Translation of "Gerade angefangen" in English
Ich
habe
gerade
erst
angefangen,
Französisch
zu
lernen.
I've
only
just
started
studying
French.
Tatoeba v2021-03-10
Als
er
gerade
angefangen
hatte,
sich
auszukennen,
wurde
er
entlassen.
Just
as
he
was
getting
the
hang
of
things,
he
got
fired.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
gerade
erst
angefangen,
dieses
Buch
zu
lesen.
I
just
started
reading
this
book.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mit
diesem
Buch
gerade
erst
angefangen.
I
just
started
reading
this
book.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
gerade
angefangen,
Französisch
zu
lernen.
Tom
has
just
started
learning
French.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Lily,
gerade
habe
ich
angefangen,
Spaß
zu
haben.
But,
Lily,
I
was
just
having
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
einen
Roman
angefangen.
I've
just
started
a
novel.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sowieso
gerade
angefangen,
mich
hier
drin
zu
langweilen.
Things
were
getting
kind
of
dull
around
here,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
ist
noch
nicht
vorbei,
sie
hat
gerade
erst
angefangen.
It's
over?
It's
not
over,
it
has
just
started.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kurzmeldung,
die
zeigt,
dass
das
Unwetter
gerade
angefangen
hat.
A
flash
from
the
news
that
illustrates
the
weather
has
just
come
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
haben
gerade
erst
angefangen.
Feels
like
we
were
just
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Gerade
als
ich
angefangen
habe,
euch
zu
mögen.
Just
when
I
was
getting
to
like
you
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
sogar,
wir
haben
gerade
erst
angefangen.
In
fact,
I
think
we're
just
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Ding
hat
gerade
angefangen
sich
zu
bewegen.
And
that
thing
just
started
moving.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
erst
angefangen,
du
Arschloch.
The
real
fun
is
only
starting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
angefangen,
die
Vorzüge
zu
genießen.
Just
when
I
was
starting
to
enjoy
the
amenities.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Simba,
wir
haben
gerade
erst
angefangen.
Oh,
no,
Simba.
We
have
barely
begun.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gerade
einen
Krieg
angefangen,
der
uns
alle
töten
wird.
Well,
you
just
started
a
war
that'll
kill
us
all.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gerade
erst
angefangen,
und
du
wirst
es
nicht
versauen.
You've
just
fucking
begun
and
you're
not
gonna
fuck
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
mein
Jurastudium
angefangen,
als
wir
uns
kennenlernten.
I'd
just
gotten
into
law
when
we
met
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
wir
gerade
erst
angefangen
haben,
I
just...
I
know
we
just
started
this,
but
I
wanted
you
to...
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
könnten
beide
unsere
Stellen
verlieren
und
ich
habe
gerade
hier
angefangen.
But
if
we
get
caught,
we
both
lose
our
jobs
and,
come
on,
I
mean,
I
just
started
here.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
gerade
angefangen,
mir
hier
zu
gefallen.
I
was
just
starting
to
like
it
here.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Darling,
ich
habe
gerade
erst
angefangen.
Oh,
darling,
I
am
just
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
als
Fahrer
angefangen.
I
just
started,
in
Traffic.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt,
warum
die
Brände
gerade
jetzt
angefangen
haben.
That
explains
why
the
fires
only
just
started
now.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
hat
gerade
angefangen,
mein
Handy
zu
hacken.
Something
just
started
hacking
my
phone.
OpenSubtitles v2018