Translation of "Gerade heraus" in English
Wir
finden
gerade
heraus,
dass
es
fast
wie
eine
Sinfonie
ist.
What
we're
learning
now,
it's
almost
like
a
symphony.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
die
zusammengedrückte
Haut
wieder
los
und
ziehen
die
Nadel
gerade
heraus.
Release
the
pinched
skin
and
pull
the
needle
straight
out.
ELRC_2682 v1
Ich
fand
es
gerade
erst
heraus.
I
only
found
out
about
it
tonight.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
zusammengedrückte
Haut
los
und
ziehen
Sie
die
Nadel
gerade
heraus.
Release
the
pinched
skin
and
pull
the
needle
straight
out.
TildeMODEL v2018
Ziehen
Sie
die
Injektionsnadel
gerade
heraus
(siehe
Abbildung
K).
Pull
the
needle
straight
out.
(See
Figure
K.)
TildeMODEL v2018
Ziehen
Sie
die
Nadel
gerade
heraus.
Pull
the
needle
straight
out.
TildeMODEL v2018
Cheated,
du
weißt,
ich
sage
es
immer
gerade
heraus.
Cheated,
you
know
I
always
give
it
to
you
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
fanden
gerade
heraus,
was
unsere
Beziehung
vermasseln
wird.
And
I
think
we
just
figured
out
what's
gonna
screw
us
up.
OpenSubtitles v2018
Wie
findet
man
gerade
erst
heraus,
dass
man
ein
Grimm
ist?
How
do
you
just
find
out
you're
a
Grimm?
OpenSubtitles v2018
Sprechen
Sie
gerade
heraus,
Baptist.
Speak
in
straight
lines,
papist.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
gerade
heraus
wer
Preston
Resnick
getötet
hat.
I
just
figured
out
who
killed
Preston
Resnick.
OpenSubtitles v2018
Die
Auskleidung
von
Amandas
inneren
Organen
läuft
gerade
aus
ihr
heraus.
The
lining
of
Amanda's...
internal
organs
just
spilling
out
of
her.
OpenSubtitles v2018
Sag
es
einfach
gerade
heraus,
okay?
Just
give
it
to
me
straight,
okay?
OpenSubtitles v2018
Cassandra,
das
haben
wir
gerade
heraus
gefunden,
gehört
zu
Gogol.
Cassandra,
we
just
found
out,
is
Gogol.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand
gerade
heraus,
dass
sie
einmal
ihrer
Familie
gehörte.
The
thing
is,
she
just
found
out
it
once
belonged
to
her
relative.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
finden
es
gerade
noch
rechtzeitig
heraus,
um
es
wieder
geradezubiegen.
Or
we
figure
it
out
just
in
time
to
make
it
right
again.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
Tamir
kommt
gerade
heraus.
Listen,
Tamir
is
coming
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
es
doch
gerade
heraus,
Speidel.
Just
admit
it,
Speidel.
OpenSubtitles v2018
Ich
öffnete
meinen
Mund,
und
dies
Britischen
Akzent
kam
gerade
heraus.
I
opened
my
mouth
and
this
British
accent
just
came
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wirklich
nervös,
und
der
Akzent
...
kam
gerade
heraus.
I
was
really
nervous,
and
the
accent...
just
came
out.
OpenSubtitles v2018
Orangensaft
kam
gerade
heraus
meiner
Nase,
aber
es
war
es
wert.
Orange
juice
just
came
out
of
my
nose,
but
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018