Translation of "Gerade heraus" in English

Wir finden gerade heraus, dass es fast wie eine Sinfonie ist.
What we're learning now, it's almost like a symphony.
TED2013 v1.1

Lassen Sie die zusammengedrückte Haut wieder los und ziehen die Nadel gerade heraus.
Release the pinched skin and pull the needle straight out.
ELRC_2682 v1

Ich fand es gerade erst heraus.
I only found out about it tonight.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die zusammengedrückte Haut los und ziehen Sie die Nadel gerade heraus.
Release the pinched skin and pull the needle straight out.
TildeMODEL v2018

Ziehen Sie die Injektionsnadel gerade heraus (siehe Abbildung K).
Pull the needle straight out. (See Figure K.)
TildeMODEL v2018

Ziehen Sie die Nadel gerade heraus.
Pull the needle straight out.
TildeMODEL v2018

Cheated, du weißt, ich sage es immer gerade heraus.
Cheated, you know I always give it to you straight.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir fanden gerade heraus, was unsere Beziehung vermasseln wird.
And I think we just figured out what's gonna screw us up.
OpenSubtitles v2018

Wie findet man gerade erst heraus, dass man ein Grimm ist?
How do you just find out you're a Grimm?
OpenSubtitles v2018

Sprechen Sie gerade heraus, Baptist.
Speak in straight lines, papist.
OpenSubtitles v2018

Ich fand gerade heraus wer Preston Resnick getötet hat.
I just figured out who killed Preston Resnick.
OpenSubtitles v2018

Die Auskleidung von Amandas inneren Organen läuft gerade aus ihr heraus.
The lining of Amanda's... internal organs just spilling out of her.
OpenSubtitles v2018

Sag es einfach gerade heraus, okay?
Just give it to me straight, okay?
OpenSubtitles v2018

Cassandra, das haben wir gerade heraus gefunden, gehört zu Gogol.
Cassandra, we just found out, is Gogol.
OpenSubtitles v2018

Sie fand gerade heraus, dass sie einmal ihrer Familie gehörte.
The thing is, she just found out it once belonged to her relative.
OpenSubtitles v2018

Oder wir finden es gerade noch rechtzeitig heraus, um es wieder geradezubiegen.
Or we figure it out just in time to make it right again.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, Tamir kommt gerade heraus.
Listen, Tamir is coming right now.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie es doch gerade heraus, Speidel.
Just admit it, Speidel.
OpenSubtitles v2018

Ich öffnete meinen Mund, und dies Britischen Akzent kam gerade heraus.
I opened my mouth and this British accent just came out.
OpenSubtitles v2018

Ich war wirklich nervös, und der Akzent ... kam gerade heraus.
I was really nervous, and the accent... just came out.
OpenSubtitles v2018

Orangensaft kam gerade heraus meiner Nase, aber es war es wert.
Orange juice just came out of my nose, but it was worth it.
OpenSubtitles v2018