Translation of "Gerade angefangen" in English

Ich habe gerade erst angefangen, Französisch zu lernen.
I've only just started studying French.
Tatoeba v2021-03-10

Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen.
Just as he was getting the hang of things, he got fired.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe gerade erst angefangen, dieses Buch zu lesen.
I just started reading this book.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mit diesem Buch gerade erst angefangen.
I just started reading this book.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat gerade angefangen, Französisch zu lernen.
Tom has just started learning French.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Lily, gerade habe ich angefangen, Spaß zu haben.
But, Lily, I was just having fun.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade einen Roman angefangen.
I've just started a novel.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sowieso gerade angefangen, mich hier drin zu langweilen.
Things were getting kind of dull around here, anyway.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie ist noch nicht vorbei, sie hat gerade erst angefangen.
It's over? It's not over, it has just started.
OpenSubtitles v2018

Eine Kurzmeldung, die zeigt, dass das Unwetter gerade angefangen hat.
A flash from the news that illustrates the weather has just come in.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, wir haben gerade erst angefangen.
Feels like we were just getting started.
OpenSubtitles v2018

Gerade als ich angefangen habe, euch zu mögen.
Just when I was getting to like you people.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube sogar, wir haben gerade erst angefangen.
In fact, I think we're just getting started.
OpenSubtitles v2018

Und das Ding hat gerade angefangen sich zu bewegen.
And that thing just started moving.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade erst angefangen, du Arschloch.
The real fun is only starting.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade angefangen, die Vorzüge zu genießen.
Just when I was starting to enjoy the amenities.
OpenSubtitles v2018

Nein, Simba, wir haben gerade erst angefangen.
Oh, no, Simba. We have barely begun.
OpenSubtitles v2018

Du hast gerade einen Krieg angefangen, der uns alle töten wird.
Well, you just started a war that'll kill us all.
OpenSubtitles v2018

Du hast gerade erst angefangen, und du wirst es nicht versauen.
You've just fucking begun and you're not gonna fuck it up.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade mein Jurastudium angefangen, als wir uns kennenlernten.
I'd just gotten into law when we met each other.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass wir gerade erst angefangen haben,
I just... I know we just started this, but I wanted you to...
OpenSubtitles v2018

Aber wir könnten beide unsere Stellen verlieren und ich habe gerade hier angefangen.
But if we get caught, we both lose our jobs and, come on, I mean, I just started here.
OpenSubtitles v2018

Es hat gerade angefangen, mir hier zu gefallen.
I was just starting to like it here.
OpenSubtitles v2018

Oh, Darling, ich habe gerade erst angefangen.
Oh, darling, I am just getting started.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade als Fahrer angefangen.
I just started, in Traffic.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt, warum die Brände gerade jetzt angefangen haben.
That explains why the fires only just started now.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas hat gerade angefangen, mein Handy zu hacken.
Something just started hacking my phone.
OpenSubtitles v2018