Translation of "Gerade aufgefallen" in English
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
ich
nicht
mal
deinen
Namen
kenne.
I
just
realized
that
I
don't
even
know
your
name.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
die
Eingangstür
offen
war.
I
just
noticed
the
front
door
was
open.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
ist
mir
nur
gerade
aufgefallen.
I
just
noticed
it
when
she
walked
by.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
was
mir
gerade
aufgefallen
ist?
You
know
what
I
just
realized?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
was
für
wundervolle
braune
Augen
Du
hast.
No.
I
just
never
realized
what
beautiful
brown
eyes
you
have.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
etwas
aufgefallen,
Mick.
I
just
realized
something,
Mick.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nur
gerade
etwas
aufgefallen.
Oh,
I
was
just
noticing.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
daß
dein
schöner
Schmuck
weg
ist.
I
have
just
noticed
your
lovely
jewels
are
missing.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
etwas
Seltsames
aufgefallen.
I
just
noticed
something
really
weird.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
mein
Kalender
sich
nicht
aktualisiert.
Ooh.
I
just
realized
my
calendar
is
not
updating.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
Yuki
und
ich
uns
nie
unterhalten.
I
just
realized
this!
Me
and
Yuki
never
talk.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
wir
beide
nicht
mehr
zusammenarbeiten.
You
know,
it
just
occurred
to
me
that
you
and
I
don't
work
together
anymore.
OpenSubtitles v2018
Und
gerade
ist
mir
aufgefallen,
dass
jemand
"Eleanor"
da
draufgeschrieben
hat.
I
realized
just
now
someone
wrote
"Eleanor"
on
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
etwas
aufgefallen.
Yeah,
something
just
occurred
to
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nur
gerade
aufgefallen,
wie
gern
das
Volk
dich
mit
Euridike
sieht.
I
was
just
noticing
how
the
people
like
seeing
you
and
Eurydice
together.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
ich
mit
Vater
nie
so
viel
Zeit
verbracht
habe.
I
just
realized
that
I
never
spent
time
like
this
with
my
father...
Wait
a
minute!
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
was
aufgefallen.
Something
just
occurred
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gerade
aufgefallen.
Sorry,
it
just
came
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
gerade
aufgefallen.
I
just
thought
about
that.
QED v2.0a
Okay,
ich
möchte
hier
niemanden
alarmieren,
aber
mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
die
Person
rechts
neben
Ihnen
ein
Lügner
ist.
Okay,
now
I
don't
want
to
alarm
anybody
in
this
room,
but
it's
just
come
to
my
attention
that
the
person
to
your
right
is
a
liar.
TED2020 v1
Ähm,
mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
diese
Woche
ein
Marathon
von
alten
Filmen
im
"Film
Forum"
läuft.
Um...
(STUTTERING)
I
just
happened
to
notice
that
there's
an
old
movie
festival
playing
at
the
Film
Forum
this
week.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
ich
den
ganzen
Tag
noch
keine
einzige
Person
an
diesem
Strand
gesehen
habe.
I
just
realized
that
I
haven't
seen
a
single
person
On
this
beach
the
entire
day.
Have
you?
OpenSubtitles v2018