
the
present
case
constitute
a
single
and
continuous
infringement
or
whether
they
must
be
regarded
as
two
separate
infringements.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
zunächst
den
Abschnitt
der
streitigen
Entscheidung,
in
dem
spezifisch
die
Markttransparenz
behandelt
wird.
The
Court
of
First
Instance
first
of
all
examined
the
section
of
the
contested
decision
which
dealt
specifically
with
market
transparency.
EUbookshop v2
Das
einzelstaatliche
Gericht
prüft
die
Echtheit
der
Entscheidung
der
Kommission
und
dass
die
beabsichtigten
Zwangsmaßnahmen
weder
willkürlich
noch
unverhältnismäßig
sind
—
insbesondere
gemessen
an
der
Schwere
der
zur
Last
gelegten
Zuwiderhandlung,
der
Wichtigkeit
des
gesuchten
Beweismaterials,
der
Beteiligung
des
betreffenden
Unternehmens
und
der
begründeten
Wahrscheinlichkeit,
dass
Bücher
und
Geschäftsunterlagen,
die
sich
auf
den
Gegenstand
der
Nachprüfung
beziehen,
in
den
Räumlichkeiten
aufbewahrt
werden,
für
die
die
Genehmigung
beantragt
wird.
The
national
judicial
authority
shall
control
that
the
Commission
decision
is
authentic
and
that
the
coercive
measures
envisaged
are
neither
arbitrary
nor
excessive
having
regard
in
particular
to
the
seriousness
of
the
suspected
infringement,
to
the
importance
of
the
evidence
sought,
to
the
involvement
of
the
undertaking
concerned
and
to
the
reasonable
likelihood
that
business
books
and
records
relating
to
the
subjectmatter
of
the
inspection
are
kept
in
the
premises
for
which
the
authorisation
is
requested.
EUbookshop v2
Zwar
befinden
sich
diese
Ausführungen
in
Abschnitten
der
angefochtenen
Urteile,
in
denen
das
Gericht
prüft,
ob
eine
der
beiden
herkömmlicherweise
von
der
Rechtsprechung
zugelassenen
Ausnahmen
von
dem
Grundsatz,
dass
eine
Berufung
auf
die
WTO-Übereinkünfte
durch
Einzelne
nicht
möglich
ist,
im
vorliegenden
Fall
anwendbar
ist,
doch
wird
in
den
Wertungen,
die
das
Gericht
bei
dieser
Gelegenheit
vorgenommen
hat,
implizit,
aber
dennoch
bestimmt
auf
das
konkrete
Vorbringen
geantwortet,
das
das
Gericht
den
Rechtsmitteln
zufolge
nicht
behandelt
haben
soll.
While
it
is
true
that
that
explanation
appears
in
passages
of
the
judgments
under
appeal
in
which
the
Court
of
First
Instance
examined
whether
one
of
the
two
exceptions
traditionally
accepted
by
the
caselaw
to
the
principle
that
the
WTO
agreements
cannot
be
relied
upon
by
individuals
was
applicable
in
the
case
in
point,
the
fact
remains
that
the
findings
made
by
the
Court
of
First
Instance
at
that
juncture
responded
in
an
implicit,
but
nevertheless
certain,
manner
to
the
specific
arguments
which
are
alleged
in
the
appeals
not
to
have
been
dealt
with
by
the
Court.
EUbookshop v2
Das
Gericht
prüft
dann
die
Tragweite
der
in
den
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
Gewährleistungsbeklagten
enthaltenen
Gerichtsstandsklausel
und
vertritt
die
Ansicht,
diese
gelte
angesichts
ihres
Wortlauts
auch
für
Gewährleistungsklagen.
The
court
went
on
to
consider
the
scope
of
the
forum
clause
contained
in
the
general
conditions
of
business
of
the
third
party
and
decided
that
in
view
of
its
wording
it
was
also
applicable
to
claims
for
an
indemnity.
EUbookshop v2